• 検索結果がありません。

-1-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "-1-"

Copied!
36
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

Lixo doméstico: 2 vezes por semana

Latas e garrafas de vidros vazias: 2 vezes ao

Recipientes e embalagens de plástico

1 vez por semana)

Garrafas PET (2 vezes ao mês)

Forma de separar e depositar o lixo

Verificar o dia da coleta e o escritório encarregado

no calendário da coleta de lixo por região.

(páginas13 a16)

Quando estiver fazendo mau tempo ou quando o

furacão estiver próximo, etc., a coleta poderá atrasar

mais do que o horário normal. Pedimos a sua

Todas as

semanas,

e

feira

e

quarta-feira

até as 9h

no local

especificado

até as 9h

no local

até as 9h

no posto de

reciclagem

Todas as semanas, na

feira

quarta-feira

e

ª

ª

ª

Latas e garrafas de vidros vazias: 2 vezes ao

Objetos pequenos não incineráveis:2 vezes ao

Garrafas PET (2 vezes ao mês)

e

quarta-feira

do mês

até as 9h

no local

especificado

quarta-feira

do mês

e

até as 13h

no local

especificado

Tobu Kankyo Jigyosho

072-984-8005

Chubu Kankyo Jigyosho

072-963-3210

Seibu Kankyo Jigyosho

06-6722-2994

quarta-feira

do mês

e

Sobre a coleta do lixo

Chubu Kankyo Jigyosho

☎072-963-3210

Em relação aos postos de reciclagem

Hokubu Kankyo Jigyosho

☎06-6789-1851

ª

ª

ª

ª

ª

ª

(2)

家 庭 ご み ( も え る 物 )

台所ごみなどの生ごみ類

※台所ごみは、よく水を切って出してください。

食用油は紙や布にしみ込ませるか、固めて出してください。

竹串などの危険なごみは、厚紙などで包んで出してください。

そ の 他

●紙くず ティッシュくず、シュレッダーくず など

●皮革類

ベルト、財布、くつ など

●ゴム類

ゴム手袋、スリッパ など

●プラスチックの製品

おもちゃ・ビデオテープ など

●紙おむつ

※汚物を処理して出してください。

●布くず ・ 布きれ

●その他の燃えるごみ

植木の刈り葉や落ち葉は、2 袋まで週後半の収集日(木・金)に出せます。

★剪定枝は、「大型ごみ(P17-18)」で申込んでください。

また、数量が 10 点を超える時は「臨時ごみ(P32-33)」とし

て直接搬入(水走の焼却工場)か、許可業者に収集を依頼してください。

(直接搬入:10 ㎏ 90 円 ・ 許可業者収集(有料):料金などは許可業者と相談してください。)

●ごみの地区別収集日程表を参照(P13∼16)

祝日

も収集します。

●週 2 回決められた曜日の

午前 9 時まで

決められた場所

に出してください。

透明・半透明(無色)のごみ袋(45 )

に入れて出してください。

●料理くず、残飯、残った油、割りばし・竹串など

新聞、雑誌、ダンボール、古布などは、再生資源としてリサイクルすることができます。

地域の集団回収もしくは拠点回収(P28-29)に出してください。

(3)

-1-LIXO DOMÉSTICO (-1-LIXO INCINERÁVEL)

Colocar o lixo de cozinha num saco, após ser bem escoado.

O óleo de cozinha deve ser absorvido em papel ou tecido, ou utilizar o solidificador de óleo.

O lixo perigoso, como o espeto de bambu, etc., deve ser embrulhado em papel grosso.

Resíduos de papel: Lista dos postos de coleta e das lojas

que cooperam com o movimento

Produtos de couro: Cintos, carteira, sapatos, etc.

Produtos de borracha: Luvas de borracha, chinelos, etc.

Produtos de plástico: Brinquedos, videotape, etc.

Fraldas

* Jogar após limpá-las, retirando o excremento.

Trapos

Outros tipos de lixo incinerável

★Folhas de plantas e folhas caídas podem ser jogadas em até 2 sacos na coleta de quinta e sexta-feira.

★Jornal, revista, caixa de papelão, trapos, etc. podem ser usados como recursos recicláveis. Deposite nos postos

de coleta (páginas 28 e 29) ou nos pontos da coleta comunitária.

Confira no calendário os dias de coleta do lixo das respectivas regiões.

(páginas 13 e 16)

Nos

feriados

também é feita a coleta do lixo.

O lixo deve ser depositado no local determinado até as 9 horas da manhã,

nos 2 dias estabelecidos da

semana.

O lixo deve ser colocado em

saco plástico transparente ou semi-transparente (incolor) de 45 litros.

LIXO DE COZINHA

OUTROS

No caso de galhos de árvores, solicitar no “lixo de grande porte.” (páginas 17 e 18) No caso de mais de 10

itens, solicitar a coleta diretamente à Unidade de Incineração de Mizuhai ou à empresas autorizadas, como

“lixo extra”. (páginas 32 e 33) Ao levar diretamente: 90 ienes por 10 kgs. No caso de solicitar a empresas

autorizadas, o serviço é pago: entrar em contato para informações sobre o valor.

DIA DA COLETA DO LIXO

FORMA DE DEPOSITAR

(4)

あ き か ん ・ あ き び ん

●あきかん

飲料

酒類

お菓子のかん

ミルクかん

(一斗かんの半分位までの大きさ)

☆ご協力を

アルミかんは、地域の集団回収の対象品目です。

集団回収の実施地域では集団回収にご協力をお願いします。

●あきびん

飲料・酒類・調味料などのガラスびん・化粧びんなどの乳白色のびん

(びんは必ず キャップをはずしてください)

☆ご協力を

リターナブルびん(ビールびん

一升びんなど)は

地域の集団回収にご協力をお願いします。なお、集

は、引き取ってもらえる販売店へ返却してください。

出 さ な い で

使い切っていないカセットボンベや整髪スプレーなどが原因でゴミ収集車の火災事故が発生し

ています。事故が起きないよう、ご協力をお願いいたします。

●収集日 家庭ごみが月・木の地域は

家庭ごみが火・金の地域は

※ごみの地区別収集日程表を参照

祝日

も収集します。

第 5 水曜日の収集はありません。

●月 2 回決められた水曜日の

午前 9 時まで

●中身を取り除き軽く水洗いし、

あきかん・あきびんを一緒に

透明・半透明(無色)のごみ袋(45 )

に入れて出してください。

-3-

●スプレーかん

殺虫 ・ 整髪スプレー、カートリッジボンベ

(中身は完全に使い切るか、中身が残っている場合は専用の器具を

使うなどして中身を出し切ってから出してください。

あ き か ん ・ あ き び ん

ミルクかん など

集団回収の対象品目です。

集団回収の実施地域では集団回収にご協力をお願いします。

飲料・酒類・調味料などのガラスびん・化粧びんなどの乳白色のびん

キャップをはずしてください)

一升びんなど)は地域の集団回収の対象品目です。

地域の集団回収にご協力をお願いします。なお、集団回収が実施されていない地域

は、引き取ってもらえる販売店へ返却してください。

使い切っていないカセットボンベや整髪スプレーなどが原因でゴミ収集車の火災事故が発生し

ています。事故が起きないよう、ご協力をお願いいたします。

ごみが月・木の地域は

第1・3 水曜日(1 回目と 3 回目の水曜日)

家庭ごみが火・金の地域は

第 2・4 水曜日(2 回目と 4 回目の水曜日)

※ごみの地区別収集日程表を参照(P13∼16)

時まで

決められた場所

に出してください。

あきびんを一緒に

入れてください。

に入れて出してください。

レー、カートリッジボンベ など

中身は完全に使い切るか、中身が残っている場合は専用の器具を

使うなどして中身を出し切ってから出してください。

使い切っていないカセットボンベや整髪スプレーなどが原因でゴミ収集車の火災事故が発生し

(5)

LATAS E GARRAFAS DE VIDROS

Vidros refratários

Enfeites e placas de vidros

Frascos de produtos químicos, como inseticidas

※Jogar os ítens

acima mencionados no dia da coleta de lixo pequeno não

Latas vazias

Latas de bebidas, bebidas alcoólicas, latas de doces, latas de leite em pó,

* Limite de tamanho : Lata de até 9 litros

☆Solicitamos a sua cooperação

Latas de alumínio são designadas como ítens de coleta

comunidade. Nas regiões onde há a coleta em grupo, favor colaborar.

Garrafas de vidros vazias

Garrafas de refrescos, bebidas alcoólicas,

(As tampas das garrafas devem ser retiradas sem

☆Solicitamos a sua cooperação

Garrafas retornáveis(garrafas de cerveja, de sakê, etc.) são designadas como itens de coleta

pelos grupos da comunidade. Favor colaborar com a coleta em grupo da região. Nas regiões

onde não há, devolver para os estabelecimentos que recolhem estes itens.

Latas de spray

Latas de inseticidas, spray para cabelos, cartucho cilíndrico de gás

comprimido, etc.

(Descartar após usar totalmente o conteúdo ou se for o caso, usar uma

ferramenta adequada para esvaziar a lata.

Cartuchos de gás, spray para cabelo, etc. que não estão totalmente vazias são

causadores de incêndio nos caminhões de lixo. Colaborem para evitar tais acidentes.

DIA DA COLETA

1.ª e 3.ª quartas-feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na segunda

2.ª e 4.ª quartas-feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na terça

Confira os dias da coleta do lixo

Nos

feriados

também é feita a coleta.

Não haverá coletas na 5.ª quarta-feira do mês.

Deposite nas duas quartas-feiras determinadas

determinado.

Retirar o conteúdo, lavar com água e depositar as

O lixo deve ser colocado em

saco de plástico transparente ou semi

de 45 litros.

Não deposite junto

DIA DE DEPÓSITO

COMO DEPOSITAR

GARRAFAS DE VIDROS

refratários, copos, utensílios de porcelana.

Enfeites e placas de vidros

Frascos de produtos químicos, como inseticidas

acima mencionados no dia da coleta de lixo pequeno não-incinerável.(páginas 5 a 6)

bebidas alcoólicas, latas de doces, latas de leite em pó, etc.

litros)

atas de alumínio são designadas como ítens de coleta pelos grupos da

Nas regiões onde há a coleta em grupo, favor colaborar.

refrescos, bebidas alcoólicas, condimentos, molhos, vidro de cosmético, etc.

s tampas das garrafas devem ser retiradas sem falta.)

arrafas retornáveis(garrafas de cerveja, de sakê, etc.) são designadas como itens de coleta

Favor colaborar com a coleta em grupo da região. Nas regiões

os estabelecimentos que recolhem estes itens.

Latas de inseticidas, spray para cabelos, cartucho cilíndrico de gás

escartar após usar totalmente o conteúdo ou se for o caso, usar uma

esvaziar a lata.)

artuchos de gás, spray para cabelo, etc. que não estão totalmente vazias são

causadores de incêndio nos caminhões de lixo. Colaborem para evitar tais acidentes.

feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na segunda-feira e quinta

feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na terça-feira e

sexta-Confira os dias da coleta do lixo das respectivas regiões.

(páginas

feira do mês.

feiras determinadas do mês,

até as 9 horas da manhã no local

e depositar as

garrafas vazias

juntamente com as

latas vazias

saco de plástico transparente ou semi-transparente (incolor)

(páginas 5 a 6)

artuchos de gás, spray para cabelo, etc. que não estão totalmente vazias são

causadores de incêndio nos caminhões de lixo. Colaborem para evitar tais acidentes.

feira e quinta-feira.

-feira.

(páginas 13 a 16)

latas vazias

.

transparente (incolor)

(6)

ガ ラ ス 類

小型の電化製品

おおむね一辺が

30cm以下

のもの

(傘は30cmより長いもの

も収集いたします。)

-5-●大型ごみ

(1辺が30cm以上のもの)

●もえる小物 ●プラスチック類

出さないで!

出す日

出し方

●収集日

家庭ごみが月・木地域は

第2・4水曜日(2回目と4回目の水曜日)

家庭ごみが火・金地域は

第1・3水曜日(1回目と3回目の水曜日)

※ごみの地区別収集日程表を参照 (P13∼16)

●祝日

も収集します。

●第5水曜日の収集はありません。

月2回決められた水曜日の

午後1時

までに、

決められた場所

に出してください。

●透明・半透明(無色)のごみ袋(45 )

に入れて出してください。

●ライターについては火災の原因となるため中身を完全に使い切り「危険」と表示して

他のごみとは別袋で出してください。

(7)

com

ao descartar, identifique

como

Funen no komono

(objetos pequenos não

metais

vidros

louças

eletrônicos de

pequeno porte

não incinerável

lados aproximadamente

menores do que 30 cm

guarda-chuva com comprimento

maior do que 30 cm é coletado

objetos pequenos

Lixo de grande porte” (objetos que tenham uma face acima de 30 cm )

Objetos pequenos incineráveis ● Plásticos

Não se deve descartar

DIA DE

DEPÓSITO

COMO

DEPOSITAR

DIAS DE COLETA

2.ª e 4.ª quartas-feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na segunda-feira e quinta-feira.

1.ª e 3.ª quartas-feiras do mês:

Nas regiões em que o lixo doméstico é coletado na terça-feira e sexta-feira.

* Confira os dias da coleta do lixo das respectivas regiões(páginas 13 e 16)

Nos

feriados

também é feita a coleta.

Não haverá coleta na 5.ª quarta-feira do mês.

Depositar o lixo doméstico no local designado, nas duas quartas-feiras determinadas do mês,

até a 1 hora

da tarde.

Coloque e jogue em sacos plásticos

transparentes ou semi-transparentes (incolor) (45 )

Os isqueiros devem ser completamente usados e identificados como [kiken] (perigo) para a

prevenção de incêndios. Colocar em um saco separado.

(8)
(9)
(10)
(11)
(12)

-9-犬・猫などの小動物死体の処理方法

★飼い犬・飼い猫などの場合

●料金 1 体につき

2,000 円

●申込み 各担当の環境事業所(P13∼16)へ電話で申込んで下さい。

※土・日は不可

★野良犬・野良猫などの場合

●料金

無料

●申込み 各担当の環境事業所(P13∼16)へ電話で申込んでください。

※土・日の場合は、 06-4309-3330 へ申込んで下さい。

※申込みの時間帯によって当日収集できない場合があります。

東部環境事業所 072-984-8005

中部環境事業所 072-963-3210

西部環境事業所 06-6722-2994

北部環境事業所 06-6789-1851

●注意点

敷地内に死体がある場合は、ダンボールなどに入れて道路上などに出してください。

引取り

●料金 飼い犬・飼い猫など 1 体につき

1,000 円

野良犬・野良猫など

無料

●持ち込み先

東大阪都市清掃施設組合

東大阪市水走 4-6-25 072-962-6021

●持ち込み可能曜日・時間

・平日(月∼金)12:45∼15:30

・祝日(月∼土) 9:30∼11:30/12:45∼15:30

持ち込み

-11-

(13)

Como descartar cadáver de animal de pequeno porte como o cachorro e o gato

Caso seja cachorro, gato de estimação

Taxa:

2,000 円

por animal

Solicitação:Faça a solicitação de recolhimento telefonando para o

Escritório do Meio Ambiente (Kankyo Jigyosho) encarregado.( páginas 13 e 16)

※ Não atende aos sábados e domingos

Caso seja cachorro, gato vira-lata

Taxa:

Gratuito

Solicitação:Faça a solicitação de recolhimento telefonando para o

Escritório do Meio Ambiente (Kankyo Jigyosho) encarregado. ( páginas 13 e 16)

※ Nos sábados e domingos, solicite pelo telefone 06-4309-3330

※ Dependendo do horário da solicitação, há possibilidade de

não ser recolhido no mesmo dia.

Tobu Kankyo Jigyosho

072-984-8005

Chubu Kankyo Jigyosho

072-963-3210

Seibu Kankyo Jigyosho

06-6722-2994

Hokubu Kankyo Jigyosho

06-6789-1851

Atenção

Caso o corpo do animal esteja dentro de um terreno

, coloque em uma

caixa de papelão

e deixe na calçada.

Recolhimento

Taxa: Cachorro, gato, etc. de estimação

1,000 円

por animal

Cachorro, gato, etc. vira-lata

Gratuito

Local:

Higashiosaka Toshi Seiso Shisetu Kumiai

4-6-25 Mizuhai, Higashiosaka-shi

072-962-6021

Horário de atendimento

・ De 2.ª feira a 6.ª feira das 12:45 às 15:30

・ Nos feriados (de 2.ª feira ao sábado) das 9:30 às11:30 e das 12:45 às15:30

(14)

CALENDÁRIO DOS DIAS DE COLETA DO LIXO POR REGIÃO DO MUNICÍPIO DE HIGASHIOSAKA

東大阪市 ごみの地区別収集日程表 家庭ごみの排出場所 町丁名 事業所 家庭ごみ かん・びん 不燃の小物 あ 旭町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 足代 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 足代北 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 足代新町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 足代南 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 荒川 1・2 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 荒川 3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 荒本 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 荒本北 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 荒本新町 1∼6,9 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 荒本新町 7,8 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 荒本西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 い 池島町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 池之端町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 出雲井町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 出雲井本町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲田上町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲田新町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲田本町 1 丁目 1∼30 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲田本町 1 丁目 31.32 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 稲田本町 2・3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲田三島町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲葉 1・4 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 稲葉 2 丁目 1.2.6 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 稲葉 2 丁目 3∼5 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 稲葉 3 丁目 1.14 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 稲葉 3 丁目 2∼13.15.16 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 今米 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 岩田町 2 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 岩田町 1・3∼6 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 う 瓜生堂 1・2 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 う 瓜生堂 3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 え 永和 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 お 近江堂 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 お 大蓮北 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 大蓮東 1∼2 丁目・4 丁目 12∼14 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 大蓮東上記以外 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 大蓮南 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 か 柏田西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 柏田東町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 柏田本町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 金岡 1・2・4 丁目・3 丁目 2∼28 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 金岡 3 丁目 1 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 金物町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 加納 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 上石切町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 上小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 上四条町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 上六万寺町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ※ 川田 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 河内町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 川中 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 川俣 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 川俣本町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 神田町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 き 岸田堂北町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 岸田堂西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 岸田堂南町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 資源ステーション プラ ペット 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 小動物の 収集 東部 西部 北部 北部 西部 西部 西部 北部 北部 北部 北部 北部 東部 東部 東部 東部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 西部 中部 東部 西部 東部 東部 中部 東部 中部 北部 北部 東部 西部 西部 西部 西部

-13-

Segunda-feira

Terça-feira

Quinta-feira

Sexta-feira

第 1・3 水(1 回目と 3 回目の水曜日) 第 2・4 水(2 回目と 4 回目の水曜日)

1.ª e 3.ª Quartas-feiras do mês

2.ª e 4.ª Quartas-feiras do mês

東部

Tobu

中部

Chubu

西部

Seibu

(15)

プラ ペット 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 町丁名 事業所 家庭ごみ かん・びん 不燃の小物 衣摺 1 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 衣摺 2∼6 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 北石切町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 北鴻池町 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 客坊町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 喜里川町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 く 日下町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 楠根 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 け 源氏ヶ丘 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 こ 鴻池町 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 こ 鴻池徳庵町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 鴻池本町 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 鴻池元町 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 小阪 1 丁目1∼5 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 小阪 1 丁目 6∼15 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 小阪 2・3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 小阪本町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 五条町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 寿町 1 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 寿町 2・3 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 古箕輪 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 小若江 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 さ 桜町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 三ノ瀬 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 し 新喜多 2 丁目 6-9∼6-23 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 新喜多 上記以外 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 四条町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 七軒家 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 渋川町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 島之内 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 下小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 下六万寺町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 俊徳町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 昭和町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 新池島町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 新上小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新家 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新家中町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新家西町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新家東町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新鴻池町 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新庄 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新庄西 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新庄東 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新庄南 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 新町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 す 末広町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 角田 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 せ 善根寺町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 た 太平寺 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田中 1∼2 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田中 3∼5 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田本通 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 高井田元町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 鷹殿町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 宝町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 立花町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 収集 西部 西部 東部 中部 東部 東部 東部 北部 西部 中部 北部 中部 中部 北部 北部 北部 西部 東部 西部 西部 中部 西部 東部 西部 北部 北部 東部 北部 西部 中部 西部 東部 西部 東部 東部 西部 北部 北部 北部 北部 中部 中部 中部 中部 中部 東部 東部 中部 東部 西部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 東部 東部 東部

●町丁名

Nome da cidade/rua

事業所

Jigyosho

家庭ごみ

Lixo doméstico

かん・びん

Latas/garrafas

不燃小物

Lixo pequeno não incinerável

●プラ

Plástico

ペット

Garrafas PET

(16)

小動物の 収集 中部 中部 中部 北部 北部 西部 北部 西部 西部 東部 東部 東部 東部 中部 中部 西部 中部 西部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 中部 中部 東部 東部 東部 中部 北部 西部 中部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 東部 東部 東部 中部 中部 中部 東部 西部 中部 中部 東部 東部 中部 西部 西部 北部 家庭ごみの排出場所 町丁名 事業所 家庭ごみ かん・びん 不燃の小物 た 玉串町西 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 玉串町東 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 玉串元町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ち 長栄寺 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 長堂 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 て 寺前町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 と 徳庵本町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 と 友井 1∼4 丁目・5 丁目 1∼5 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 ※ 友井 5 丁目 6 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 豊浦町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 鳥居町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 な 中石切町 1・2・4 丁目 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中石切町 3・5∼7 丁目 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中鴻池町 3 丁目 3・4・11・12 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中鴻池町 上記以外 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中新開 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長瀬町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 長田 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田中 1 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田中 2∼5 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田西 1 丁目(下記以外)・2 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田西 1 丁目 4−11∼4−15 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ※ 長田西 3∼6 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田東 1 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 長田東 2∼5 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中野 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 中野南 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 南荘町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 に 西石切町 1 丁目 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西石切町 2∼6 丁目 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西岩田 1・2・4 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西岩田 3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西上小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西鴻池町 1・2 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西鴻池町 3・4 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 西堤 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤学園町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤楠町 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤本通西 1 丁目・2 丁目 1 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤本通西 2 丁目 2∼6・3 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 西堤本通東 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ぬ 額田町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 布市町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 は 箱殿町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 花園西町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 花園東町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 花園本町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ひ 東石切町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 東上小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 東鴻池町 1∼2・5 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 東鴻池町 3∼4 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 東豊浦町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 東山町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 菱江 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 菱屋西 1・2 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 菱屋西 3・4 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 菱屋西 5・6 丁目 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 資源ステーション プラ ペット 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水

Embalagens e invólucros de plástico, garrafas PET devem ser depositados

nos postos de reciclagem determinados

.

Maiores informações no Hokubu Kankyo Jigyosho.

「プラスチック製容器包装」「ペットボトル」は決められた資源ステーションに出してください。

●Pode haver alteração na data de coleta de lixo de apartamentos(Mansions) grandes. Maiores detalhes no Toubu Kankyo Jigyousho.

大型マンション(おおむね 50 戸以上でバケット収集)については、収集日がことなる場合があります。詳しくは東部環境事業所にお問い合わせください。

(17)

木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 月 第 1・3 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 火 第 2・4 水 火 第 2・4 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 木 第 1・3 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 金 第 2・4 水 火 第 2・4 水 月 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 木 第 1・3 水 ※ 菱屋東 1 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 菱屋東 2 丁目 1∼15 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ひ 菱屋東 2 丁目 16∼18 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 菱屋東 3 丁目 1∼6、9∼14 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 菱屋東 3 丁目 7.8 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ひ 瓢箪山町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ふ 藤戸新田 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 ほ 宝持 1・4 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 宝持 2・3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 本庄 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 本庄中 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 本庄西 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 本庄東 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 本町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 ま 松原 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 松原南 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 み 御厨 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 ※ 御厨栄町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 御厨中 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 御厨西ノ町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 御厨東 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 御厨南 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 三島 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 水走 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 南上小阪 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 南鴻池町 1 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 南鴻池町 2 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 南四条町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 箕輪 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 御幸町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 も 元町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 森河内西 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 森河内東 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 や 山手町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 弥生町 東部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 よ 横小路町 1∼4 丁目 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 横小路町 5・6 丁目 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 横沼町 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 横枕 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 横枕西 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 横枕南 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 吉田 1∼4 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉田 5 丁目1.2.7∼10 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ※ 吉田 5 丁目 3∼6,11∼16 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉田 6∼9 丁目 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 吉田下島 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉田本町 1 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉田本町 2・3 丁目 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉原 中部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 吉松 西部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 ろ 六万寺町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 わ 若江北町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 若江西新町 1∼3 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 若江西新町 4∼5 丁目 西部 月・木 第 1・3 水 第 2・4 水 若江東町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 若江本町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 若江南町 中部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 若草町 東部 火・金 第 2・4 水 第 1・3 水 中部 中部 北部 北部 中部 東部 北部 西部 西部 中部 中部 中部 中部 東部 中部 中部 北部 北部 北部 北部 北部 北部 中部 中部 西部 中部 中部 東部 中部 東部 東部 北部 北部 東部 東部 東部 東部 西部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 中部 西部 東部 中部 西部 西部 中部 中部 中部 東部

●As regiões com a marca※podem ter os dias de coleta e o Jigyosho responsável alterados, portanto entrar em contato com o Jigyosho mencionado.

※印の地区は、一部担当事業所・収集日が異なりますので、記載の事業所にお問い合わせください。

●Verificar a lista de contato de cada Kankyo Jigyosho na última página.

各環境事業所の問合せ先は、最終面の問合せ一覧をご覧ください。

●As coletas do final e do começo de ano podem diferir dos dias indicados acima.

(18)

大 型 ご み の 出 し 方

ご み を 出 す 場 所 を 確 認

収 集 日 ・ 受 付 番 号 を お知 らせ

072-962-5374

大型ごみ受付センターに

《受付時間など》

日曜日

から金曜日(祝日を含む)

午前9時から午後5時まで

月曜日

や、

祝日の翌日

(午前中)

は申込みが多く、電話がつながりにくい場合があります。つな

がらない場合は

別の時間帯

におかけ直しください。

大型ごみ受付センターから

《申込み個数など》

申込みは1回につき

10点

まで

※畳は、

次の申込みは、収集が終了してからになります。

《申込み後の数量などの変更》

収集日の

4 日前(土・日・祝日を除く)

まで可能です。

戸建住宅か集合住宅かを確認し、戸建住宅の場合は、収集車が横付けできるかをお聞きします。

収集車が入れない場合は、あらかじめ出す場所を

集合住宅・マンションなどは、指定された場所(ごみ

収集日は、申込みの際にご案内いたします。

※年末など繁忙期は、収集日までが 7

収集日当日は、午前 9 時

ください。大型ごみ 1 点ごとに

ださい。

※収集に立ち会う必要はありません。

収集車が自宅などに伺いますので、

近隣への迷惑・交通の妨げ

に出してください。

申込みされた品目以外は収集できません。

分別収集のため可燃物と不燃物の収集時間が異なりますので、ご注意ください。

※降雪・台風などにより、やむを得ず収集の日がずれる場合があり

一般家庭の

引越し

大型ごみでの申込みはできません

★自分でごみを運ぶ場合

★自分でごみを運べない場合

-17-大 型 ご み の 出 し 方

ご み を 出 す 場 所 を 確 認

収 集 日 ・ 受 付 番 号 を お知 らせ

5374

無料

聴覚障害等の方は

FAX 072-962

大型ごみ受付センターに

電話

をしてください。

※土曜日の受付は、ありません。

は申込みが多く、電話がつながりにくい場合があります。つな

におかけ直しください。

大型ごみ受付センターから

収集日

受付番号

をお知らせします。

畳は、1回の受付で2枚までです。

次の申込みは、収集が終了してからになります。

まで可能です。

戸建住宅か集合住宅かを確認し、戸建住宅の場合は、収集車が横付けできるかをお聞きします。

収集車が入れない場合は、あらかじめ出す場所を相談してください。

指定された場所(ごみ置場等)に出してください。

の際にご案内いたします。

7 日以上となることがあります。

時 00 分までに自宅前又は指定した場所に出して

点ごとに

「不用品」

「受付番号」

を表示して出してく

※収集に立ち会う必要はありません。

近隣への迷惑・交通の妨げ

にならないよう安全な場所

申込みされた品目以外は収集できません。

物と不燃物の収集時間が異なりますので、ご注意ください。

※降雪・台風などにより、やむを得ず収集の日がずれる場合がありますので、ご了承ください。

臨時・多量に出るごみ

は、

大型ごみでの申込みはできません!!

有料

水走の焼却工場(東大阪都市清掃施設組合)へ

市の許可業者へ依頼 ※詳しくは

P32-962-1673

は申込みが多く、電話がつながりにくい場合があります。つな

をお知らせします。

戸建住宅か集合住宅かを確認し、戸建住宅の場合は、収集車が横付けできるかをお聞きします。

に自宅前又は指定した場所に出して

を表示して出してく

にならないよう安全な場所

すので、ご了承ください。

水走の焼却工場(東大阪都市清掃施設組合)へ

-33 をご覧下さい。

(19)

Confirmação do lugar onde se deve

Notificação do dia da coleta e do número de solicitação

COMO DEPOSITAR O LIXO DE

GRANDE PORTE

Telefone

ao Centro de Atendimento

Horário de atendimento》

De

domingo

a sexta-feira (Inclusive aos feriados)

Das 09:00 às 17:00

Na

segunda-feira ou no dia após o feriado

um acúmulo nas ligações. Se não conseguir completar a ligação, tente novamente

O Centro de Atendimento ao Lixo de Grande Porte informará o

o dia da coleta do lixo.

Quantidade de eliminação e outros》

Aceitam-se até

10 ítens

por solicitação.

A solicitação para uma próxima coleta deve

Alteração da quantidade, volume, etc., do lixo depois de fazer a solicitação

É possível até

4 dias ( exceto sábado/domingo e feriados)

Confirma-se se é uma residência particular ou se é um edifício ou conjunto residencial. No caso de ser uma residência

particular, será perguntada a possibilidade do caminhão encostar ao lado da casa.

Se não for possível o acesso, combinar com antecedência o local de depósito.

Nos conjuntos residenciais e apartamento

A data da coleta será comunicado no momento da solicitação.

※Nas épocas de grande movimento como no final de ano, a cole

Como o caminhão irá fazer a coleta em sua residência, etc., o lixo deve ser colocado em locais

que

não causem incômodo aos vizinhos

foi solicitada previamente, não será recolhido.

Devido à coleta seletiva, os horários de

diferentes, pedimos a sua compreensão.

Em dias de neve, tufão, entre outros, pode haver um atraso na coleta. Pedimos a

compreensão.

★No caso da impossibilidade de levar

o lixo pessoalmente

No dia da coleta, o lixo deve ser colocado em frente à sua casa ou no lugar determinado,

9

horas da manhã. Ao depositar o lixo de grande porte, deve

desuso)"

, o seu

o"número de solicitação"

Não há necessidade de estar presente para entregar o lixo.

O lixo de

mudança, lixo extra ou lixo

aceitos como lixo de grande porte.

No caso de levar o lixo pessoalmente

Confirmação do lugar onde se deve depositar o lixo

Notificação do dia da coleta e do número de solicitação

de Atendimento ao Lixo de Grande Porte

feira (Inclusive aos feriados)

※Não há atendimento aos sábados

feriado(parte da manhã),

há um movimento grande nas solicitações e

Se não conseguir completar a ligação, tente novamente

em outro horário

Lixo de Grande Porte informará o

número de solicitação

* Aceitam-se até 2 tatamis por coleta.( 2 tatamis se contam como

xima coleta deverá ser feita depois do término do recolhimento.

Alteração da quantidade, volume, etc., do lixo depois de fazer a solicitação》

4 dias ( exceto sábado/domingo e feriados)

antes da data de coleta.

se se é uma residência particular ou se é um edifício ou conjunto residencial. No caso de ser uma residência

particular, será perguntada a possibilidade do caminhão encostar ao lado da casa.

combinar com antecedência o local de depósito.

Nos conjuntos residenciais e apartamentos, o lixo deve ser colocado no lugar determinado (depósito do lixo, etc.).

comunicado no momento da solicitação.

Nas épocas de grande movimento como no final de ano, a coleta poderá demorar mais do que 7

a coleta em sua residência, etc., o lixo deve ser colocado em locais

aos vizinhos e que não interrompam o tráfego. O lixo cuja coleta não

foi solicitada previamente, não será recolhido.

orários de coleta de materiais incineráveis e não incineráveis são

diferentes, pedimos a sua compreensão.

o, entre outros, pode haver um atraso na coleta. Pedimos a sua

Solicite a uma empresa autorizada do município

Consulte os detalhes nas páginas 32 e 33

072-962-5374

Número do fax para pessoas com deficiência

auditiva: FAX 072-962-1673

No dia da coleta, o lixo deve ser colocado em frente à sua casa ou no lugar determinado,

. Ao depositar o lixo de grande porte, deve-se escrever

"

ふようひん

o"número de solicitação"

num papel e aderí-lo em cada ítem

Não há necessidade de estar presente para entregar o lixo.

mudança, lixo extra ou lixo de grande quantidade

aceitos como lixo de grande porte.

À Unidade de Incineração de M

Toshi Seisou Shisetsu Kumiai)

a eliminaç

rande nas solicitações e

em outro horário

.

número de solicitação

e

tatamis se contam como 2 peças)

se se é uma residência particular ou se é um edifício ou conjunto residencial. No caso de ser uma residência

, o lixo deve ser colocado no lugar determinado (depósito do lixo, etc.).

7 dias.

a coleta em sua residência, etc., o lixo deve ser colocado em locais

O lixo cuja coleta não

são

Solicite a uma empresa autorizada do município

sulte os detalhes nas páginas 32 e 33.

不用品 受付番号

Número do fax para pessoas com deficiência

No dia da coleta, o lixo deve ser colocado em frente à sua casa ou no lugar determinado,

até as

ふようひん

(objeto em

.

de grande quantidade

não serão

ncineração de Mizuhai (Higashiosaka

a eliminação é

(20)

家電リサイクル法対象品目は販売店で引き取ってもらいましょう

■家電リサイクル法とは

一般家庭や事業所から排出された家電製品から、有用な材料をリサイクルし、廃棄物を減量するとともに、資源の

有効利用を推進するための法律です。

対象となるもの

※平成 29 年 2 月現在

1. エアコン(壁掛形セパレートタイプ・床置形セパ

レートタイプ・ウィンドウタイプ)

2. テレビ(ブラウン管式テレビ、液晶・プラズマテレビ)

3. 冷蔵庫及び冷凍庫

4. 洗濯機(全自動 ・2 層式洗濯機 ・洗濯乾燥機)

5. 衣類乾燥機

主なメーカーのリサイクル料金(税込)

エアコン

972 円

テレビ

16 型以上

2,916 円

15 型以下

1,836 円

冷蔵庫・冷凍庫

171 以上

4,644 円

170 以下

3,672 円

洗濯機・衣類乾燥機

2,484 円

※メーカーにより料金が異なる場合、料金が改定される場合が あります。

家 電 リ サ イ ク ル 法 対 象 品 目 の 出 し 方

1.買い換える場合

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・新しく購入する販売店に引き取ってもらう。

2.買い換えを伴わない場合

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・その機器を購入した販売店に引き取ってもらう。

3.1・2の方法で引取ってもらえない場合

・・・・・・・・・下記のフローチャートを参照してください。

(引越しや販売店の廃業等)

郵便局で「リサイクル料金及び振込手数料」を支払い「家電リサイクル券」を受取る

指定引取場所へご自身で運べない場合

指定引取場所へご自身で運ぶ場合

市の許可業者に収集運搬を依頼する

問 合 せ 先

東大阪清掃事業協同組合

06-6783-0053

(9:00∼15:00)

FAX06-6783-0011

営 業 日

月∼金(土日祝 休)

家電製品 1 個につき

2,700 円以内

(リサイクル料金、家からの持出し料金は含

まれておりません)

有料

・勇信運輸(株)

守口事業所

守口市東郷通 2-5-5

06-6995-5444

FAX06-6995-5445

・日本通運(株)

大阪東支店大阪東部流通事業所

大阪市鶴見区焼野3-2-24

06-6911-3892

FAX06-6911-1154

・(株)ロジックナンカイ

八尾事業所

八尾市南太子堂 5-4-27

072-929-2205

FAX072-929-2207

・日本通運(株)

天王寺支店八尾倉庫

八尾市神武町 2-24

072-991-2957

FAX072-991-5303

※家電リサイクル券システムに関する問合せ

家電リサイクル券センター

0120−319-640

有料

‐19‐

(21)

reciclávéis para a loja revendedora de eletrodomésticos

※Atualizado em Fevereiro de 2017

1. Condicionador de ar (Tipo Split montado na

parede, tipo Split montado no chão, tipo janela)

2. Televisão (Tubos de raios catódicos-CRT, LCD,

Plasma)

3. Geladeira e freezer

4. Máquina de lavar roupa (automática・

semi-automática・ Secador de roupas )

5. Secadora de roupa

1.

No caso de comprar um novo produto e eliminar o usado

...Solicitar a eliminação do produto usado à loja onde

será comprado o novo produto.

2.

No caso de eliminar o produto usado, sem comprar um novo

…Deve-se solicitar a eliminação à loja onde o

produto foi comprado.

3.

Se não houver loja para solicitar a eliminação, devido a mudança residencial ou porque o estabelecimento foi

fechado

...Seguir o esquema abaixo.

É necessário obter o “Bilhete de Reciclagem de Eletrodomésticos” na Agência de

Correios, fazendo o pagamento da “Taxa de Reciclagem” e da “Taxa da Comissão de

Transferência Bancária”

Caso não tenha meios de levar pessoalmente às

instalações coletoras designadas.

No caso de levar pessoalmente às

instalações coletoras designadas.

Solicite as coleta e transporte para as empresas

autorizadas pelo município.

Contato:

Higashiosaka Seiso Jigyo

Kyodo Kumiai

06-6783-0053

(9:00∼15:00)

FAX06-6783-0011

Dias de

atendimento:

De segunda-feira a sexta-feira

(Sábado, Domingo e feriado

são fechados)

Taxa:

Menos de 2,700 ienes por

eletrodoméstico

(Não inclui as taxas de reciclagem e transporte)

・Yushin Unyu Ltd.

Moriguchi Jigyosho

2-5-5, Togodori, Moriguchi.

06-6995-5444

FAX06-6995-5445

・Nihon Tsuun Ltd.,

Osakahigashi Shiten Osaka Tobu

Ryutsu Jigyosho

3-2-24, Yakeno, Tsurumi, Osaka.

06-6911-3892

FAX06-6911-1154

・Logic Nankai

Yao Jigyosho

5-4-27, Minamitaikodo, Yaoshi

072-929-2205

FAX072-929-2207

・Nihon Tsuun Ltd.,

Tennoji Shiten Yao Soko

2-24, Jinmucho, Yao.

072-991-2957

FAX072-991-5303

Centro de Bilhete de Reciclagem de Eletrodomésticos

0120−319-640

Legislação sobre a reciclagem de eletrodomésticos

uma lei que promove a reciclagem eficaz, reciclando materiais utilizáveis a partir de eletrodomésticos eliminados de

residências e estabelecimentos comerciais e reduzindo o desperdício ao mesmo tempo.

Pago

OS PR OD UTOS DESI GNA DOS

Taxa de reciclagem dos principais produtos

(imposto incluso)

Ar condicionado

¥972

Televisão

acima de 16 polegadas

¥2,916

abaixo de 15 polegadas

¥1,836

Geladeira,

Freezer

acima de 171L

¥4,644

abaixo de 170L

¥3,672

Máquina de lavar roupa, Secadora de roupa

¥2,484

※Os preços podem mudar ou também variar conforme o fabricante.

Regras de coleta de eletrodomésticos recicláveis

Pago

※Contato para informação a respeito do sistema de bilhete de

reciclagem de eletrodomésticos.

(22)

Tubos fluorescentes

Pilha do tipo botão

ボタン電池

Pilha recarregável

充電式電池

Lâmpadas fluorescentes

partidas(quebradas), lâmpadas

incandescentes e lâmpada LED.

割れた蛍光管 ・ 白熱灯電球・LED 電球

Tubos fluorescentes,

Pilhas completamente usadas

蛍光管 ・ 使い切り乾電池

Tubos fluorescentes e pilhas eliminados após

uso industrial

事業活動に伴って排出された 蛍光管・乾電池

Forma de eliminar tubos fluorescent

estabelecimentos colaboradores

回収協力店に出す蛍光管・乾電池の出し方

・Os tubos flourescentes e pilhas não devem ser colocados em sacos ou

caixas, devem ser depositados nos recipientes exclusivos das lojas

colaboradoras de coleta.

蛍光管・乾電池は袋や箱などに入れず、回収協力店の専用回収容器にそのま ま入れてください。

・Os tubos fluorescentes deverão ser jogados sem quebrar.

蛍光管は割らずに本体だけを入れてください。

Os sacos e caixas devem ser levados de volta e eliminados em casa.

袋や箱は持ち帰り処分してください。

・Levar até o estabelecimento colaborador dentro do horário de

回収協力店の閉店後や定休日に出さないでください

・Jogar apenas em recipientes exclusivos dos estabelecimentos colaboradores,

não jogar em nenhum outro lugar.

回収協力店に設置されている専用容器以外に出さないでください。

Os tubos fluorescentes quebrados são muito perigosos para os

vizinhos e crianças que brincam na vizinhança. Solicitamos

cooperação para que seja jogado seguindo corretamente as regras

estabelecidas.

割れた蛍光管などは、近所の方々や近くで遊ぶ子どもたちにとって大変危険で す。マナーを守ってきちんと出していただきますようお願いします。

Em relação a tubos fluorescentes e pilhas, como

蛍光管・乾電池については、種類などによって処分の仕方が変わってきますので、下記のとおりに出してください。

-21-Tubos fluorescentes・Pilhas

蛍光管・乾電池

Estabelecimentos colaboradores

回収協力店

Estabelecimentos colaboradores são

aqueles que apoiam o movimento de

diminuição e reciclagem

de Higashiosaka e colaboram para

aceitando colocar recipientes exclusivos

para coleta.

回収協力店と は、東大阪

市のごみ減量化・資源化に

賛同し、

無償

で専用回収容

器の設置にご協力いただ

いているお店です。

Tubos fluorescentes e pilhas eliminados após o

蛍光管・乾電池

Forma de eliminar tubos fluorescentes e pilhas nos

回収協力店に出す蛍光管・乾電池の出し方

Os tubos flourescentes e pilhas não devem ser colocados em sacos ou

recipientes exclusivos das lojas

蛍光管・乾電池は袋や箱などに入れず、回収協力店の専用回収容器にそのま

Os tubos fluorescentes deverão ser jogados sem quebrar.

Os sacos e caixas devem ser levados de volta e eliminados em casa.

horário de funcionamento.

Jogar apenas em recipientes exclusivos dos estabelecimentos colaboradores,

回収協力店に設置されている専用容器以外に出さないでください。

Os tubos fluorescentes quebrados são muito perigosos para os

vizinhos e crianças que brincam na vizinhança. Solicitamos

cooperação para que seja jogado seguindo corretamente as regras

割れた蛍光管などは、近所の方々や近くで遊ぶ子どもたちにとって大変危険で す。マナーを守ってきちんと出していただきますようお願いします。

, como a separação difere conforme o tipo, depositar conforme explicado abaixo

種類などによって処分の仕方が変わってきますので、下記のとおりに出してください。

Objetos pequenos não

incineráveis.

(Páginas 5 a

不燃の小物(P5∼6)

Consulte o local onde comprou ou coloque na caixa

de coleta instalada pela entidade Ippan Houjin JBRC.

購入先におたずねいただくか一般社団法人

設置している回収ボックスにお出しください。

Entrar em contato com empresas

o lixo industrial

産業廃棄物処理業者などにご相談ください。

Levar até os estabelecimentos comerciais

colaboradores.

(Páginas 28

Verificar abaixo a maneira de jogar.

回収協力店に出してください。

出し方などについては下の出し方の欄をご覧ください

Consulte o local onde comprou ou coloque na caixa

de coleta instalada pela entidade

Houjin Denti Kogyo Kai.

購入先におたずねいただくか一般社団法人電池工業 会が設置している回収ボックスにお出しください。

蛍光管・乾電池

Estabelecimentos colaboradores

Estabelecimentos colaboradores são

am o movimento de

diminuição e reciclagem do lixo da cidade

de Higashiosaka e colaboram para isto,

aceitando colocar recipientes exclusivos

回収協力店と は、東大阪

市のごみ減量化・資源化に

で専用回収容

器の設置にご協力いただ

depositar conforme explicado abaixo

種類などによって処分の仕方が変わってきますので、下記のとおりに出してください。

bjetos pequenos não-

a 6)

onde comprou ou coloque na caixa

de coleta instalada pela entidade Ippan Houjin JBRC.

購入先におたずねいただくか一般社団法人 JBRC が 設置している回収ボックスにお出しください。

empresas que eliminam

産業廃棄物処理業者などにご相談ください。

Levar até os estabelecimentos comerciais

28 a 29)

Verificar abaixo a maneira de jogar.

回収協力店に出してください。(P28∼29)

出し方などについては下の出し方の欄をご覧ください

Consulte o local onde comprou ou coloque na caixa

de coleta instalada pela entidade Ippan Shadan

購入先におたずねいただくか一般社団法人電池工業 会が設置している回収ボックスにお出しください。

(23)
(24)

s

-

(25)
(26)

参照

関連したドキュメント

de control encontrada previamente en Morillo, R´ıos-Bol´ıvar y Acosta (2005), por aplicaci´on del enfoque IDA-PBC; luego, como segundo paso, se sintetiza una ley de control

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una

Nagy-Foias (N-F) respectivamente, los de Nehari y Paley, los teoremas de parametrización y de aproximación de A-A-K y el teorema de extensión de Krein. Más aún, los NTGs conducen

Con res- pecto al segundo objetivo, que se formuló como investigar si las posiciones de las medias de los grupos han cambiado a través de las 4 semanas y, si lo han hecho, buscar

Cotton et Dooley montrent alors que le calcul symbolique introduit sur une orbite coadjointe associ´ ee ` a une repr´ esentation g´ en´ erique de R 2 × SO(2) s’interpr` ete

lores dos parˆ ametros da priori beta(a, b) para o parˆ ametro p do modelo de mistura avaliado em janeiro de 1996 sobre as m´ edias a posteriori dos riscos de infesta¸c˜ ao da broca,

Caso houver anunciamento de alertas meteorológicos Temporal, Enchente, Vendaval ás 8:30 da manhã, em um dos municípios Mitake ou Kani, a admissão experimental de 1 dia será adiada

Da mesma forma que o modelo de chegada, pode ser determinístico (constante) ou uma variável aleatória (quando o tempo de atendimento é variável e segue uma distribuição