71 季節の行事
季節
き せ つの行事
ぎ ょ う じ 日本人に ほ ん じ んは 昔むかしから四季し きの変化へ ん かを楽たのしみ、季節き せ つごとの行事ぎょうじを大切たいせつにしてきました。幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く 園 えん でも季節き せ つごとに行事ぎょうじがあります。行 事 ぎょうじ を通 とお して、楽 たの しく日本 に ほ ん の文化 ぶ ん か を知 し りましょう。 ※幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんで 行 おこな う行 事 ぎょうじ に 宗 教 的 しゅうきょうてき な意味 い み はありません。どれも行 事 ぎょうじ として 行 おこな われて います。それでも 宗 教 的 しゅうきょうてき に参加 さ ん か できないなど、問 題 もんだい がある時 とき は先 生 せんせい に相 談 そうだん しましょう。1.たんじょうび会
か い(毎月
ま い つ き)
●たんじょうび会 かい ってなに? 毎月 まいつき 行 おこな います。その月つきの 間あいだにたんじょうびを迎むかえる 子こども全員ぜんいんのお祝いわいを、一緒いっしょにします。みんなでゲームを します。先生せんせいが出だし物ものをすることもあります。2.こどもの日
ひ(5月
がつ5日
か)
●こどもの日ひってなに? 男 おとこ の子この 成 長せいちょうをお祝いわいする日ひです。日本に ほ んでは 男 おとこ の子このいる家いえは、4月がつ頃ごろから子こどもの 成 長せいちょうを願ねがって 兜 かぶと や 鎧よろいにんぎょう人 形、こいのぼりを飾かざります。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? ちまきや 柏 餅かしわもちを食たべます。ちまき、 柏 餅かしわもちとは葉はっぱで包つつまれた お餅もちのことです。折おり紙がみで、こいのぼりや 兜かぶとを作つくります。 男 おとこ の子この日ひと言いわれていますが 女おんなの子こも参加さ ん かします。 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月 1月 2月 3月 こどもの日 七夕まつり クリスマス 豆まき 夏まつり もちつき ひなまつり ひ たなばた なつ まめ 分からないことや困ったことがあったら、先生に相談しましょう。 おりがみの かぶと かしわもち こいのぼり72
季節の行事
Eventos da época do ano
Desde antigamente, os japoneses apreciam as mudanças das estações do ano, e valorizam os eventos de cada época do ano. No Yochien/Hoikuen também há eventos para cada época do ano. Através dos eventos, vamos conhecer de maneira agradável a cultura japonesa.
※Os eventos realizados no Yochien/Hoikuen não têm significado religioso. Todos são realizados como eventos. Mesmo assim, se não puder participar por motivos religiosos, ou tiver outros problemas, consulte o professor.
1.Comemoração de aniversário(todos os meses)
●O que é a comemoração de aniversário?
É realizado todos os meses. É feito a comemoração de todos os aniversariantes do mês junto. Todos fazem brincadeiras coletivamente.O professor pode fazer alguma apresentação.
2.Dia da criança(Kodomo no hi)(dia 5 de maio)
●O que é kodomo no hi?
É um dia que festeja o crescimento do menino. No Japão, nas casas que têm um filho menino, em abril são enfeitados capacete samurai(kabuto), boneco de armadura
(yoroiningyou) e carpa voadora( koinobori), para comemorar o desenvolvimento do filho. ●O que é feito no Yochien/Hoikuen?
Comem mochi embrulhado em folha de bambu(chimaki) e mochi recheado com anko e envolto em folha de carvalho (kashiwa mochi).
Chimaki e Kashiwa mochi são bolinhos doces de massa de arroz embrulhados em folhas. É feito kabuto com papel dobradura.
Fala-se dia dos meninos, mas as meninas também participam.
abril maio junho julho agos to s etembro outubro novembro dezembro janeiro fevereiro març o
dia da criança festival de tanabata natal mamemaki
mochi tsuki hina matsuri festival de verão
kodomonohi tana batamatsuri na ts u matsuri
kuri sumasu
Quando tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor.
Koinobori
Kashiwamochi
Kabuto de origami
73
3.七夕
たなばたまつり(7月
がつ7日
か)
●七夕たなばたってなに? 星 ほし に願ねがいごとをします。天あまの川がわをはさんで反対はんたいにある織姫おりひめ(ベガ)、彦星ひこぼし(アルタイル)が一年いちねん に一回いっかい7月がつ7日かの夜よるに会あえると言いわれています。 七夕 たなばた には笹ささの葉はを飾かざり、短冊たんざく(カード)に自分じ ぶ んの願ねがい事ごとを書かきます。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? 子こどもたちは短冊たんざくに「 将 来しょうらい○○になりたい」「○○が欲ほしい」など 願 ねが い事ごとを書かいて、幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い くえん園の笹ささにつけます。色紙いろがみで飾かざりを作つくっ たり、七夕たなばたの歌うたを歌うたったりします。4.夏
なつまつり(7~8月
がつごろ)
●夏なつまつりってなに? 暑 あつ い夏なつを楽たのしく乗のり越こえるため、夕方ゆうがたにお祭まつりをします。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? 盆踊 ぼんおど りやダンス、ゲームなどをします。浴衣ゆ か たなどを着きて 行 おこな う幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い く園えんもあります。5.クリスマス会
かい(12月
がつ)
●クリスマスってなに? 日本に ほ んのクリスマスは、 宗 教 上しゅうきょうじょうの意味い みはなく冬ふゆの行事ぎょうじとして 考かんがえられています。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? 歌 うた を歌うたったりゲームをしたりします。サンタクロースが 登 場とうじょうしたり、劇げきを 発 表はっぴょうしたりする 幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い く園えんもあります。6.もちつき(12~1月
がつごろ)
●もちつきってなに? 日本人に ほ ん じ んは 正 月しょうがつにもちを食たべます。杵きねと臼うすという道具ど う ぐを 使 つか ってお米こめをついてもちを作つくります。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? 子こどもたちはもちを作つくる体験たいけんをします。もちができたら みんなで食たべます。 ささ飾かざり 臼う す 杵 きね74
3.Festival de Tanabata(Tanabata matsuri)(dia 7 de julho)
●O que é tanabata?
É feito um pedido para as estrelas. Dizem que, sendo cortado pela Via Láctea, Orihime (Vega) e Hikoboshi(Altair) só podem se encontrar uma vez por ano, no dia 7 de julho.
No Tanabata, enfeita-se folhas de bambu, escrevendo cada pedido em um cartão(tanzaku).
●O que faz no Yochien/Hoikuen?
As crianças escrevem no cartão o seu pedido「No futuro quero ser○○」 「quero ○○」e prendem na folha de bambu do Yochien/Hoikuen.
Fazem enfeites com papel colorido e cantam a música do Tanabata.
4.Festival de verão(natsu matsuri)(por volta de julho e agosto)
●O que é Natsumatsuri?
Para vencer o verão quente de maneira divertida, é feito um festival no fim do dia.
●O que é feito no Yochien/Hoikuen?
É feito a dança bon odori e outras danças, brincadeiras,etc. Existem Yochien/Hoikuen que realizam o evento vestindo Kimono de verão (yukata)
5.Comemoração de Natal (Kurisumasu kai) (dezembro)
●O que é Kurisumasu kai?
O Natal no Japão não tem signifixado religioso, é visto como um evento de inverno. ●O que é feito no Yochien/Hoikuen?
Cantam músicas e fazem brincadeiras. Existem Yochien/Hoikuen onde aparece o Papai Noel e outros que apresentam teatro.
6.Amassar mochi (Mochi tsuki) (dezembro a janeiro)
●O que é mochitsuki?
Os japoneses comem mochi no ano novo. Usam instrumentos chamados kine【martelo de madeira】e usu【pilão】, socam o arroz vaporizado e fazem mochi.
●O que faz no Yochien/Hoikuen?
As crianças têm a experiência de fazer mochi. Quando o mochi ficar pronto, todos comem juntos.
Sasakazari
Kine
75
7.豆
まめまき(2月
がつ3日
か)
●豆まめまきってなに? 節分 せつぶん に 行おこなう行事ぎょうじです。節分せつぶんは季節き せ つの分わかれ目めのことです。日本に ほ んでは 2月がつ4日かは春はるが始はじまる日ひと 考 かんが えられています。節分せつぶんはその前日ぜんじつです。病気びょうきを運はこんでくる鬼おにを退治た い じするために健康けんこうを願ねがって 豆 まめ をまきます。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? 先生 せんせい が鬼おにのお面めんをつけます。子こどもたちは鬼役おにやくの先生せんせいに「鬼おには 外 そと !福ふくは内うち!」と言いいながら豆まめをぶつけます。そのあと、自分じ ぶ んの年とし の数かずだけ豆まめを食たべます。鬼おにのお面めんを作つくることもあります。8.ひなまつり(3月
がつ3日
か)
●ひなまつりってなに? 女 おんな の子こが健康けんこうに育そだつことをお祝いわいします。日本に ほ んでは 女 おんな の子このいる家いえは、2月がつ頃ごろからひな 人 形にんぎょうと呼よばれる 人 形 にんぎょう を飾かざります。 ●幼稚よ う ち園えん・保育ほ い く園えんではなにをするの? おりがみでひな 人 形にんぎょうを作つくったり、ひなまつりの歌うたを歌うたっ たりします。ひなあられと呼よばれるお菓子か しを食たべます。 女 おんな の子このお祭まつりと言いわれますが、 男おとこの子こも参加さ ん かします。9.その他
た 幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い く園えんによって、他ほかにもさまざまな季節き せ つの行事ぎょうじがあります。 畑はたけのある幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い く 園 えん では、秋あきに芋いもほりを 行おこなうこともあります。どんな行事ぎょうじなのか、何なにをするのか、わからないと きは幼稚園よ う ち え ん・保育ほ い く園えんの先生せんせいに聞ききましょう。 ひな人形にんぎょう76
7.Jogar grãos(Mame maki) (3 de fevereiro)
●O que é mame maki?
É um evento realizado no dia anterior à primavera(setsubun). Setsubun é a divisão das estações do ano. No Japão, dia 4 de fevereiro é marcado como o início da primavera. O Setsubun é o dia anterior a esta data. Para expulsar o ogro que traz doenças e pedindo pela saúde, jogam grãos de soja.
●O que fazem no Yochien/Hoikuen?
O professor coloca uma máscara de ogro. As crianças, enquanto exclamam: ¨O Ogro para fora! A felicidade para dentro!¨,jogam a soja ao professor que faz o papel do ogro. Depois disso, comem os grãos de soja na quantidade correspondente à própria idade. Às vezes confeccionam a máscara do ogro.
8.Dia das meninas (Hina matsuri) (dia 3 de março)
●O que é Hina matsuri?
Festeja o crescimento saudável das meninas. No Japão, nas casas com meninas, são enfeitados bonecos chamados hina ningyou, em meados de fevereiro.
●O que fazem no Yochien/Hoikuen?
Fazem bonecos hina ningyo com papel dobradura, cantam a música do Hina matsuri. Comem uma bolacha chamada hina arare.
Dizem que é uma festividade das meninas, mas os meninos também participam.
9.Outros
Dependendo do Yochien/Hoikuen são realizados vários outros eventos da época. Nos Yochien/Hoikuen que tem lavoura, podem fazer a colheita de batata doce no outono. Para saber qual o evento, o que se faz, ou qualquer dúvida, pergunte ao professor do Yochien/Hoikuen.