• 検索結果がありません。

英語の聴解とその学習における8原則

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "英語の聴解とその学習における8原則"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

英語の聴解とその学習における8原則

著者 乾 隆

journal or

publication title

英語英文学研究

volume 7

page range 80‑86

year 2001‑09

出版者 東京家政大学文学部英語英文学科

URL http://id.nii.ac.jp/1653/00009634/

(2)

英語の聴解とその学習における8原則

乾 隆

0.はじめに

 英語教育学の典型的な方法論は、仮説を立て、実験をすることによってそ の仮説を検証をすることであるが、実際の教育現場では検証内容に影響を与 える変数が多く、得られた結果の分析が必ずしも一般化できないことが多い。

変数の発生源として最も大きな存在は教師と学習者である。同じ方法で実験 しても、自然科学とは異なり、教師の性格、技量、そして被験者である生徒 の質によって結果は揺れる。

 実験とまではいかなくとも、普段の授業で同じように授業をしているはず なのに、クラスが変わると雰囲気ががらりと異なり、教育効果も違う経験は どの教師にもある。

 一般に、優れた教師は、自分の経験や勘を通して、文献では得難い、自分 なりの方法論を持ってる。それを実証されてないから、根拠がないからと退 けるのは愚かなことである。教師のそのような技量を職人芸と呼ぶことがあ る。職人は自分の方法論に科学的根拠があるかどうかは問題としない、効果 があるか否か、役に立っか否かを問題とする。

 その職人芸を科学的に実証するのが英語教育学の大きな役目の一っである。

本論で取り上げる「英語の聴解とその学習における8原則」とは、多くの教

師が経験的に知っていることであり、日頃筆者が音声学の授業などで学生に

言ってきたことをまとめたものである。特に目新しいものはなく文献を精査

すればその根拠は比較的簡単に見っかる内容であるが、このようにまとめて

提示することにより、英語の聴解指導のあり方にっいて、議論が深まること

を願っている。

(3)

1.聞いてわからないから話せない

 日本人は英語を話すのが苦手だ、ということは、人口に膳灸している。な るほど、多くの学生が「英語を話せるようになりたい」と言う。しかし、筆 者は、多くの日本人学習者は英語を「話せない」のではなく、その前に「聞 けない」のだと断言する。会話は、キャッチボールによくたとえられるが、

相手の言っていることがわからないと成立しない。相手が投げてくるボール を捕球できないと投げ返すことはできない。

 かなり英語のできる人に、英語のspeaking, listening, writing, readingの4

技能のうちどれがあなたには難しいですか、と尋ねると大概はlisteningだと 答える。かなり流暢に英語を話している人でも、そう答える。実際、ネイティ

ブでも100%すべてを聞き取っているわけではないとBrown(1993:9)も述べ ている。

2.聴解指導は聴解テストであってはならない

 そこで、英会話の技能を身にっけるためには聴解力を身にっけなければな らないということになるが、学生に今まで受けたlisteningの指導内容を尋ね てみると、ほとんどが、旧来の刺激一反応式のパターンプラクティスであっ たり、聞いた内容に対するTrue−False式の問答をしてきたと答える。これら の活動は、1isteningに対するteachingではなく、testingであると言える。学 生はどこをどのような方略で聞けばよいのかという指導はほとんど受けず、

内容を聞き取ろうとひたすら自助努力をし、その結果に対して、間違いか正 解であるかを知らされる。っまり、多くの挫折を繰り返えして自分で聴解力 を身にっけるしか途はないのである。そこで、聴解の効果的な指導方法が必 要になる。

3.読んでわからないことは聞いてもわからない

 教師には当然と思われることであるが、学習者は意外にこのことに気がっ

いていない。読解の場合はわからない箇所で、状況が許す限り、時間を取っ

(4)

て考える余裕があるが、聴解は、いわば瞬間勝負であり、その場ですぐ理解 できないと役にたたない。実際の会話では次々と情報が耳に入り、思考を一 ヵ所にとどめることはできない。読解の内容と聴解の内容が同じであれば、

聞く早さに近い早さで読む力がなければ聴き取りはできないことになる。

 昨今はコミュニケーションばやりで、たとえ、読んだり書けたりしなくて も英会話が出来ることが望ましいかのように言われているが、ある程度の内 容があるものを短時間に読める訓練をしていない日本人学習者には、耳だけ からの訓練ではかえって非効率的である。英会話の運用能力をつけるには、

英語をどんどん読ませる必要がある。

4.聞き流すだけでは聴解力はつかない

 たえず英語が耳からはいってくる環境にあれば、聴解力が独りでにつくよ うであるが、決してそうではない。もしそうであれば、FENの放送を家中流 しておけばよいし、洋画専門の映画館の従業員は皆、英語が聞き取れること になる。

 一般に読解や聴解は受動的な活動と思われる傾向があるが、スキーマ理論 でも言われるように、実際は自分の経験や知識を駆使して、たえずそれと照 らし合わせたり、予測をしながら、読んだり聞いたりしている。聴解や読解 は決して受動的な過程ではなく、かなり能動的な過程なのである。聴くそ、

読むぞ、という脳内の「構え」が必要なのである。

 幼児が言語を覚えるためには、たえずその言語を耳にする環境にいるだけ

では不十分で、自分の周りの状況に応じた言語を耳にし、それを口に出すこ

とでたえず自分と聞き手によりモニターする機会が必要である。そうでない

と、上の例と同様に、テレビのセサミストリートでもっけっぱなしにしてお

けば、幼児は自然に英語がわかることになってしまう。誰も今までそのよう

な神童が出現した話は聞いたことがない。

(5)

5.自分で発音できないことは聞いてもわからない

 たとえば、未来を表すIam going to say that.のような文は、教材として の導入当初は[ai am gouiηtu seiδeet]とcitation formを並べた発音で習うで

あろうが、そこでとどまると、実際のcolloquialな発音である[aimgonosei6aet]

または[ai1〕gonosei60t]が聞き取れない。ところが生徒にこのcolloquia1な発音 の仕方を丁寧に教えて口頭練習をさせておくと彼等は容易にこれを聞き取れ るようになる。

 このgoing toの発音については、筆者が米国の大学で集中英語訓練を受 けたときに、その教師が「アメリカ人なら誰もgoing toを[gouiηtu]とは発音

しません、[gono]と発音するのです」と断言していたのが印象的であった。

その効果があって、going toの聴き取りに困難を感じたことはない。

 同じことが、There s, There re, it s,1 m, can t, don t, didn t, won tなどの 縮約形に言える。もし、There is, There are, it is, I am, can not, do not, did

not, will notなどのcitation formの発音しか習ってなければ、これらの語句 はきわめて聴き取りにくくなるだろう。日本人はこれらの縮約形をきちんと 教科書で習っているのである。だからこの部分はかなり聞き取れる。

 ところが形態上はこれよりもはるかに簡単な、不定冠詞や定冠詞の聴き取 りが極めて弱い。中学一年で学ぶような簡単な単文の中の冠詞が聞き取れな いのである。5っの単文を聞かせて、その中の冠詞の聴き取りをやらせと、

全問正解の学生は一割もいない。これはいっも冠詞を強形で発音してきたか らであり、弱形での発音を練習してないからである。

6.一度思いこんだ発音は何度聞いてもそう聞こえる

 ロンドンの地下鉄の駅では、でプラットフォームと列車の間の隙間の危険

を知らせるために、Mind the gap.と放送を流して注意を喚起している。こ

れが多くの日本人には「満員だギャツ!」と聞こえるそうである。なるほど

そう思って聞けば、そのように聞こえる。地下鉄を駆使して一日ロンドン見

物をして、宿所に着く頃には「満員だギャツ!」が耳から離れなくなってい

(6)

る。

 筆者は長い間、ほとんどのアメリカ人が、Iam going to_.を[aimgono_]と

発音していると思い、そのように真似をしてきたっもりであった。ところが 比較的最近、よりcolloquialな発音では[aiηgono_]となっていることを知って 驚いた。っまり自分の思いこみ、よく言えばスキマーを活性化させて、聞い ていたのである。

 同じことは、日本語でもよくある。橋本という人に「足元」と呼びかけて もその人は「橋本」と呼ばれたと思って返事をする。「すき焼き」は実際は、

ほぼ[skij aki]に近い発音であるが、ほとんどの日本人は最初の音節は[su]と

発音していると思っている。無声子音[s][k]に挟まれた母音[u]は同化のた め無声化され、さらには脱落するのである。自分では無声化したり、脱落さ せて発音していても、頭の中ではちゃんと有声で発音していると思い込んで いるのである。

7.native speakerはtop−downで聴き、日本人はbottom−upで聴く  旧来の構造主義言語学の考えでは、音素、形態素、語、句、節、文の順番 で人間は言語を理解していると考えられたが、これには多くの反証がある。

たとえばBrown(1993:11)では録音した会話の一部の分節や語あるいは句を native speakerに聴かせても聴き取れないことが多いことが報告されている:

  Some researchers have shown that even chunks of sliced−off speech con−

  sisting of several syllables(indeed severa1 words )may not be identified   by native speakers.

 逆に文中のいくっかの音を抜いてあっても、naitive speakerはそれを補っ て全体を聴き取ることも報告している:

  Equally, on the other hand, it has been shown that listeners perfectly well   understand taped speech from which details of segments, even syllables,

  have been excised and replaced by, fbr instance, white noise , as long as

  they are given suf匠cient speech to understand.

(7)

 このことは、native speakerは相手の発話をbottom−upではなくtop−downで 聴いてると言える。ただし、top−downといっても、筆者は、一カ所から下り てくるtop−downではなく、場合によっては、句単位、節単位で聞き取りな がら、それをbottom−upにも使いながら双方向で、しかし全体としてはtop−

downの方向で理解しているように思える。

8.音変化の法則の知識を持つべき

 たとえばtake it easy[tegiri:zi](r=f【ap sound)Iwant you to[ai wonjuto]の ような使用頻度の高い語句q) colloquial formの発音を身にっけておく必要が あるが、それほど頻度の高くない語句に対処するためには、音変化の基本的 法則を身にっけておく必要がある。

 筆者はIhave not met her yet.が【aivnopmeroyet】(p=umeleased[p]or glottal stop, rニflap sound)と発音されるのを聴いて、一瞬*I have not many her yet.

と言ったのかと思ったが、これは非文法的だし、そのときの文脈に合わない 解釈だったので、知っている音変化の知識である、herの[h]の脱落、母音 間の[t]の弾音化、をとっさに想い越しIhave not met her yet.を得た経験 が最近ある。そのときは音声学を学んでいてよかったと思った。

 代表的な音変化は、縮約、連結、同化、脱落であるが、日本人学習者は同 化、脱落の音変化に弱い。特にcitation fbm1でしか発音を覚えていないと、

筆者の経験のように全く別の単語に聞こえたりする。

 同化、脱落パターンは幾種類もあるのですべてを記憶にとどめるのは困難 であるが、閉鎖音に絡んだものが大多数をしめる。特に閉鎖音と閉鎖音が連 続する場合や、閉鎖音と摩擦音が連続する場合は、don t know[denou】, soft

ball[sofbc:1], first three[fasθri:], fact that[feek60t]のように前の閉鎖音は非解

放になりさらには脱落する傾向があるので、このパターンを身につけている

だけでもかなり有効である。

(8)

9.まとめ

 本論は極めて概論的な内容にとどまってしまったが、英語の聴解指導に関 する原則を述べた。各論の検証やさらなる展開にっいては稿をあらためたい。

特に最後で触れた同化と脱落にっいては、具体的な例を示しながら、学習者 に直接役にたっものにしたいと思っている。

       参考文献

竹林滋、斉藤弘子(1998)『英語音声学入門』大修館書店.

堀口俊一(監修)、加須屋弘司、矢田裕士、他(1989)『現代英語音声学』

  英潮社新社.

Blakemore, Diane(1992), understanding utterances, Blackwell Publishers Ltd.

Bradfbrd, Barbara(1988), Intonation in Context, Cambridge University Press.

Brown, Gillian(1993), Listening to Spoken English, Longman.

Ladefbged, Peter(1993), A Course In Phonetics, Harcourt Brace Jovanovich   College Publishers.

Cruttenden, Alan.(2001), Gimson  s Pronunciation of English, Amold.

参照

関連したドキュメント

Ngoc; Exponential decay and blow-up results for a nonlinear heat equation with a viscoelastic term and Robin conditions, Annales Polonici Mathematici 119 (2017), 121-145..

Patel, “T,Si policy inventory model for deteriorating items with time proportional demand,” Journal of the Operational Research Society, vol.. Sachan, “On T, Si policy inventory

     ー コネクテッド・ドライブ・サービス      ー Apple CarPlay プレパレーション * 2 BMW サービス・インクルーシブ・プラス(

In [13], some topological properties of solutions set for (FOSPD) problem in the convex case are established, and in [15], the compactness of the solutions set is obtained in

We also show in this section that Martin’s Axiom implies that there is an idempotent p ∈ βS, where S is the free semigroup on the generators ha t i ∞ t=1 , which is not very

In this section we consider the submodular flow problem, the independent flow problem and the polymatroidal flow problem, which we call neoflow problems.. We discuss the equivalence

The orthogonality test using S t−1 (Table 14), M ER t−2 (Table 15), P P I t−1 (Table 16), IP I t−2 (Table 17) and all the variables (Table 18) shows that we cannot reject the

For example, it is not obvious at all that the invariants of rooted trees given by coefficients of the generating functions f (t ), ˜ d(t ), ˜ h(t ) ˜ and m(t ) can be obtained