第 278 回 広島言語文化談話会 (於: 広島大学東千田キャンパス) 2007/06/30
義務的で無意味な A‐移動: There, DP, PP の分布
小林亜希子 (島根大学) [email protected] 1. 義務的で無意味な A-移動 1.1 主語移動 (1) [ ____ T be [firemen available] there ・Non-agentive verbs:(2) _____ T [roll a ball down the hill ]
a. A ball T(will) [roll t down the hill]. (Raising 構文) b. There T(will) [roll a ball down the hill]. (There 構文) c. Down the hill T(will) [roll a ball t ]. (LI (Locative Inversion) 構文) (3) _____ T be [built a bridge over the river ]
a. A bridge T(will) be [built t over the river]. (Raising 構文) b. There T(will) be [a bridge built t over the river]. (There 構文) c. Over the river T(will) be [built a bridge t]. (LI構文)
・Agentive verbs:
(4) _____ T [someone roll a ball down the hill ]
a. Someone T(will) [ t roll a ball down the hill]. (Raising 構文) b. *There T(will) [someone roll a ball down the hill]. (There 構文*) c. *Down the hill T(will) [someone roll a ball t ]. (LI構文*) (5) _____ T [someone laugh in the garden ].
a. Someone T(will) [ t laugh in the garden]. (Raising 構文) b. *There T(will) [someone laugh in the garden]. (There 構文*)
(6) a. _____ T [roll a ball down the hill]. ↑there 挿入 OK
b. _____ T [someone roll a ball down the hill]
↑there 挿入 * [義務的で無意味な主語移動]
1.2 目的語移動
Lasnik (1999), Chomsky (2005, 2007):
(7) [(John) v*-build [ _____ tV a bridge over the river]]
※ 一見、OS は対格付与と連動して起こるように見えるが…… 対格付与がなくても OS が起こる場合: 受身の there 構文 (8) _____ T [v(be) [ ( ___ ) built a bridge over the river]]
there ? [義務的で無意味な目的語移動] (9) a. * There T(was) [ ____built a bridge over the river].
b. There T(was) [a bridge built t over the river]. 1 (Lyle and Gamon (1997: 272))
1.3 構成
[Q1] どうして外項は義務的に主語移動せねばならないのか?
[Q2] どうして他動詞が格付与をしない場合でも義務的に目的語移動が起こるのか? ↓
[A] EPP は語彙素性であるので、構文タイプに関係なく EPP は存在しつづける。 Æ 義務的で無意味な A-移動の存在 (「最適」でない派生)
Æ 構文のテンプレートが少なくてすむ (「最適」な統語デザイン)
1
2. 提案 (10) EPP: a. T, v/v*, Vt はすべてEPP 素性を持つ。2 b. EPP は削除されない。 (11) a. 他動詞文:[ T [ v*-roll [ tV a ball]]] ↑John b. 自動詞文:[ T [ v*-laugh [ tV ]]] ↑John
c. 受身文: [ T [ v(be) [ rolled a ball]]] d. 非対格文:[ T [ v-roll [ tV a ball down the hill]]]
格位置 θ位置 無意味な EPP 位置 (12) 虚辞 there の性質: a. SPEC-v(*)にマージする。 b. 不完全なφ/Case 素性を持つ。 ↓ 帰結: there と 外項は共起しない。 (θ位置に there が入ると、LF でθ規準に違反) (13) [ T [ v*-roll [ tV a ball]]] John ↗ ↖ there (14) [ T [ v*-laugh [ tV ]]] John ↗ ↖ there (15) PP項の性質: 随意的に[φdef]-/[格]-素性を持つ。 証拠: 随意的に主語移動できるが T の人称を決定できない
= active (Å Case あり) / matching (Å φあり) / defective (Å φ値不十分) (16) a. [PP In the swamp] T was found [DP a child] tPP.
b. [PP In the swamp] T were found [DP two children] tPP. (Bresnan (1994: 95)) (17) 移動の局所性 (Minimal Link Condition (MLC)):
EPP を満たす要素は次のとおり決定される。 a. Agree が起こっていれば、その goal のうちで最も近いもの。 b. Agree が起こっていなければ、φ素性を持つもののうちで最も近いもの。 2 Bowers (2002) も同様の提案をしている。(12a) についても同様。
(18) a. _____ T [vP there v-roll [tV a ball …]] Agree (T, there)/ Agree (T, a ball) [φ] [φdef] [φ]
b. v(be) [VP _____ rolled a ball down the hill ]] Agree なし [φ] [φ](optional)
(19) 表示の局所性 (Intervention Condition (IC)):
意味解釈を受ける表示レベルにおいて、Agree (P, α) の間に
別の A-chain head βがあると、Agree (P, α) は正しく解釈されない。3 *P … β … α (β: A-chain head)
(20) a. (i) _____ T [vP there v-roll [tV a ball …]] Agree (T, there)/ Agree (T, a ball) [φ] [φdef] [φ]
(ii) There T [vP t(there) v-roll [tV a ball …]]
[φ] [φ] Agree(T, a ball) OK
b. (i) _____ T [vP there v(be) [VP _____ rolled a ball down the hill]] [φ] [φdef] [φ] [φdef] (ii) There T [vP t v(be) [VP down the hill rolled a ball t ]]
|______________↓____________| Agree (T, a ball) *
3. データ説明
3.1 Agentive な文
3.1.1 他動詞文: φを持つPP項がない場合 θ位置 格位置
(21) a. [ v*-roll [ tV a ball down the hill]]]
John
b. [ T [ John v*-roll [a ball tV t down the hill]]]
c. John rolled a ball down the hill. [派生可能な唯一の文]
3
3.1.2 他動詞文: φを持つPP項がある場合 θ位置 格位置
(22) a. [ v*-roll [ tV a ball down the hill ]]]
John
b. [ T [ John v*-roll [down the hill tV a ball t ]]] c. (Evaluation at LF): v*-V [down the hill … a ball]
[φ] [φ] [φ]
|______↓_________| Agree (v*-V, a ball) * d. *John rolled down the hill a ball.
[統語で派生できる唯一の文。ただし意味解釈レベルで排除される。] ※ 他動詞文において、収束する派生は1通りしかない。
3.1.3 自動詞文: φを持つPP 項がない場合 (23) θ位置
a. [ v*-go [ tV to the station]]
John
b. [ T [ John v*-go [ tV to the station]]
c. John went (to the station). [派生可能な唯一の文]
3.1.4 自動詞文: φを持つPP項がある場合 (24) θ位置
a. [ v*-go [ tV to the station]] ↑
John
b. [ T [ John v*-go [ tV to the station]]
c. John went to the station. [派生可能な唯一の文]
3.2 語彙的な非対格動詞 3.2.1 φ-PP がない場合
(25) 無意味な EPP 位置
a. [vP v-roll [ tV a ball down the hill]]]
there
b. [TP T [vP {a ball/ there} v-roll [tV (a ball) down the hill]]]
c. (i) A ball rolled down the hill.
(ii) There rolled a ball down the hill. 3.2.2 φ-PPがある場合
(26) 無意味な EPP 位置
a. [vP v-roll [ tV a ball down the hill ]]] there
b. [TP T [vP {down the hill/ there} v-roll [tV a ball (down the hill)]]]
c. (i) Down the hill rolled a ball.
(ii) There down rolled a ball down the hill.
※ 語彙的な非対格動詞を含む文は、3通りの派生が可能である。 (27) a. A ball rolled down the hill.
b. There rolled a ball down the hill. c. Down the hill rolled a ball. 3.3 受動化した他動詞
3.3.1 φ-PP がない場合
(28) 無意味な EPP 位置 〃
a. [vP v(be) [ built a bridge over the river]]] there
b. [TP T [vP {a bridge/ there} v(be) [ (a bridge) built t over the river]]]
c. (i) A bridge was built over the river. (ii) There was a bridge built over the river.
3.3.2 φ-PP がある場合
(29) 無意味な EPP 位置 〃
a. [vP v(be) [ built a bridge over the river ]]]
there
b. [TP T [vP {over the river/ there} v(be) [ (over the river) built a bridge t]]]
c. (i) Over the river was built a bridge. (ii) *There was over the river built a bridge.
d. (ii) Æ 統語派生は可能だが、解釈レベルで IC 違反を引き起こす T … over the river … a bridge
[φ] [φ] [φ] |_______↓_________| *
※ 受動文は、3通りの派生をすることが可能である。 (30) a. A bridge was built over the river.
b. There was a bridge built over the river. c. Over the river there was built a bridge.
4. 語順のバリエーションを生む要因 θとも格とも関連しない、無意味なEPP位置があること → 局所性条件に違反しない限り、どのように満たしても良い (31) a. Vt: [ T [ v*-V [ tV DP …]]] 語順のバリエーションなし b. Vi: [ T [ v*-V [ tV DP …]]] c. 非対格動詞: [ T [ v*-V [ tV DP …]]] 語順のバリエーションあり d. 受動化した他動詞: [ T [ v*-V [ tV DP …]]] ※ 無意味な EPP 位置の存在、複数の派生が可能であること、は 「言語デザインの最適性」の観点から問題ではないのか?
5. 統語デザインの最適性 ※ 分析に用いたルールのまとめ: (32) a. T, v/v*, Vt (潜在的なCase/θ付与子)は常にEPPを持つ。 b. 虚辞 there は SPEC-v(*)にマージする。 c. PP 項は随意的にφ素性を持つ。 d. 2つの局所性条件
(I) 統語 (MLC) (II) 意味解釈レベル (IC)
* ___ P … β … α * P … β … α (β: A-chain head) Agree
(32a) Æ 派生には「義務的で無意味なステップ」が含まれうる。 また、複数の派生が生じうる原因になる。
(33) a. Non-agentive な文の派生: 上記の「無駄なステップ」が含まれる。
b. Agentive な文の派生: 全ての EPP 位置はθ解釈/Agree と関係し、無駄な ステップはない=最適な派生となっている。 [提案] 統語計算は、“無標の構造”を最適な形で派生できるようにデザインされている。 有標の構造は、無標のテンプレートのまま、それに追加的な手当をすることに よって派生される。 (34) [TP T [v(*)P v(*) [VP ( ) V ….]]] [これまでの極小理論研究] (有標の)構造・構文を取り上げ、それを最適の方法で派生する分析を提出する。 ↓ ※ EPP が何のためにあるのか、は常に謎であった。
(Cf. Takahashi (2002), Lasnik (2002), Miyagawa (2005), Epstein and Seely (2006)) 上の提案が正しければ、EPP の存在意義が明らかになる:
“無標の”構造を最も経済的に派生することを保証する道具立て。
(35) Chomsky (2006: fn. 38): “a suggestive approach to partial reduction of EPP to general cognitive principles and ‘canonical surface forms’” として T. G. Bever
5. まとめ
・統語デザインは、無標の構文を最適な方法で派生できるようにできている。 ・その道具立てとして EPP がある: 潜在的なθ・格付与子は常に EPP を持つ。 ・有標の構造は、「意味のない EPP 位置」を含み、その位置はどのように満たしても よいので、複数の派生が可能となる。
(36) Language is an optimal solution to legibility conditions. (Chomsky (2000: 96)) (37) Note the indefinite article: an optimal solution. “Good design” conditions are in part
a matter of empirical discovery, though within general guidelines of an a prioristic character, a familiar feature of rational inquiry. (Chomsky (2001: 1))
References
Bowers, John (2002) “Transitivity,” Linguistic Inquiry 33, 183-224.
Bresnan, Joan (1994) “Locative Inversion and the Architecture of Universal Grammar,” Language 70, 72-131.
Chomsky, Noam (2000) “Minimalist Inquiries: The Framework,” in Roger Martin, David Michaels and Juan Uriagereka (eds.), Step by Step: Essays in Honor of Howard Lasnik, MIT Press, Cambridge, Mass., pp.89-155.
Chomsky, Noam (2001) “Derivation by Phase,” in Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A Life in Language, MIT Press, Cambridge, Mass., pp.1-52.
Chomsky, Noam (2005) “On Phases,” ms., MIT.
Chomsky, Noam (2006) “Approaching UG from Below,” ms., MIT. Diesing, Molly (1992) Indefinites, MIT Press, Cambridge, Mass.
Esptein, Samuel David and T. Daniel Seely (2006) Derivations in Minimalism, Cambridge University Press, Cambridge.
Lasnik, Howard (1999) Minimalist Analysis, Blackwell, Malden, Mass.
Lasnik, Howard (2002) “On the Extended Projection Principle,” ms., University of Maryland, College Park.
Lyle, James and Michael Gamon (1998) “Multiple Subject Constructions in English,” WCCFL 16, 271-285.
Miyagawa, Shigeru (2005) “Unifying Agreement and Agreement-less Languages,” ms. MIT. [To appear in Proceedings of WAFL2, MIT Working Papers in Linguistics].
Takahashi, Daiko (2002) “A PF Theory of the EPP,” a paper presented at Linguistics and Phonetics 2002, held at Meikai University.
Woolford, Ellen (2003) “Nominative Objects and Case Locality,” in W. Browne et al. (eds.), Formal Approaches to Slavic Linguistics 11, Michigan Slavic Publications, Ann Arbor.