• 検索結果がありません。

つくばリポジトリ TWPL 10 47

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "つくばリポジトリ TWPL 10 47"

Copied!
17
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

雑誌名

言語学論叢 オンライン版

10(通巻36)

ページ

47- 62

発行年

2017- 12- 09

(2)

中国語授

型前置詞

多機能性

要 旨

稿 現代中国語 授 動詞 来 前置詞 给 多機能性 具体的 いう 授

行 手RCP 非授 行 目標GOAL 益者BEN 処置対象PAT 使役状況

被使役者 CAUS 動状況 動作主 AGT マ ク 特

徴 い 従来 論考 踏 え 各機能間 意味的関連性 解明

Croft (2001) 唱え 意味地図連続性仮 (Semantic Map Connectivity Hypothesis)

基 い 述 意味的関連性 示 意味地図 作 さ 各機能 統語的

意味的制限 参考 意味地図 修正 加え 给 RCP機能 AGT機能

可 能 張 経 路 明 木 村 楊(2008) 提 案 [BEN⇒AGT]以 外

[GOAL⇒AGT] 可能性 示唆

キーワード

给 意味連鎖 手 操 手 状況誘発者 張経路

1 序論

使 役 動 対 立 世 界 諸 言 語 多 様 形 見 Haspelmath (1990)や Washio

(1993) 多数 類型論的研究 一 言語形式 使役 動 い 意味

表 言語現象 対 多言語資料 基 い 論

中国語 い 使役文 動文 対立 在 両者 共 [NP1 + PREP + NP2 + VP]

形 い 方 来 NP2 前置詞PREP 目的語 あ 時

VP 主語 使役文 場合 NP1 NP2 使役者(causer) 被

使役者(causee) あ 被使役者 マ ク 让 (ràng) 叫 (jiào) 前置詞 用い 例え (1)(2) う 使役文 挙

(1) 这-游戏 让-无数人 着迷

- CAUS-無数 人 夢中

無数 人 夢中 さ

(2) 天 热-得-叫-人-喘 过气来

気 暑い-STAT-CAUS-人-息苦 い

(3)

一方 動文 場合 NP1 NP2 動者(patient) 動作主(agent)

い 動作主 マ ク 被 (bèi) 最 一般的 用い ほ 述

让 叫 被 置 換え 動文 動作主 マ ク

被 让 叫 用い 動文 例 あ

(3) 他 被-人 打-伤-了

彼 AGT-人 殴 -怪 -PFV/PF

彼 人 殴 怪

(4) 手机 叫-他 弄-坏-了

携 AGT-彼 -壊 -PFV/PF

携 彼 壊さ

(5) 树 让-大风 吹-倒-了

木 AGT-大風 吹 -倒 -PFV/PF

木 大風 吹 倒さ

一方 現代中国語( 普通话 ) 基礎 京語 授 動詞 来 前

置詞 给 (gěi) 在 (1956) 指摘さ う 给 授 行 手(recipient)以外 益者(beneficiary) 処置対象(disposal patient) 使役文 被使役者

動文 動作主 マ ク 機能 備え 多機能的 前

置詞 あ 给 手 益者 処置対象 マ ク 例 あ

被 让 叫 様 [NP1 + PREP + NP2 + VP] 形 い

(6) 我 给-他 寄-了 一-本-书

私 RCP-彼 送 -PFV 一

-CLF-私 彼 送

(7) 妈妈 给-我 收拾-房间

母親 BEN-私 付 -部

母親 私 部 付

(8) 他 立马 给-门 关- -了

彼 PAT- 閉 - -PFV

彼 閉

多 中国語話者 少 自然 感 (8) 京方言的 性格 強い表現

あ 状況 表 際 他立马把门关 了 言い換え 给

処置 意味 表 把 (bǎ) 様 機能 い 言え

(4)

(9) 店长 给-他 休息-了-一会儿

店長 CAUS-彼 休憩

-PFV-店長 彼 休憩さ

(10)朋友 给-我 看-了-一-张-照

人 CAUS-私 見 -PFV-一-CLF-写真

人 私 写真 見

(11)碗 给-他 打-碎-了

皿 AGT-彼 打 -割 -PFV/PF

皿 彼 割

(12)衣服 给-树枝 挂-破-了

服 AGT-木 -破 -PFV/PF

服 木 破

稿 述 う 授 動詞 来 多機能的 前置詞 给 授 型前置詞 (give-type preposition) 呼 中国語( 京語) 给 各機能 文

法 意味 張 経路 関 既 多数 研究 行わ 中 主流

い Hashimoto (1988) 提唱 给 CAUS機能 獲得 さ AGT機能 獲得 いう あ 対 木村英树(2005)や木村 楊(2008)

给 CAUS機能 京語 一般的 形 確立 い い 指摘 Hashimoto (1988) 主張 認 い 代わ 给 BEN機能 AGT機能 張

いうプロセス 提案

稿 给 関 従来 論考 踏 え 問題 各機

能間 意味的関連性 明 使役 動 含 イス 類型論的研究 示唆

え い

2 先行研究

前節 触 う 给 AGT機能 獲得 い 主流

い 明 Hashimoto (1988) 江蓝生(1999) 蒋绍愚(2002) 提案 [CAUS⇒AGT]

いう意味 張 仮 あ

通方言的 視 给 う 授 型前置詞 AGT機能 備え 方言(標準

語 含 ) 多 前置詞 時 CAUS 機能 少 擬似的使役

(pseudo-causative) う 機能 備え 確 あ 例 見 う((13)=(10) (14)= (11))

(5)

人 私 写真 見 (14)碗给他打碎了

皿 彼 割

(13) 見 いう行 行う人物 给 マ クさ 私 あ 場

合 朋友让我看照 ( 人 私 写真 見さ ) う 人 私 あ 行

許容 いう意味 一種 使役的表現 認 う 一方 (14) 場合 皿

割 いう行 行う人物 動作主 彼 给 い 给

AGT機能 い いう

CAUS機能 AGT機能 間 関連性 あ 必 [CAUS⇒AGT]

いう意味 張 立 限 い 仮 妥当性 通方言的 遍性

関 検討 余地 あ 思わ 给 各機能 具体的 ういう

繋 あ 解明 い限 各機能 う 派生 い

結論 い う 以 疑問 従来十分 議論さ

言え い 前者 関 木村 楊(2008) 挙

木村 楊(2008) [CAUS⇒AGT] いう主張 授 型前置詞 CAUS AGT両方

機能 備え タイプ 方言(広東語 ) 一定 明力 あ 京語 う タ

イプ 適用 い さ 京語 给 (13) う 使役文 許容さ

う 場合 立 い

(15)* 店长 给-他 回去

店長 CAUS-彼

店長 彼

(16)* 警察 给-他 走

警察 CAUS-彼 離

警察 彼 離 さ

木村 楊(2008) (13) ほう 自然 (15)や(16) ほう 自然 あ 理

文 表現 態 授 行 支え い 否 いう あ わ (13)

写真 見 いう使役的状況 写真 授 提示 行 前提 立

対 (15)(16) や 離 い 対象 持 い行 状況 授

行 いう前提 在 い 京語 授 行 支え い使役 给 表現

い いう あ さ う 文 場合 対象 在

わ 許容さ い 対象( 富士山 ) 授 対象 得 い

(6)

(17)* 朋友 给-我 看-富士山

人 CAUS-私 見 -富士山

人 私 富士山 見

(木村 楊2008: 77)

授 行 在 给 使役文 立 可 前提 あ いう観 妥当性 い

節 詳 扱う い 述 指摘 通 京語 给 CAUS

機能 実現 一定 制限 在 確実 あ さ 一 証 山

(1998) 李炜(2002) 調査 結 18世紀半 以降 代表的 京語文学作品 抽出

给 用い 約5000例 中 给 使役文 わ 数例 い

给 CAUS機能 京語 一般的 定着 い い 確認さ

わ 给 AGT機能 獲得 従来 [CAUS⇒AGT] 備 あ 示唆 従来 解釈 修正 木村 楊(2008) [BEN⇒AGT] い

う 張方向 提案

(18)妈妈 给-我 收拾-房间

母親 BEN-私 付 -部

母親 私 部 付

(19)我 给-你 洗-碗

私 BEN-あ 洗う- 皿

私 あ 皿 洗 あ

(18) (19) 给 BEN機能 例 あ ((18)=(7)) (18) 部 付 い

う行 行 人物 母親 あ 私 直接 参 い い 母親 行

何 利益 いう (19) 様 皿 洗う いう

行 参 者 い あ 私 行 何 利益 いう

木村 楊(2008) 主張 従え (18)(19) 状況 い 母親 や 私

い 自 自 的 行動 人 明確 意識 人

行動 人 あ 私 や あ 益者 性格 あ

行 誘発者 動作主 明確 意識さ 動作行 動機 (木村 楊2008: 79)

一面 有 い 给 [BEN⇒AGT] いう 張 動機 给 表 人物

うい 行 誘発者 的 側面 動文 動作主 状況 誘発者 的 側面 間

立 意味連鎖 あ 木村 楊(2008) 主張 い 稿 主張 い

筆者 賛

(7)

節 節 分析 基礎 中国語 给 各機能間 意味的関連性 明

い 各機能 逐一 明 複雑 節 う

機能 RCP機能 CAUS機能 BEN機能 議論 出発 機

能 機能 間 関連性 見 い い

3.1 受け手 の意味連鎖:RCPを中心に

述 (6) 中国語 给 RCP 機能 示 例 あ 参考 再掲

((20)=(6))

(20)我给他寄了一本书

私 彼 送

给 ス ク 辞 了 続 許容さ い う 授 表現 我 寄给了他一本书 给 比 あ 程度 文法 (意味 漂白) 遂

授 動詞 実質的意味 薄 い 一方 授 表現 間接目

的語 マ ク 構文的機能 RCP/DAT機能 保留さ RCP 機能

给 前置詞 最 基 的 機能 言え う

さ 中国語 以 う 文 立 给 マ クさ 手

置 立 述 (20) 彼 性格 何 い 見

(21)他 给-大家 唱-歌

彼 ?-皆 歌う-歌

彼 皆 歌 歌

(22)他 给-孩子 做-饭

彼 ?-子供 作 -料理

彼 子供 料理 作

(23)妈妈 -书 给-孩子 读

母親 買う- ?-子供

母親 子供 う 子供 買

(24)他 唱-歌 给-大家 听

彼 歌う-歌 ?-皆 聞

彼 皆 聞 う 皆 歌 歌

送 や 渡 授 行 授 者 授 物 被授 者 いう 者

在 支え 質的 何 方向性 あ 行 あ 対 (21)(22)

(8)

行 あ 授 意味 含 い い 場合 给 機能 方向

性 い行 方向性 付 あ う え動作主 自身1人 行

行 あ 何 結 や影響 生 出 目当 相手 伝

い 考え え 動作主 相手 向 歌 歌う場合 音符や歌詞

書 い 紙 う 当然 在 い 音声 歌 相手 耳

必然的 あ 稿 ういう方向性 い行 相手 手 区

目標(goal) 呼 タ ッ マ ク 前置詞機能 GOAL機

能 呼

さ (23)(24) 一見 買う う 方向性 あ 状況 歌 歌う

う 方向性 い状況 前置詞 マ クさ い 子供 や 皆 動詞

聞 続 妈妈 书给孩子,孩子读 や 他唱歌给大家,大家听 形 兼語文 1 英語 言い換え Mom bought a book for her child to readやHe sang a song for the others to enjoy 述 中国語文 给 英語文 for

機能 動作主 行 目標 前置詞 (23)(24) 给

(21)(22) 给 相手 動作主 何 いう状況 表 前置詞

近い性格 持 い 稿 う 前置詞 GOAL前置詞 呼

最 述 (18)(19) 示 う 给 さ BEN機能 有 い BEN 機能 给 文 構文的 (21)(22) う GOAL機能 文 類似 い

意味的 文 何 実体的 目標 持 行 在 認

い え (19) 皿 洗う 誰 向 行う行 考え い

(18)(19) (21)(22) 相手 何 利益 え いうニュ ス 一層強

感 利益 入 BEN 当然 手的 在 考え

以 3.1節 给 マ クさ NP 表 対象 う 手RCP

目標GOAL 益者BEN いう proto-patient 間 互い 微妙 異

い 何 有形 無形 手 いう共通 特徴 認

者 間 立 意味連鎖 稿 手 意味連鎖 呼

3.2 操 れ手の意味連鎖:CAUSを中心に

前節 既 触 う 中国語 给 CAUS機能 実現 一定 制限 在

い 節 制限 うい 解明 CAUS機能 機

能 比較 行 い い

制限 い 木村 楊(2008) 使役的 態 背 授 行 前提 在

1

兼語文 述語部分 [V1 + NP + V2] 形 NP V1 目的語 あ V2 主語

(9)

否 明 例 見 明 妥当性 い 再検討 必要 あ う あ ((25)=(9))

(25)店长给他休息了一会儿

店長 彼 休憩さ

(10) 朋友给我看了一张照 ( 人 私 写真 見 ) 状況 異 (25)

休憩さ いう状況 あ 何 授 や提示 立

状況 考え い え 一定 時間 流 いう無形 認

識 時間 流 動作主 個人 意志 伝 可能 考え

い 筆者 内省 う 状況 授 行 関わ 状況 認識

いう一定 時間 休憩 利用 う 彼 対 店長 許

可 え いう 権限付 (authorization)的 状況 性格 強い 感

一方 例 問題 立 何 授 行 含意 考え い

(26)我 从 给-人 走-后门

私 決 ~ い CAUS-人 歩 -裏

私 決 人 使わ い

(26) 走后门 文 通 裏 入 いう意味 使う

いう タフ 的 意味 あ い 私 人 何 実在

え いう場面 想定 い 代わ (25) う 人 私

関係 何 裏 や 利用 う 意欲 え 私 権限や

許可 え いう程度 解釈 妥当 あ う

(25)(26) 動詞 休息 や 走 一会儿 や 后门 続 形態 述

語–目的語 う 見え 何 授 在 いう印象 えや

い 休息 自動詞 対象 い や 走后门 后门 移動

経路 対象 い 考え 例 表 状況 い 授 行

含 い い状況 あ わ

以 考察 見 中国語 给 使役文 立 授 行 いう前提 必

必要 い う 残 問題 あ (15)(16) 自然 理

回去 ( )や 走 (離 ) い 自動詞 動作 対象

い あ 解釈 (17) 動詞 看 用い い 関わ

自然 い原因 何 あ う さ (27)(28) (17) 間 許容度 差 い

(10)

(27)* 朋友 给-我 看-富士山

人 CAUS-私 見 -富士山

人 私 富士山 見さ

(28)??社长 给-他 参观-公司大楼

社長 CAUS-彼 見学-会社 ビル

社長 彼 会社 ビル 見学さ

(29)我 给-朋友 看-我的房间

私 CAUS- 人 見 -私 部

私 人 私 部 見さ

文 許容度 (27)~(29) 順序 第 高 い 文 最 大 い

何 いう 文 あ 詞句 表 対象 富士山 会社 ビル 私 部 性

質 い あ 具体的 言え 者 対 人間 程度 意 変え

操作 う いう い あ 富士山 巨大 自然物

誰 勝手 変 さ い 対 会社 ビル 形 大 い 人

工物 あ 程度人 的 操作 ( え 入 施錠 侵入 可能

組 や 工 外見 変え ) 一方 部 場合 比較的

型 人工物 ビル 簡単 変 さ ( 開閉や家具

配置 ) 给 使役文 文 詞 表 対象 あ 程度 操作可能

い 给 使役文 表 状況 使用権や操作権 一時的譲

渡 あ 操作 可能 対象 あ 当然操作権 譲渡 可能

原因 あ う

以 分析 中国語 给 使役文 立 制限 在

制限( ): 给 使役文 表 状況 権限付 的 許容的状況(permissive situation)

制限(イ): 構文的 给 前置詞句 続 動詞句 目的語 持 動詞句

休息一会儿 や 走后门 目的語 見え 分 持 自動

詞句 限

制限(ウ): 意味的 述 目的語 表 対象 実在 在 場合 在 人

間 変 さ 操作 限

述 给 使役文 い 使役者 被使役者 何 希望 え 権限や

(11)

希望通 さ いうニュ ス 強い う 使役者 被使役

者 関係 積極的 立場 あ 相手 行動 操 操 手 消極的 立場 あ

自分 行動 決定権 持 い 操 手 捉え

さ 消極的 操 いう特徴 いう 给 以外 機能 PAT機

能 BEN機能 様 捉え 例 見 う((30)=(8))

(30)他立马给门关 了

彼 閉

(31)爸爸给他揍了一顿

父親 彼 殴

(30) 给 关 (閉 ) 目的語 门 ( ) 処置 対象 マ ク

機能 い 自主的意識 持 い無生物 人 開

閉 抵抗 う い 操 手 いう性格 持 主 あ 特徴

明 あ 処置 対象 有生物 あ (31) 彼 い 自主的意識

持 い 殴 者 消極的 立場 置 実 変わ い

一方 BEN機能 给 文 述(18)(19) 例以外 う 例 あ

(32)妈妈 给-孩子 穿-衣服

母 BEN-子供 着 -服

母 子供 服 着

(33)妈妈 给-孩子 穿-了-里 层外 层的衣服

母 BEN-子供 着 -PFV- え え 服

母 子供 何 服 着

(32) 服 着 いう状況 益的状況 解釈さ 一般的 あ (33) 構文 変 い 意味的 益 ニュ ス 薄 服

着 いう動作 自発的 行う 母 子供 ほ 動作 執行 参

い い いう 原因 あ う 子供 服 着 いう状況

操 権利 母 譲 い いう消極的 立場 あ え相手 意 自分

利益 え あ 逆 被害 状況 十分 考え (18) 部

付 いう状況 場合 妈妈给我把房间收拾 了 (母 私 部 付

結局部 散 う ) いう文 問題 立 一例 あ

以 3.2節 给 マ クさ NP 表 対象 う 被使役者CAUS

処置対象PAT 益者BEN いう 者 間 消極的 立場 あ 者 操

(12)

稿 操 手 意味連鎖 呼

3.3 状況誘発者 の意味連鎖:BENを中心に

益者 動文 動作主 間 立 意味連鎖 い 2節 述 う 木村

楊(2008) 十分 議論 さ い あえ 再述 い

補充 益者 動文動作主 うい 性格 给 使役文 観察

状況

(34)* 店长给他 班

店長 彼 残業さ

(35)? 禁 住他多番请求,店长终于同意给他 班了

彼 度々 依頼 耐え 店長 うや 彼 残業さ 意

々 常識 言え 残業 好 い 認識 一般的 あ

前節 触 う 给 使役文 い 希望通 さ いう意味 持

許容的 状況 表 文 あ (34) 許容度 い 文 店長 彼 残業要求

許可 いう解釈 残業 う 希望 持 人 い い いう人間

慣習的 考え 抵触 あ 一方 (35) う ういう希望 持 人

いう前提的情報 明示 文 許容度

一方 述 う 文 う 文 前提的情報 提示

可能 あ

(36)* 他给笔掉到地 了

彼 地面 落 さ

(37)* 他给菜烂掉了

彼 菜 腐

(36)(37) 人間 料理 被使役者 置 あ 許容使役文 あ

い 自然 文 あ 原因 や 料理 自主性や意志性 当然

希望 持 い無生物 相手 希望 満 さ いう意味 表

给 使役文 被使役者 い あ わ 给 使役文 被使役 者 有生性(animacy)や意志性(volition) 要求さ うい 使役文 使役者 常

相手 希望 意識 許可 え いう性格 有 い 相手 被使役

(13)

さ (21)〜(24) 文 い 述 明 適用さ 目標 GOAL 人物 3.1節 論 う い 動作主 行 目当 あ 益者 近

い 在 あ うい GOAL 一種 行 誘発者 捉え

以 3.3 節 给 マ クさ NP 表 対象 う 益者 BEN

動文 動作主AGT 被使役者CAUS 目標GOAL いう四者 間 者

行 誘発 動機的 在 いう共通 特徴 見 四者 間 立

意味連鎖 稿 状況誘発者 意味連鎖 呼

4 给 の各機能の意味地図

4.1 理論的前提

節 意味地図(semantic map) 理論 利用 给 多機能性 分析 い 意味 地図 構築 関 基 的 考え 記Haiman (1974) 明 通 あ

“If a word exhibits polysemy in one language, one may be inclined, or forced, to dismiss its various meanings as coincidental; if a corresponding word in another language exhibits the same, or closely parallel polysemy, it becomes an extremely interesting coincidence; if it displays the same polysemy in four, five, or seven genetically unrelated languages, by statistical law it ceases to be a coincidence at all.” (Haiman 1974: 341)

要 個 言語 特定 語 何 多機能性 表 偶然 あ 可能性

あ 複数 言語 様 多機能性 類似 多機能性 表 語 在

確認さ や偶然 人類 思考方式 何 共通性 映

現象 考え

さ Croft (2001) 述 考え 語 言語形式 範疇 広

う 意味地図連続性仮 (Semantic Map Connectivity Hypothesis) 提唱

“Any relevant language-specific and/or construction-specific category should map onto a CONNECTED REGION in conceptual space.” (Croft 2001:134)

仮 単一 複数言語 い 類似性 見 い 言語形式

概念ス ス 連続領域(connected region) 示 う 一

形態 複数 機能 持 言語形式 例え 给 う 前置詞 当然 様 捉え

给 各機能 各機能 意味的関連性 結 線 示 ッ

ワ ク 立 概念ス ス 領域 分断さ い 連続的

(14)

4.2 意味地図の構築

前節 論 う 中国語 前置詞 给 多機能性 い う

意味連鎖 [RCP–GOAL–BEN] いう 手 連鎖 [CAUS-PAT–BEN] いう 操 手 連鎖 [BEN–CAUS–AGT–GOAL] いう 状況誘発者 連鎖 観察さ

表1 前置詞 给 各機能間 見 意味連鎖

手 操 手 状況誘発者

RCP

GOAL GOAL

BEN BEN BEN CAUS CAUS

PAT

AGT

合計六種類 機能 い 授 動詞 文法 さ 異

経路 意味 張 派生 述 意味連鎖 (機能)

複 い う 結 付 連続領域 作

連鎖 間 互い 共通 い 部分 [GOAL–BEN] [BEN-CAUS] [GOAL–BEN–CAUS] 中心 連続領域 構築 妥当 あ う 意味

地図連続性仮 い 前提 う 連続領域 考え

図1 前置詞 给 各機能 意味地図(仮)

図1 意味地図 表1 示さ 给 各機能 複 バ

各機能間 見 意味連鎖 結 方 連続性仮 い 妥当的

断 良い

BEN PAT RCP

(15)

先行研究 扱わ 给 意味 張 経路 解明 関 各機能

統語的 意味的 制限 考え 意味地図 い 機能 機能 結 線 い

方向的 わ い 例え PAT CAUS さ いう disposal patient permissive causee 関係 い PAT 操作的状況 対象 CAUS 許容的状況

対象 両者 直接的 連鎖 使役表現 通常見 [操作–指示–許

容] 連続性 ( 指示 一環 ) 立 い

给 CAUS 機能 実現 制限 関わ 一般的 形 定着 機能 言え い [CAUS⇒AGT] いう 張方向 立 考え い

う 给 各機能 制限 考慮 入 RCP AGT 可能 張

経路 う 示

図2 前置詞 给 各機能 意味 張 経路

RCP 授 動詞 给 構文 間接目的語 近い 在 捉え

[RCP⇒GOAL]や[RCP⇒BEN] 単方向性 明 あ [BEN⇒AGT]や[GOAL⇒AGT]

逆 方向性 排除 给 構文 BENやGOAL い RCP

様 主語N1 比 意志性 い 在 あ あ 一方 给 構文

AGT 主語N1 比 意志性 高い 在 あ 给 意味 張 意志

性 得 AGT 再 意志性 失い BENやGOAL いう 考え い

以 さ 証 い限 前置詞 给 AGT機能 BEN機能 派

生 GOAL機能 派生 いう 張経路 可能 あ いう結論 着い

木村 楊(2008) 提案 [BEN⇒AGT]以外 さ [GOAL⇒AGT] 可能性 示唆

5 終わ に

稿 現代中国語 给 いう 授 行 手RCP 非授 行 目標GOAL

益者BEN 処置対象PAT 使役状況 被使役者CAUS 動状況

動作主 AGT マ ク 多機能的 前置詞 対象 従来 論考 踏

え 各機能間 意味的関連性 解明

Croft (2001) 唱え 意味地図連続性仮 (Semantic Map Connectivity Hypothesis) GOAL

---

→ AGT ---→ CAUS

RCP

---

→ BEN ---→ PAT

--

-→

--

(16)

基 い 述 意味的関連性 示 意味地図 作 さ 各機能 統語的

意味的制限 参考 意味地図 修正 加え 给 RCP AGT 可能

張経路 明 [BEN⇒AGT]以外 [GOAL⇒AGT] 可能性 示唆

今 課題 精緻 通言語的調査 稿 結論 検証 充

い い さ 陳(2013) 動的意味 使役表現や 稿

多機能 持 授 型前置詞 い 使役 動 密接 関連性 示 現象

今 引 続 対照的 視 現象 関 考察 深 さ い い

略語一覧

PREP = preposition / RCP = recipient / GOAL = goal / BEN = beneficiary / PAT = (disposal) patient / CAUS = causee / AGT = (passive) agent / CLF = classifier / PFV = perfective aspect / PF = perfect aspect / STAT = stative complement marker

参照文献

辰 (1956) 給 い 神戸外大論 7 (1-3): 177-197.

木村英樹 楊凱栄 (2008) 授 動 構文 ッ ワ ク -中国語授 動詞 文法 関

方言比較文法試論 - 生越直樹 木村英樹 鷲尾龍一 (編著) イス 対照研究

65-91, 出 .

陳琦 (2013) 動再考:力 ク ル 視 中国人民大学修士学 論文.

山 忠 (1998) 京語 給 発 い 大阪産業 大学論集 人文科学編

96,51-61.

Haiman, J. (1974) Concessives, conditionals, and verbs of volition. Foundations of Language 11:

341-359.

Hashimoto, M. J. (1988) The structure and typology of the Chinese passive construction. In: Masayoshi

Shibatani (ed.), Passive and Voice, 329-354). John Benjamins.

Haspelmath, M. (1990) The grammaticization of passive morphology. Studies in Language 14 (1): 25-71.

Newman, J. (1996) Give: A Cognitive Linguistic Study. Mouton de Gruyter.

Washio, R. (1993) When causative means passive: a cross-linguistic perspective. Journal of East Asian

Linguistics 2: 45-90.

木村英树 (2005) 北京话“给”字句扩展为被动句的语义动因 汉语学报 2: 14-21.

江蓝生 (1999) 汉语使役 被动兼用探源 近代汉语探源 221-236,商 印书馆.

蒋绍愚 (2002) “给”字句 “教”字句表被动的来源 语言学论丛(第 26 辑) 159-177,商 印书

馆.

李 炜 (2002) 清中叶以来使役“给”的历时考察 分析 中山大学学报(社会科学 ) 42(3):

62-66.

(17)

The multifunctional preposition

gěi

in Mandarin Chinese

CHEN Qi

In this paper, we discuss the multifunctionality of the preposition gěi in Mandarin Chinese, which originally derived from the verb gěi ‘give’. Specifically, its function to mark the recipient (RCP) in a situation involving a giving act, the target (GOAL) in a non-giving situation, the beneficiary (BEN), the disposal patient (PAT), the causee (CAUS) in a causative situation, or the agent (AGT) in a passive situation. Our study aims to clarify the semantic relevance between each function, and to suggest how the conventional discussion should be augmented.

参照

関連したドキュメント

The idea is that this series can now be used to define the exponential of large classes of mathematical objects: complex numbers, matrices, power series, operators?. For the

We also describe applications of this theorem in the study of the distribution of the signs in elliptic nets and generating elliptic nets using the denominators of the

In Section 3 the extended Rapcs´ ak system with curvature condition is considered in the n-dimensional generic case, when the eigenvalues of the Jacobi curvature tensor Φ are

We present sufficient conditions for the existence of solutions to Neu- mann and periodic boundary-value problems for some class of quasilinear ordinary differential equations.. We

In Section 13, we discuss flagged Schur polynomials, vexillary and dominant permutations, and give a simple formula for the polynomials D w , for 312-avoiding permutations.. In

An integral inequality is deduced from the negation of the geometrical condition in the bounded mountain pass theorem of Schechter, in a situation where this theorem does not

Analogs of this theorem were proved by Roitberg for nonregular elliptic boundary- value problems and for general elliptic systems of differential equations, the mod- ified scale of

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A