Crouch-Bind-Set Training
◆Enhanced player welfare the guiding principleこれは、プレーヤーの安全向上のための基本 的ガイドです。 ◆Stationary platform and straight feeds to be enforced
「スクラムの安定(静止)・プラットフォーム安定」と「ハーフのストレートフィード」は必ず行われるように。 ◆Support from players and coaches critical to success
(安定したスクラムには)プレーヤーやコーチのサポートは不可欠です
The International Rugby Board Council has announced the implementation of a global trial of the “crouch, bind, set” scrum engagement sequence, which is aimed at enhancing player welfare by reducing impact on engagement by up to 25 per cent in elite competition.
IRB は、スクラムの形 成 に伴 う「ルール変更(クラウチ、バインド、セット)」の手順を発表 しました。目 的は、スクラムのエ ンゲージの際(トッププレーヤーの試 合 の中で) のインパクト時 にかかる負 担を 25% 軽 減 し、(重 大事 故 の減 少など)プ レーヤーの安全を向上させることです。
Approval of the sequence on player welfare grounds, is coupled with a call for Game-wide commitment from law-makers, match officials, coaches and players to ensure a fair and positive attitude is applied to deal with scrum issues facing the elite level of the Game.
この(スクラム形成)の手順は、公平でルール順守 の肯定的態度を共通にもったゲーム全体の関係 者(ルール製作スタ ッフ、マッチオフィシャル、コーチ、プレーヤーなど)によって承認されました。
目的は、グラウンドでのプレーヤーの幸福 (安全の向上)です。(エリートレベルが抱えている問題→スクラムにおける重 傷事故などの回避です。)
Implementation will begin at the start of the next season in both hemispheres and follows extensive evaluation of the sequence during the recent IRB Pacific Rugby Cu p, which indicated the possible delivery of a more stable platform leading to fewer resets and more successful scrums.
このルール変更の実施 は、北半球・南半球 それぞれ次のシーズンから開始 されます。
最近行われた「IRB Pacific Rugby Cup 」では、スクラムは安定し、リセット数も少なくなり、成功したスクラムにつなが りました。(ジュニアジャパンが参 加しました)
In a revision of the 'crouch, touch, set' engagement sequence currently being trialled, props will be expected to bind using their outside arm after the referee has called "bind" in the sequence.
現在行われているのは、「クラウチ、タッチ、セット」のエンゲージ手順ですが、新 しい手順では、プロップは審判の「バイ ンド」と言うコールの後、外側の腕でバインドするようにします。
Should this trial become incorporated into Law, the text for Law 20.1(g) and (i) would read:
20.1 Forming a Scrum
(g) The referee will call "crouch" and then "bind". The front rows crouch and using their outside arm each prop must bind. A loose head prop must bind on the opposing tight head prop by placing the left arm inside the right arm of the tight head and gripping the tight head prop’s jersey on the back or side. A tight head prop must bind on the opposing loose head prop by placing the right arm outside the left upper arm of the opposing loose head prop and gripping the loose head prop’s jersey with the right hand only on the back or side. The props must not grip the opponent’s chest, arm, sleeve or collar. Following a pause, the referee will then call "set" when the front rows are ready. The front rows may then engage. The “set” call is not a command but an indication that the front rows may come together when ready.
The sanction for any infringement will be a free kick.
(g)
レフリーは「クラウチ」そして「バインド」をコールする。「クラウチ」でフロントローは腰を落とした充 分な姿勢をつくり、 プロップは、必ず外側の腕でバインドしなければならない。ルースヘッドプロップは、相手のタイトヘッドプロップに対し、自 分の左腕を相手の右腕の内 側に入れ、相手のジャージの背 中または脇を掴んでバインドしなければならない。タイトヘ ッドプロップは、相手のルースヘッドプロップに対し、自分の右腕を相手の左上腕 の外側に置き、相手 のジャージの背中 または脇を右手で掴 まなければならない。両プロップは、相手の胸、腕、袖 、または襟を掴 んではならない。 静止した後、 フロントローの準備ができたら、レフリーは「セット」をコールし、フロントローは組み合ってよい。「セット」のコールは命令 ではなく、フロント同士で準備ができたら組み合 ってよい、という指示である。 反則に対する罰は:フリーキック(i) Charging. A front row must not form at a distance from its opponents and rush against them or pull them.
(i) チャージング:フロントローが相手側 とある距離 を隔てたり、突進したり、あるいは相手を引っ張ってはいけない。
反則に対する罰は:ペナルティキック
◆クラウチ
Tips for coaches and players
①Form the scrum early
①スクラムの形成は早くしましょう。
②Try to keep feet, hips and shoulders square
②脚、お尻、肩の姿勢(スクエアー)を保ちましょう。
③Think "big chest" – open and forward
③「大きな胸 胸を前に開く(big chest)を心がけましょう。
④膝の位置を少し後ろに保つことで、体 と足の角 度を適切に保ちましょう。
⑤Spines in line even if you sacrifice some tightness in bind
⑤(多少の負担はあっても)バインドをしっかりすることによって体幹(脊柱)を真っ直ぐにしましょう。
⑥Torsos parallel to the floor and definitely not shoulders below hips
⑥胴体は地面に対して並行で、絶対 に肩がお尻より下がらないようにしましょう。
⑦Keep chin off chest and head in a neutral position
⑦顎を引いて胸や頭はニュートラルポジションを保 ちましょう。
⑧The second line of four players - the locks and flankers - should be fully bound at this stage too
⑧二列目の4 人のプレーヤー(ロックとフランカー)は、このクラウチの時点でしっかりとバインドしておかなければなりません。
⑨A strong pre-engagement position is important but there is no need for a hit, as ball cannot be put in immediately and the scrum will need to be stationary
⑨エンゲージ前のしっかりした強い姿勢は重要ですが、スクラムは安定(静止)しなければならないので、ボールがすぐに入れられないようなヒットは必要ありません。
⑩Teams may find that they form up closer to the opposition than previously
⑩プロップ同士の距離間は以前の距離よりも結構 近いということは見ればわかります。
⑪Make sure the front row players do not set up "head-to-head" - try to "sight the slot", i.e., have heads opposite the space they will be engaging with
⑪お互いのフロントローが「head to head(頭と頭が当たる)」の状態でセットしないようにしてください。‐(例)プロップの頭の間に入れ込むように。
Tips for match officials
①On the request to "crouch" all three players across the front row must be at the same height
①「クラウチ」のコールとともに、フロントローの三人 は高さが同 じになるようにしなければなりません。
②Both front rows must be at the same height
②お互いのフロントローの高さも同じ高 さにならなければなりません。
③Shoulders must not be below hips
③肩がお尻よりも下がってはいけません。
④Second rows must be bound to the props
④セカンドロー(ロック)はプロップにバインドしなければなりません。
⑤Check that the number 8 is bound and not standing off to try to increase the force on engagement
⑤№8 がバインドしているかどうか、またエンゲージの際に力を加えるような立ち方をしていないかチェックしまし ょう。
⑥Ensure heads are ready to go into the appropriate slot - no head on head
⑥「ヘッドオンヘッド」にならないように、頭をしっかりとスロット(頭のスペース)に入れる準備ができているか確認しましょう。
◆バインド
Tips for coaches and players
①Bind high and long if possible
①可能な限り「高く長いバインド」をします。→(ボディの奥のほうを絞らずバインドすること。)
②Maintain good shape throughout
②スクラムの良い形を維持しましょう。→(維持するためには不要な動きをしない。形成段階 での駆け引きをしない)
③Keep head in neutral position; it will almost be "ear-to-ear" to opposition
③「頭のニュートラルポジション(相手選 手と耳 と耳 が触れる位置)」をキープしてください。
④Maintain balance
④バランスを保ちましょう。Tips for match officials 【レフリーへのヒント】
①It is illegal for a prop to pull an opposition player into the engagement
①プロップがエンゲージの際に相 手 を引っ張ることは反則です。
②The tight head binds on the body of the opposition loose head anywhere from the arm pit or along the body
②タイトヘッド(3 番)のバインドはルースヘッド(1 番)の「わきの下から体」の部分に掛けてバインドをしましょう。
③The tight head MUST NOT bind on the shoulder or arm of the opposition loose head
③ タイトヘッド(3 番)はルースヘッド(1 番)の「肩や腕」をバインドしてはいけません。
④The loose head must bind on the body of the opposition tight head
④ルースヘッド(1 番)はタイトヘッド(3 番)の体(ボディー)をバインドしなければなりません。
⑤Assistant referees should check on the binding on the far side from you
⑤アシスタントレフリーはレフリーから遠い側(反対 側)のバインドをチェックするようにしましょう。◆セット
①Encourage your scrum half to talk with the referee to establish when the ball can be put in
①スクラムハーフはレフリーに対して、ボール投入 が可能かどうかコミュニケーションをとるようにしましょう。
②Positive transfer of power: strong engagement without charging
②正当に8 人の力が伝わるようにしましょう:チャージしなくても強い(しっかりとしたエンゲージができるように)
③Props may need to adjust the feet after engagement, i.e., move them backwards to establish a pushing position
③プロップはエンゲージの後に脚のポジションを変 えることが必要かもしれません。(例)有効なポジションをとるために脚を下げることがあるかもしれません。
④Reshape, then hold the new position
④(バランスをとるために)体制を整え、新たに良い姿勢をキープしてください。
⑤The hooker may need to adjust the feet in order to contest for the ball
⑤フッカーはボールのコンテストのために脚の位 置 を調整する必要があるかもしれません。
⑥When the ball comes in, players can have a driving and pushing contest
⑥ボールが入ったら、プレーヤーはドライブしたり押 したりコンテストをすることができます。
⑦Keep the core tight and spines in line throughout
⑦全体を通して、体幹と背骨を(真っ直ぐに)キープしておきましょう。
⑧Engage straight and stay straight
⑧エンゲージを真っ直ぐ行い、その後 もキープしてしてください。
⑨Don’t change the bind once engaged
⑨一旦、エンゲージしたら、バインドの位置を変えないでください。
⑩Keep working on players' core stability, body management, pushing and wrestling skills
⑩常に体幹の安 定、身体の動き、押 し方や組み方 の技術を練習し続けてください。Tips for match officials
①There will be some movement on engagement and the players will be "loaded" ready to push
①エンゲージの際、ある程 度の動きはあるでしょう。というのは、選手は「プッシュ」に対して力を貯めている状態だから…
②Use the voice to stop the movement
②(もし動いていたら)動きを止めるように「声かけ」をしましょう。
③Instruct the scrum half not to throw the ball in until the scrum is static
④Ensure players are pushing straight and not on an angle
④プレーヤーがアングルをつけずに真 っ直ぐ押 しているか確認しましょう。
⑤Give signal/voice when scrum square and stationary
⑤スクラムがスクエアーで安定 しているかのサインや声を(スクラムハーフに)与えましょう。「参考資料」
6ネイションズにおけるレフリングの反省から下記のような ガイドラインが出ました。
スクラムコールの「touch」の旧プロトコルで行われています。
【概要】
・a)ケイデンスコールについて
◆コールのケイデンス(リズム)が早すぎる。【 touch→set までの間】
◆レフリー間の共通理解(一貫性)が重要です。
・b)アーリーエンゲージ
◆アーリーエンゲージを許さない
◆№8のバインドをしっかりと
◆反則の繰り返しに注意
・c)バインドの問題
◆スクラムを崩したり、真っ直ぐ押さなかったりするなどスポイルするプレーヤーをしっかり裁く。
◆反則の繰り返しに対し、カードの適用をためら わない。
・d)スクラムの形成(準備)
◆「1コール1アクションの徹底」
◆形成が遅ければ早くするように注意して、それでも改善されなければFKを。
SCRUM: Major issues in the last 6Nations:
a) Cadence call:
Some NH referees are still too quick between the “touch”
and “set” CALLS.
We said the “good” timing is: 1’30-1’35.
We need to be consistent between us!