Holiday Lunch Menu
For reservations and inquiries, please contact us at Girandole Reception.
+81-3-5323-3459 [email protected]
ZÉâÜÅtÇw
・ ・ ・
or Coffee \4,000 (4,400)* 真鯛のポワレ 春野菜のブレゼとマイヤーレモンバターソースHokkaido doro pork pâté de grand-mère, pickled vegetables, onion confiture
北海道どろぶたのパテグランメールと野菜のピクルス オニオンコンフィチュール
Soup of the day
本日のスープ
・ ・ ・
Pan fried seabream, braised spring vegetables, meyer lemon butter sauce
または
Roasted Satsuma chicken breast
旬菜のソテーとマッシュドポテト エノキフレーク マスタードチキンジュ
コーヒー 苺のシュー
sautéed seasonal vegetables, mashed potato, enoki flake, mustard chicken jus
薩摩赤鶏胸肉のロースト
マダガスカル産バニラのクリームとストロベリージャム
・ ・ ・
Strawberry ChouxMadagascan vanilla cream, strawberry jam
The Menu can be accessed online through the QR code. メニューはQRコードからオンラインでもご覧いただけます。
The precautionary measures at Hyatt hotels in Asia Pacific can be accessed online through the QR code. アジアパシフィック地域のハイアットホテルで実施されている
Please inform our staff if you have any food allergies, special dietary requirements or inquiries about rice-based foods.
アレルギー食材や食事制限についてのご要望、また、米飯類・米加工品の産地情報の提供につきましてはスタッフへお申しつけください。
*Prices in brackets are tax inclusive and subject to 15%service charge.
\6,500 (7,150)*
Wxzâáàtà|ÉÇ
・ ・ ・
コーヒー
Marinated sustainable Atlantic salmon seasonal vegetable terrine
サステナブルアトランティックサーモンのマリネ 季節野菜のテリーヌ
・ ・ ・
Pan fried seabream, braised spring vegetables, meyer lemon butter sauce
真鯛のロースト 春野菜のブレゼとマイヤーレモンバターソース
・ ・ ・
Grilled Australian beef tenderloin
sautéed seasonal vegetables, mashed potato, red wine sauce
オーストラリア産牛テンダーロインのグリル 旬菜のソテーとマッシュドポテト 赤ワインソース
Change to Japanese beef + \1,500 (1,650)* + \1,500 (1,650)*で国産⽜への変更を承ります
Yuzu cream, citrus fruits, vanilla sable, setoka mikan jam
Coffee
APPETIZERS&SOUPS
前菜とスープ
Hokkaido doro pork pâté de grand-mère, pickled vegetables, onion confiture \3,000 (3,300)*
北海道どろぶたのパテグランメールと野菜のピクルス オニオンコンフィチュール
Caesar salad \2,300 (2,530)*
grilled chicken breast, bacon, parmesan shavings, croutons
シーザーサラダ
鶏胸肉のグリルとベーコン パルメザンチーズ クルトン
Marinated sustainable Atlantic salmon, seasonal vegetable terrine \2,800 (3,080)* サステナブルアトランティックサーモンのマリネ 季節野菜のテリーヌ
Snow crab salad \3,000 (3,300)*
mango, avocado, cocktail sauce
ズワイ蟹のサラダ
マンゴー アボカド カクテルソース
Soup of the day \1,000 (1,100)*
本日のスープ
Onion gratin soup \1,200 (1,320)* オニオングラタンスープ
MAIN COURSES
メインディッシュ
Pan fried seabream, braised spring vegetables, meyer lemon butter sauce \3,400 (3,740)*
\3,800 (4,180)*
sautéed seasonal vegetables, mashed potato enoki flake, mustard chicken jus
薩摩赤鶏胸肉のロースト
旬菜のソテーとマッシュドポテト エノキフレーク マスタードチキンジュ
Grilled Australian beef tenderloin \4,800 (5,280)*
sautéed seasonal vegetables, mashed potato red wine sauce
オーストラリア産牛テンダーロインのグリル 旬菜のソテーとマッシュドポテト 赤ワインソース
SIDE DISH
サイドディッシュ
Grilled green asparagus \1,600 (1,760)*
グリーンアスパラガスのグリル Mashed potato \1,000 (1,100)* French fries \1,000 (1,100)* フレンチフライ Steamed vegetables \1,200 (1,320)* 温野菜 Sautéed spinach \1,200 (1,320)* 真鯛のポワレ 春野菜のブレゼとマイヤーレモンバターソース
Roasted Satsuma chicken breast
マッシュドポテト
ほうれん草のソテー
The Menu can be accessed online through the QR code.
メニューはQRコードからオンラインでもご覧いただけます。
The precautionary measures at Hyatt hotels in Asia Pacific can be accessed online through the QR code.
LIGHT MEAL
軽食
Mixed lettuce leaves \1,500 (1,650)* ミックスリーフサラダ
Penne Bolognese or Arrabbiata \2,100 (2,310)* ペンネ ボロネーゼ または アラビアータ
Beef curry, mixed lettuce leaves \2,500 (2,750)* ビーフカレーとミックスリーフサラダ
Nasi goreng fried rice, prawns, chicken, egg \2,400 (2,640)* インドネシア風フライドライス ナシゴレン
Club sandwich \2,200 (2,420)*
クラブハウスサンドウィッチ
Grilled hamburger, bacon \2,400 (2,640)* グリルハンバーガー
Grilled cheese burger, bacon \2,500 (2,750)* グリルチーズバーガー
DESSERT
デザート
Seasonal fruit frangipane tart \1,200 (1,320)* 季節のフルーツのフランジパーヌタルト
Baked chocolate cake and raspberries \1,200 (1,320)* ガトーショコラとラズベリー
Ice cream Vanilla, Strawberry, Green tea \500 (550)* アイスクリーム バニラ、ストロベリー、抹茶
Sherbet Mango, Kiwi, Raspberry \500 (550)* シャーベット マンゴー、キウイ、ラズベリー
Mixed fruit plate \2,500 (2,750)*
フルーツ盛り合わせ
※Sandwiches are served with french fries or mixed lettuce leaves
サンドウィッチにはフレンチフライ または ミックスリーフサラダをお選びください。
Please inform our staff if you have any food allergies, special dietary requirements or inquiries about rice-based foods. アレルギー食材や食事制限についてのご要望、また、米飯類・米加工品の産地情報の提供につきましてはスタッフへお申しつけください。
*Prices in brackets are tax inclusive and subject to 15%service charge.
Seafood with this mark comes from an ASC certified sustainable fishery. ASC-C-00607 https://www.asc-aqua.org