別
べ つ い ん院だより
真
しんしゅうおおたには
宗大谷派 ブ
ぶ ら じ る べ つ い ん な ん べ い ほ ん が ん じラジル別院南米本願寺
~世
よの中
なかあんのん安穏なれ、仏
ぶっぽう法ひろまれ~
Comunicado Mensal do Templo
Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Que o mundo tenha paz e sossego! Que propague a doutrina búdica!
Setembro /2010/ 9 月号
NOTA DE FALECIMENTOS
Com muita tristeza, comunicamos os falecimentos das pessoas abaixo. Manifestamos aqui as nossas condolências.
-Rev. BUNSHÔ WATANABE (82anos), Nome Búdico Jôtokuin Shaku Bunshô, no dia 02/08/2010.
-Sra. TOSHI KANEKO
(85 anos), Nome Búdico Kôsei-in Shaku-ni Enjaku, no dia 04/08/2010.
NAMU AMIDA BUTSU
<春
し ゅ ん き ひ が ん え季彼岸会・総
そうえいたいきょうえ永代経会のご案
あんない内>
当とうべついん別 院 に お い て 例れいねんどお年 通 り、 春し ゅ ん き ひ が ん え季 彼 岸 会 並ならび に 総 そうえいたいきょうえ 永代経会を下か き記の要ようりょう領で厳ごんしゅういた修致します。 皆みなさま様お誘さそい合あわせの上うえ、ご参さんけい詣お焼しょうこう香くださいます ようにご案あんない内申もうし上あげます。 日に ち じ時 9 月がつ19 日にち(日にち) 午ご ぜ ん前 10 時じ~ 総そうえいたいきょうえ永代経会 法ほ う わ話 (ポぽ ご語・日に ち ご語) 午ご ご後 2時じ~ 春し ゅ ん き ひ が ん え季彼岸会 法ほ う わ話 (ポぽ ご語・日に ち ご語) ◎ 仏ぶ つ ぐ具の「お磨みがき」と「餅もちつき」を9月がつ17 日にち(金きん) の朝あさ8 時じ 30 分ふんより始はじめます 皆 みなさま 様のご奉ほ う し仕をお願ねがい致いたします。※ 美お い味しいお昼ひるご飯はん が出でます(お問とい合あわせは当とうべついん別院まで ℡ 5061-4902/5061-4766) 当 と う じ つ 日 19 日にちマま ゆ ー り が く え ん し ゅ さ いユ ー リ 学 園 主 催 の バば ざ ー か い さ いザー開催!お寿す し司 8 レれ あ い すアイス うどん 10 レれ あ い すアイス その他ほかイい ん ぽ る た ー どンポルタード・新しんぴんふく品服・ 古ふ る ぎ と う着等多たすうしゅっぴん数出品 パぱ す て うステウ・コこ っ し ー に ゃッシーニャもあります。CONVITE PARA OS OFÍCIOS DE
EQUI-NÓCIO DE PRIMAVERA E DE
OFERE-CIMENTO PERMANENTE DE SUTRAS
Celebraremos os tradicionais ofícios acima descritos no Templo de São Paulo.
Contamos com a participação de todos, oferecendo a quei-ma de incensos diante do Ícone Sagrado do Buda Amida.
Dia e horário: 19/09/2010 (domingo).
10 horas – Ofício de Oferecimento Permanente de Sutras. 14 horas – Ofício de Equinócio de Primavera.
(Palestras em japonês e em português em ambos os ofícios). Na mesma data haverá um bazar promovido pela Escola Mayuri (Jardim de Infância e Língua Japonesa). Venham sa-borear os deliciosos “sushi” (R$ 8,00), “udon” (R$ 10,00), além de pastéis, coxinhas, etc e também adquirir os diversos produtos em exposição, tais como importados, roupas novas e usadas, etc.
Como preparativo dos eventos, no dia 17/09/2010 (sexta-feira), a partir das 8:30 horas, faremos a lustração das peças metálicas dos oratórios e “motitsuki” (confecção dos bolinhos de arroz amassado para oferenda). Solicitamos a colaboração dos vo-luntariados. Será servido um delicio-so almoço nesse dia (Informações no templo, pelos telefones
5061-4902 e 5061-4766).
「お寺
てらの掲
け い じ ば ん示板が完
かんせい成しました」
別べついん院にお寺てらの掲け い じ ば ん示板が出で き来ました。本ほんどう堂の入いり口ぐち前まえ に、お寺てらの予よ て い定や法ほ う ご語などを掲けいさい載します。 掲け い じ ば ん示板の完かんせい成によって、法ほ う じ事でお寺てらにお参まいりになる 沢 たくさん 山の方かたがた々にもお寺てらに来きて頂いただくきっかけになる事ことを願ねが われて作つくられました。
大おおきな文も じ字で書か かれており、 ポぽ る と が るルトガル語ご と日に ほ ん ご本語で案あんない内を 掲け い じ示することが出で き来ます。 製 せいさく 作して頂いただいた古ふ る や ま け ん じ山健二さんの アあ い で あイデアでとても使つかいやすいも のになりました。 大 たいへん 変ありがとうございました。
"O QUADRO DE AVISOS DO TEMPLO"
A
gora temos um quadro de avisos no Templo de São Paulo.Localiza-se logo na entrada da Nave Principal, onde publicaremos a programação do templo e as Mensagens do
Dharma.
O quadro foi feito com votos de que o mesmo possa estimular os visitantes que participam dos Ofícios Memoriais Familiares a retornarem com mais freqüência também em outros eventos realizados no templo.
O
anúncio será publicado em letras grandes em japonês e em português. O quadro é muito prático, resultado da idéia do Sr. Kenji Furuyama que o confeccionou. M a n i f e s t a m o s a q u i o s n o s s o s agradecimentos!O s i g n i f i c a d o d o
"Hōji”(cerimônia
religiosa budista)
H
oje celebramos o 1º ano do falecimen-to de uma pessoa. Então, posso perguntar a todos porque celebramos o “Hōji" quando alguém mor-re?!Toda religião realiza sua mis-sa ao seu modo. No Budismo respeitamos as datas 49º dia, 1º ano, 3º ano, etc pós mor-te, mas essas pessoas que morreram, para onde foram? Paraíso?! Inferno?!.... Será que consideramos a morte como fim?! O seu marido que morreu.... seu filho ... vovô ... vovó, amigos ... para onde será que foram todos eles?
S
endo ser humano, uma hora, qualquer pessoa passa pela tristeza da separa-ção.Despedir-se dos pais, do fi-lho, do amigo querido... todos aqueles que encontra-mos durante a vida, um dia, teremos que separar. A triste-za seria menor se tivéssemos a certeza do novo encontro. Mas o futuro é desconhecido,
aliás não há como reencon-trar o falecido novamente nesse mundo; portanto é mui-to triste.
Além disso, de onde eu vim e para que eu vivo? Por que trabalho todos os dias mesmo incomodado com tantas tare-fas?
Deduzo que todos nós bus-camos lucrar mais dinheiro para poder viver melhor. Pen-samos que tendo dinheiro, podemos fazer tudo...
No entanto, existe algo que dinheiro nenhum compra. Isto é a vida.
Todos nós, seres humanos vivemos com a preocupacão constante de manter a vida para sempre.
S
erá que vou morrer de câncer ?! serei assassina-da ?! vou morrer em conse-quência de algum acidente? .... Enquanto vivemos, essa preocupação é constante. Porém um fato seguramen-te claro nesse mundo é que cedo ou tarde, todo ser viven-te uma hora, morre.Também existem pessoas que quando alguém morre diz que o morto pode nos casti-gar ou que o antepassado está
rogando praga – esses even-tos não existem.
Se um morto possuísse o poder da punição, aquele que foi assassinado, atribuiria a esse um castigo exemplar e assim esses criminosos não cometeriam nem roubo nem assassinato.
Infelizmente o morto não possui nenhum poder.
A
lém disso seria natural como ser humano, an-tepassado ou qualquer pai desejar a felicidade dos seus familiares mesmo que even-tualmente esse seja um filho desnaturado.Aquele que entende estar sendo punido deve estar ma-nifestando inconscientemente a própria censura por seus maus atos.
E
ntão, como resultado de profundos laços de cau-sas e condições estamos hoje reunidos para essa cerimônia. E a junção de várias dessas causalidades estão me permi-tindo ser vivificado e formou quem eu sou hoje.Nossos pais que nos criaram, os pais deles... os que me cer-cam... não há uma pessoa se-quer que não faça parte desse elo.
Pela iniciativa da pessoa que organizou essa cerimônia bú-dica estamos todos reunidos hoje aqui.
Então o falecido através da-quilo que ele construiu, está deixando para todos nós os votos para podermos viver em paz.
M
esmo que não sejamos tão amigos sempre, mesmo na correria dos dias atarefados, façamos do even-to de hoje, uma oportunidade para refletir sobre si mesmo. Nesse mundo, não há uma pessoa que nasceu sem ter pais. Cada um de nós deve-mos lembrar quanta preocu-pação, tanto trabalho demos. Esses são os ensinamentos do budismo e isso é o signi-ficado da cerimônia religiosa “Hoji”Miho Utiya Mogi das Cruzes
O Te m p l o c o n t a c o m a colaboração dos leitores. Sintan-se à vontade para enviarem os seus textos a serem publicados neste Comunicado Mensal.
日
にっぽん本 の「 ラ
ら じ おジ オ 法
ほ う わ話 」 イ
いン
んタ
たー
ーネ
ねッ
っト
とで法
ほ う わ話が聞
きけます。
先
せんじつ日、サ
さ ん ぱ う ろンパウロ別
べついん院に日
にっぽん本
か ら お い で に な っ た 本
ほ ん ざ ん さ ん む山 参 務
の黒
く ろ か わ こ う き川紘紀 住
じゅうしょく職 のお寺
てらがある
砺
と な み ま ち波町にある F
えふえむM 局
きょくです。
黒
く ろ か わ さ ん む川参務を始
はじめ地
じ も と元のお寺
てらの有
ゆう志
しが協
きょうりょく力してエ
え ふ え むフエムとなみに
法
ほ う わ話 を 流
ながし て い ま す が、 そ の
録
ろくおん音を何
い つ時でもイ
い ん た ー ね っ とンターネット
で聞
きくことが出
で き来ます。
日
にっぽん本とブ
ぶ ら じ るラジルとの掛
かけ橋
はし、
仏
ぶっぽう法のご縁
えんを結
むすぶ切
きっ掛
かけにな
ればと黒
くろかわ川さんが教
おしえて下
ください
ました。是
ぜ ひ非、若
わかい人
ひとに言
いって
聞
きかせてもらって下
ください。
以
い か下はF
えふえむとなみM砺波からのメ
め っ せ ー じッセージ
です。
こんにちは。エ
え ふ え むフエムとなみ
で、ラ
ら じ お ほ う わ し ゅ う ろ くジオ法話収録を担
たんとう当して
おります青
あおやま山と申
もうします。
このたびはメ
め っ せ ー じッセージをいただ
き、まことにありがとうござい
ます。泉
いずはらさま原様からメ
め っ せ ー じッセージを
いただき、初
はじめてブ
ぶ ら じ るラジルにも
お寺
てらがあることを知
しりました。
遠
とおく離
はなれた場
ば し ょ所でも法
ほ う わ話を聞
きい
ていただき、本
ほんとう当にうれしいで
す。この法
ほ う わ話は井
い な み べ つ い ん ず い せ ん じ波別院瑞泉寺
の協
きょうりょく力のもと、放
ほうそう送しておりま
す。
これからも、1
ひ と り人でも多
おおくの
方
かたに聞
きいていただけるように
弊
へいしゃ社としましても努
どりょく力してまい
りたいと思
おもいます。
泉
いずはらさま原 様 は じ め、 ブ
ぶ ら じ るラ ジ ル の
み な さ ん も 今
こ ん ご後 も 欠
かか さ ず、
ラ
ら じ おジオ法
ほ う わ話をお聞
きき下
ください。
よろしくお願
ねがいいたします。
*************************
㈱
かぶエ
え ふ え むフエムとなみ
ホームページアドレス
http://www.fmtonami.jp/法
ほ う わ話のペ
ぺ ー じージはこちらです。
http://www.fmtonami.jp/houwa.mp3PA L AV R A S DO DH A R M A PEL A E S
-T A Ç Ã O D E R Á D I O D O J A P Ã O
É
possível ouvirmos as Palavras do Dharma em
japo-nês pela internet.
Trata-se de uma estação de rádio FM localizada na
cidade de Tonami onde está o templo cujo monge
re-sidente é o Reverendo Kôki Kurokawa, Membro do
Gabinete da Matriz em Kyoto, Japão, que recentemente
visitou o Templo de São Paulo. É possível ouvirmos
pela internet a gravação das Palavras do Dharma
leva-das ao ar pela Estação de Rádio FM de Tonami, como
resultado da cooperação dos voluntários pertencentes
aos templos daquela região liderados pelo Reverendo
Kurokawa.
Essa informação foi prestada pelo Reverendo
Kuroka-wa com o propósito de que a mesma sirva como uma
ponte ligando o Japão e o Brasil, uma oportunidade de
traçar um elo de Dharma.
R
ecomendamos ouvirem essa transmissão, pedindo
para tanto a ajuda dos jovens que são habilidosos
no manuseio dos computadores.
A seguir, a mensagem recebida da Estação de Rádio
FM de Tonami:
“Bom dia! Sou Aoyama, responsável pela gravação
das Palavras do Dharma pelo Rádio, na FM Tonami.
Nossos sinceros agradecimentos pela mensagem que
nos encaminharam.
Somente agora com a mensagem encaminhada pelo Sr.
Izuhara, ficamos sabendo que existem templos budistas
no Brasil.
Ficamos realmente contentes por ouvirem as Palavras
do Dharma mesmo sendo num local tão distante.
Transmitimos estas Palavras do Dharma contando com
a colaboração do Templo Zuisen Inami Betsuin.
É propósito da nossa estação de rádio empenhar
tam-bém doravante para que o maior número de pessoas
possa ouvir a transmissão.
Esperamos que o Sr. Izuhara e também muitas outras
pessoas do Brasil ouçam sempre de agora em diante as
Palavras do Dharma pelo Rádio.
Contamos com as senhoras e os senhores!”
*************************
(S.A.) FM TONAMI
Endereço do site:
http://www.fmtonami.jp/
Tela das Palavras do Dharma:
http://www.fmtonami.jp/houwa.mp3
なぜ
法
ほ う じ事
をするのか
今
き ょ う日
は
昨
さ く ね ん年
亡
なく
な
ら
れ
た
方
かたの
一
い っ し ゅ う き周
忌
で
す
ね。
皆
みなさ
ん
な
ぜ
人
ひとが
亡
なく
な
っ
た
ら
法
ほ う じ事
を
す
る
の
で
し
ょ
う。
そ
れ
ぞ
れ
の
宗
しゅうきょう教
で
い
ろ
ん
な
ミ
み さサ
をします。
仏
ぶっきょう教
では
四
し じ ゅ う く に ち十九日
、
一
いっしゅうき周忌
、
三
さ ん か い き回
忌
、
そ
の
他
たと
供
く よ う養
を
し
ま
す
が、
人
ひとは
死
しんだらどこへ
行
いくのでしょう?
天
てんごく国
、
地
じ ご く獄
、
そ
れ
と
も
死
しん
だ
ら
お
し
ま
い
と
思
おもい
ま
す
か?
亡
なく
な
っ
た
あ
な
た
の
夫
おっとは?
息
む す こ子
は?
お
じ
い
ち
ゃ
ん
お
ば
あ
ち
ゃ
ん
お
友
と も だ ち達
は
皆
みんなど
こ
へ
行
いっ
たのでしょう。
人
に ん げ ん間
は
誰
だれで
も
い
つ
か
別
わかれ
る
と
い
う
悲
かなし
い
ことがあります。
親
おやとの
別
わかれ、
子
ことの
別
わかれ、
大
だ い す好
き
な
友
ともと
の
別
わかれ、
出
で あ会
っ
た
人
ひ と た ち達
、
皆
みない
つか
別
わかれていかなくてはなりません。
も
し
ま
た
必
かならず
会
あえ
る
こ
と
が
わ
か
っ
て
い
た
ら
何
なにも
悲
かなし
く
な
い
の
で
す
が
先
さきの
こ
と
が
分
わか
り
ま
せ
ん。
ま
し
て
死
しん
で
い
く
人
ひとに
は
こ
の
世
よで
は
ま
た
会
あう
こ
と
は
な
い
の
で
す
か
ら
と
て
も
悲
かなし
い
の
で
す。
ま
た
私
わたしは
ど
こ
か
ら
生
うま
れ
て
き
て
何
なんのために
生
いきているのでしょう?
毎
ま い に ち日
忙
いそがし
い
忙
いそがし
い
と
何
なんの
た
め
に
働
はたらい
て
い
る
の
で
し
ょ
う
か?
皆
み な す こ少
し
で
も
沢
た く さ ん山
お
金
かねを
儲
もうけ
て
幸
しあわせ
に
暮
くら
し
た
い。
こ
の
世
よは
お
金
かねが
あ
れ
ば
何
なんで
も
出
で き来
る
と
思
おもい
ま
す
ね。
で
も
ど
う
し
て
も
お
金
かねで
買
かえ
な
い
も
の
が
あ
り
ま
す。
そ
れ
は
い
の
ち
で
す。
人
に ん げ ん間
は
誰
だれで
も
こ
の
い
の
ち
が
い
つ
ま
で
も
あ
り
ま
す
よ
う
に
と
い
つ
も
心
し ん ぱ い配
し
て
暮
くら
し
て
い
ま
す。
例
たとえ
ば
癌
がんに
な
っ
て
死
しぬ
の
で
は
な
い
か
泥
ど ろ ぼ う棒
に
殺
ころさ
れ
は
し
な
い
か、
事
じ こ故
で
死
しな
な
い
か
と
生
いき
て
い
る
間
あいだは
い
つ
も
心
し ん ぱ い配
で
す。
で
も、
こ
の
世
よで
一
ひとつ
だ
け
判
わかっ
て
い
る
こ
と
は、
生
いき
て
い
る
誰
だれで
も
が
早
はやか
れ
遅
おそか
れ
死
しん
で
い
く
と
言
いう
こ
と
で
す。
ま
た
人
ひとが
死
しん
だ
ら
あ
の
人
ひとの
バ
ば ちチ
が
当
あたる
と
か
先
せ ん ぞ祖
の
た
た
り
が
あ
る
と
言
いう
人
ひとが
あ
り
ま
ま
す
が、
そ
う
い
う
こ
と
は
あ
り
ま
せ
ん。
も
し
死
しん
だ
人
ひとに
バ
ば ちチ
を
あ
た
え
る
こ
と
が
出
で き来
る
な
ら
泥
ど ろ ぼ う棒
な
ど
に
き
っ
と
大
おおき
な
バ
ば ちチ
を
与
あたえ
た
で
し
ょ
う。
そ
う
す
れ
ば
泥
ど ろ ぼ う棒
も
人
ひとを
殺
ころし
て
物
ものを
取
とっ
た
り
出
で き来
な
か
っ
た
か
も
し
れ
ま
せ
ん
が、
残
ざ ん ね ん念
な
が
ら
死
しんだ
人
ひとにはそういう
力
ちからはありません。
ま
た
先
せ ん ぞ祖
も
誰
だれの
親
おやで
も
自
じ ぶ ん分
の
フ
ふ ぁ み り あァ
ミ
リ
ア
は
少
すこし
で
も
幸
しあわせ
で
あ
っ
て
も
ら
い
た
い
と
思
おもう
の
が
人
に ん げ ん間
で
す。
た
と
へ
ど
ん
な
親
お や ふ こ う不
孝
な
息
む す こ子
で
も、
や
っ
ぱ
り
幸
しあわせ
に
暮
くら
し
て
も
ら
い
た
い
と
願
ねがう
か
ら
で
す。
バ
ば ちチ
が
当
あたっ
た
と
思
おもう
人
ひとは
何
なにか
自
じ ぶ ん分
が
悪
わるい
こ
と
を
し
た
か
ら
心
こころが
咎
とがめ
て
い
る
か
ら
で
す。
ま
た
私
わたした
ち
が
こ
う
し
て
こ
の
法
ほ う じ事
に
集
あつま
っ
て
い
る
の
は
み
ん
な
深
ふかい
深
ふかい
ご
縁
えんが
逢
あっ
た
か
ら
で
す。
私
わたした
ち
が
こ
う
し
て
生
いき
さ
せ
て
も
ら
っ
て
い
る
こ
と
は
い
ろ
ん
な
縁
えんの
集
あつま
り
が
今
き ょ う日
の
私
わたしを
つ
く
っ
て
く
れ
た
か
ら
で
す。
私
わたしを
育
そだて
て
く
れ
た
両
りょうしん親
、
そ
の
親
おや、
私
わたしの
周
まわり
に
い
る
人
ひ と た ち達
は
縁
えんの
な
い
人
ひとは
一
ひ と り人
も
い
な
い
の
で
す。
今
き ょ う日
も
こ
の
供
く よ う養
を
し
て
い
る
人
ひとの
ご
縁
えんで
皆
みなこ
こ
に
集
あつま
っ
て
い
る
の
で
す。
人
ひとは
亡
なく
な
っ
て
い
っ
て
も
人
ひとの
作
つくっ
た
ご
縁
えんに
よ
っ
て
後
あとに
残
のこっ
た
人
ひ と た ち達
に
少
すこし
で
も
幸
しあわせ
に
な
っ
て
も
ら
い
た
い
と
思
おもっ
て
い
る
の
で
す。
い
つ
も
は
仲
なかが
悪
わるくても
仕
し ご と事
、
仕
し ご と事
で
忙
いそがしい
人
ひとも
こ
の
こ
の
法
ほ う じ事
を
縁
えんと
し
て
自
じ ぶ ん分
を
振
ふり
返
かえっ
て
み
て
下
ください。
こ
の
世
よは
誰
だれで
も
両
りょうしん親
の
な
い
人
ひとは
一
ひ と り人
も
あ
り
ま
せ
ん、
皆
みなさ
ん
一
ひ と り ひ と り人
一
人
が
自
じ ぶ ん分
の
親
おやに
心
し ん ぱ い配
を
か
け
た
こ
と、
お
世
せ わ話
に
な
っ
た
こ
と
を
思
おもい
出
だし
て
下
くださ
い。
こ
う
い
う
こ
と
を
教
おしえ
て
く
れ
る
の
が
仏
ぶっきょう教
で
あ
り
法
ほ う じ事
を
す
る
意
い み味
な
の
です。
内
う ち や み ほ谷美穂
モ
も じ だ す く る ー ぜ すジダスクルーゼス
※ お 寺 てら で は 皆 み な さ ま 様 の 投 と う こ う 稿 を 募 ぼ し ゅ う 集 し て お り ま す。 ど な た で も 気 きがるに 軽 にお 持 ま ちくださいNOVA TIRAGEM
D O L I V R O D E
R I T UA LÍST ICA
F
icou pronta a nova
tira-gem revisada do Livro
de Ritualística.
Nesta edição,
reimprimi-mos 1.000 exemplares,
pois a mesma quantidade
impressa no ano passado
se esgotou graças à grande
procura. Solicitamos às
pessoas interessadas na sua
obtenção que se dirijam ao
Templo de São Paulo.
N
a atual edição,
au-mentamos o
tama-nho das letras do Sutra de
Amida, facilitando a sua
leitura. Além disso,
efe-tuamos uma revisão geral
do livro. É possível efetuar
a leitura simultânea em
português e em japonês na
mesma página a exemplo
da edição anterior. O livro
editado no ano passado
poderá ser utilizado
nor-malmente,
considerando-se que não houve alteração
nem na numeração das
páginas nem no conteúdo.
Recomendamos a sua
lei-tura!
A
guardamos as
ma-nifestações de
opi-niões e anseios a respeito
do Livro de Ritualística.
Esperamos aperfeiçoá-lo
ainda mais, contando para
isso com as mais variadas
sugestões. Solicitamos a
colaboração de todos.
帰
きじゃく寂
去
さる
八
は ち が つ月
二
ふ つ か日
に
渡
わたなべぶんしょう辺
文 昭 様 さま( 八
は ち じ ゅ う に十
二
歳
さい) 、
が
ご
逝
せいきょ去
されました。
謹
つつしんで
御
ご ち ょ う い弔意
を
表
ひょうします。
法
ほ うみょう名
浄
じ ょう とく い ん徳院
釈
しゃく文
ぶ ん し ょ う昭
去
さる
八
は ち が つ月
四
よ っ か日
に
金 か ね こ と し 子 ト シ様
さま( 八
は ち じ ゅ う ご十
五
歳
さい) 、
が
ご
逝
せいきょ去
されました。
謹
つつしんで
御
ご ち ょ う い弔意
を
表
ひょうします。
法
ほ うみょう名
廣
こ う せ いい ん誓院
釈
しゃく 尼 に圓
え ん じ ゃ く寂
南
な む あ み だ ぶ つ無阿弥陀仏
お
経
きょうぼんぞうさつ本増刷
改
かいていばん定版
の
完
かんせい成
おかげさまで
昨
さくねんせいさく年製作
した
経
きょうほん本
千
せ ん ぶ部
が
全
すべて
無
なくなり、あらたに
千
せ ん ぶ部
増
ぞうさつ刷
を
致
いたし
ました。お
寺
てらにありますので、
必
ひつよう要
な
方
かたは
別
べついん院
までご
相
そうだん談
ください。
今
こんかい回
は
新
あらたに『
仏
ぶ っ せ つ あ み だ き ょ う説阿弥陀経
』の
文
も じ字
が
大
おおきくなり、さらに
読
よみやすくなりまし
た。また、
経
きょうほんぜんたい本全体
に
渡
わたる
見
みなおし直
をしてあ
ります。
前
ぜんかい回
の
本
ほんと
同
おなじく
ポ
ぽ る と が るルトガル
語
ごと
日
に ほ ん ご本語
が
同
おなじ
ペ
ぺ ー じージ
で
読
よむことができ
ます。
是
ぜ ひ非
、
一
い ち ど て度手
に
取
とってご
覧
らんくだ下
さい。また
前
ぜんかい回
の
経
きょうほん本
と
ペ
ぺ ー じージ
数
すうで
内
ないよう容
も
同
おなじです
から、
昨
さくねん年
の
本
ほんもそのまま
使
つかいつづける
ことが
出
で き来
ます。
経
きょうぼん本
に
対
たいする
皆
みなさんの
感
かんそう想
や
要
ようぼう望
を
募
ぼしゅう集
しています。
様
さまざま々
なご
意
い け ん見
によってさら
に
良
よい
経
きょうぼん本
を
作
つくっていきたいと
思
おもってい
ます。
よろしくお
願
ねがい
致
いたします。
H P <www.nambei-honganji.com> E-Mail <honganji.br@gmail.com> Tel. (11) 5061-4902 ou 5061-4766 Templo Budista Higashi Honganji
Associação Religiosa Nambei Honganji Brasil Betsuin Av. do Cursino, 753 Jardim da Saúde
法
ほう
事じでの食しょく事じを受うけたまっています。予よ や く で ん わ約電話は当とう別べついん院まで。
Encomendas para Festas, Aniversários, Casamentos e Hoji Márcia Flávio 11 3869-4909 11 5061-6746 11 9683-9933 11 9790-5679 E-mail shoori@buffetshoori.com
04 (土
ど) 仏
ぶっきょうがくこうぎ教学講義
16:00
(4よっか日と 6むいか日は延のぶつかせんせいとくべつこうぎ塚先生特別講義 )
06 (月
げつ) 別
べ つ い ん て い れ い ほ う わ か い院定例法話会 13:00
13 (月
げつ) 別
べ つ い ん じ ょ う に ん り じ か い院常任理事会 9:00
13 (月
げつ) 前
ぜ ん も ん し ゅ門首ご命
め い に ち て い れ い日定例 13:00
17 (金
きん)
仏ぶ つ ぐ具の「お磨みがき」と「餅もちつき」8:30
18 (土
ど) 真
しんしゅうがくこうぎ宗学講義
16:00
19 (日
にち)
春し ゅ ん き ひ が ん え季彼岸会・総そうえいたいきょうえ永代経会 10:00 〜25 (土
ど) ポ語
ご定
て い れ い ほ う わ か い例法話会
16:00
28 (火
か) 親
しんらんしょうにん鸞聖人ご命
めいにち日
13:00
◎ 今 こん げつ 月も沢 たく さん 山のお参 まい りをお待 ま ちしております 9 月がつの別べ つ い ん ぎ ょ う じ よ て い院行事予定Convidamos a participarem do Curso de Budismo
composto de 2 aulas por mês, num total de 16 aulas por
ano. As aulas serão dadas em português.
O Curso de Budismo Básico será ministrado pelo Rev.
Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves, e o Curso de
Bu-dismo Shin, pela Reva. Girleyny Maria Mendonça
Bra-sileiro (Reva. Leninha).
A participação está aberta a todos, sem nenhum
pré-requisito, basta comparecer no dia da aula, podendo
iniciar a participação no meio do curso.
Sugerimos que cada participante faça uma doação de
R$ 50,00 a cada semestre. Não se trata de uma taxa.
Não há obrigação de fazer a doação sugerida, pode ser
qualquer outra doação, mas não deixe de participar!
PRÓXIMAS DATAS DO CURSO para o 1º SEMES-TRE
Curso de BUDISMO BÁSICO, das 16 horas até 18 ho-ras.
Rev. Prof. Dr. Ricardo Mário Gonçalves. 04/09/2010, 02/10/2010 e 06/11/2010
Curso de BUDISMO SHIN, das 16 horas até 18 horas. Reva. Girleyny Maria Mendonça Brasileiro (Reva. Le-ninha).
18/09/2010, 09/10/2010 e 13/11/2010
CONVITE para CURSOS de BUDISMO BÁSICO e de BUDISMO SHIN
04(sab) 16:00 Curso de Budismo Básico (palestra do
Re-verendo Tomomichi Nobutsuka, Orientador Enviado Espe-cial do Japão, com intérprete para português).
06(seg) 13:00 Rito Mensal do Betsuin, em japonês
(pales-tra do Reverendo Tomomichi Nobutsuka, Orientador Envia-do Especial Envia-do Japão).
13(seg) 09:00 Reunião Mensal da Diretoria.
13(seg) 13:00 Rito em Memória do Grão Mestre Anterior, em japonês.
17(sex) 08:30 Lustração das peças metálicas dos oratórios e “motitsuki”. 18(sab) 16:00 Curso de Budismo Shin, em português. 19(dom) 10:00 Ofício de Oferecimento Permanente de Sutras. 19(dom) 14:00 Ofício de Equinócio de Primavera.
25(sab) 16:00 Rito Mensal com palestra
em português.
28(ter) 13:00 Rito em Memória do Mestre
Shinran, em japonês.
Contamos com a sua participação!