• 検索結果がありません。

雑誌名 Psychologist : 関西大学臨床心理専門職大学院紀 要

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "雑誌名 Psychologist : 関西大学臨床心理専門職大学院紀 要"

Copied!
11
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察 : ジェンドリンのフォーカシング・セッションより

著者 岡村 心平

雑誌名 Psychologist : 関西大学臨床心理専門職大学院紀 要

巻 1

ページ 41‑50

発行年 2011‑03‑12

URL http://hdl.handle.net/10112/00018709

(2)

臨床心理専門職大学院紀要

2 0 1 1

年.創刊号.

4 1 ‑ 5 0 . P s y c h o l o g i s t .  2 0 1 1 ,  No

4 1 ‑ 5 0 .

〔投稿論文〕

暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察

一ジェンドリンのフォーカシング・セッションより一

関西大学大学院心理学研究科心理臨床学専攻

岡村心平

◆要約◆

本論文では G e n d l i n の「体験過程理論」における体験過程の「暗黙的機能」に着目し、暗黙的 機能の観点から心理療法を捉え直すための議論を行った。はじめに、我々の体験過程における暗 黙的機能の重要性について述べ、心理療法においてクライエントが自身の暗黙的機能へ応じるこ とを促すための関わりとして、リフレクションと指し示す応答という「心理療法的応答」と、「ク ライエントとセラピストの相互作用」という 2 つを取り上げた。

次に、 G e n d l i n 自身がリスナーを行ったフォーカシング・セッションを提示し、このセ ッションについて先の「心理療法的応答」と「クライエントとセラビストの相互作用」と いう 2 点から検討した。その結果、これらはともに、クライエントが自身の暗黙的機能へ と至るための「筋道」であり、心理療法を考える際にも重要な示唆をもたらすものである ことが示された。

キーワード:フォーカシング、体験過程理論、暗黙的機能、心理療法的応答、

クライエントとセラピストの相互作用

4 1  

はじめに 池見 2 0 0 9 、三村, 2 0 1 0 、三宅, 2 0 1 0 、矢野, 2 0 1 0 など)。

哲 学 者 で あ り 臨 床 心 理 学 者 で あ る Eugene G e n d l i n (ユージン・ジェンドリン)は、心理療 法の効果研究の知見と自身の哲学的知見から、

セルフヘルプの技法として「フォーカシング」

( 1 9 8 1 ) を考案し、その心理療法的応用である

「フォーカシング指向心理療法」 ( 1 9 9 6 ) を提唱 している。近年、日本においてもこれらの実践 的な側面について、彼の理論的・哲学的な側面 から捉え直す試みが進んでいる(諸富ら, 2 0 0 9 、

そこで本論文では、 G e n d l i n の哲学や体験過

程理論における「 i m p l i c i tf u n c t i o n i n g (暗黙的

機能)」!)に着目し、 G e n d l i n 自身のフォーカシ

ング・セッションを暗黙的機能の観点から検証

し、暗黙的機能へと応答する心理療法について

考察を試みる。

(3)

4 2  

臨 床 心 理 専 門 職 大 学 院 紀 要

暗黙的機能と直接照合

G e n d l i n は、我々が日常においてありありと 体験しているプロセスを「 E x p e r i e n c i n g (体験 過程)」と呼ぶ。体験過程は常に進行中のもので あり、かつ常に暗黙的に機能している ( G e n d l i n , 1 9 6 4 ) 。この体験過程について理論的・実践的な 知見から、 G e n d l i n は新しい思考形式や心理療 法へと応用できる哲学や理論を提唱し続けてい る ( G e n d l i n ,1 9 6 2 / 1 9 9 7 、 1 9 9 7 、 2 0 0 9 、 e t c . ) 。

彼 の 「 体 験 過 程 理 論 (Theoryo f  E x p e r i ‑ e n c i n g ) 」では、言語や概念、シンボルなどの

「明示的なもの ( e x p l i c i t ) 」と、漠然とからだで 感じられている「暗黙的なもの ( I m p l i c i t ) 」が 相互作用しているとされる。この「暗黙的なも の ( i m p l i c i t ) 」は、言葉の意味を理解しようと するときや、新しい概念を形成しようとすると きに、特に際立って機能するようになる ( G e n d l i n , 2 0 0 9 ) 。

たとえば、まだうまく言葉にできない「漠然 とした感覚」を言葉にしようとするとき、我々 はその感覚に「直接照合 ( d i r e c tr e f e r ) 」し、ぴ ったりな言葉を探そうとする。何か言葉が浮か んでも、その言葉が言いたいことにそぐわない ときは、「何か違う」という感覚がある。そし て、ぴったりな言葉が見つかったとき、まさに

「ぴったりだ」という感覚を伴って、それを言い 表す ( e x p l i c a t i o n )

2)

ことができる。このように、

我々が何かを話そうとする際には、「暗黙的機能 ( i m p l i c i t  f u n c t i o n i n g ) 」が重要な役割を果たし ている ( G e n d l i n ,2 0 0 9 ) 。

何か言いたいことがうまく言えないときや、

困難な状態に陥った際、新しい考えを求められ るときなどには、この「暗黙的なもの」が特に 際立って機能するようになり、この暗黙的なも のに「直接照合」することができる。この直接 的に照合されたものを、 G e n d l i n は後に f e l t s e n s e (フェルトセンス)と呼び、暗黙的に機能

しているフェルトセンスに直接照合するこの営 みを意図的に行えるようにしたものが、セルフ

ヘルプの技法としての「フォーカシング」 ( G e n d l i n , 1 9 8 1 ) である。

暗黙的機能と心理療法的応答

同様のことは、心理療法においても見受けら れる。クライエントが何か問題を抱えていると き、そこには、その問題についての漠然とした 身体感覚、つまり暗黙的に機能しているフェル トセンスがある ( G e n d l i n .1 9 6 8 ) 。このフェルト センスに直接照合していくことによって、その 問題についての新しい側面を言い表していくこ とができる。

しかし、クライエントが自身のフェルトセン スに触れることが困難であるとき、体験過程が 進 行 せ ず 、 心 理 療 法 が 「 行 き 止 ま り ( d e a d e n d s ) 」に陥るという ( G e n d l i n ,1 9 9 6 ) 。 G e n d l i n はこのような「行き止まり」には 2種類あると 指摘する。 1 つめは、体験過程が伴わないよう な、知的な解釈や推論ばかりが議論されている ような事態(「行き止まりの問答」)であり、 2 つめは、同じような強い情動が繰り返し起こり、

クライエントがそれに巻き込まれているような 事態(「変化しない感情」)である。

このような事態から心理療法をさらに進行さ せるための心理療法的応答について、 G e n d l i n は

「心理療法的応答とは、現に暗々裡に機能しては いる ( i m p l i c i t l yf u n c t i o n i n g ) が、人が自分では それに応答しない傾きがあるような体験過程の 諸側面に応ずるような応答である」と定義して いる ( G e n d l i n ,1 9 6 4 ) 。

心理療法において、先の 2 つの「行き止まり」

のような事態は、クライエントが自身のフェル トセンス、つまり体験過程における暗黙的に機 能しているものへと応じることができないため に生じていると考えられる。そのため、セラピ ストがクライエントの暗黙的機能に応じられる よう促す応答が、心理療法的な効果をもたらす と主張することができる。

たとえば G e n d l i n( 1 9 9 6 ) は、このような効

(4)

岡村心平:暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察

4 3  

果をもたらす応答の例として、「リフレクショ ン」や「 P o i n t i n gr e s p o n s e (指し示す応答)」を 挙げている。

「リフレクション」は、クライエントの言葉を 伝え返すことで、クライエントが自身の言った 言葉をフェルトセンスと照らし合わせ、より精 密に言い表していくよう促すはたらきを持って いる。クライエントが言い表した言葉は、再び 暗黙的なものに影響を与え、より精密に機能す るようになる。 I k e m i ( 2 0 1 1 ) がこのような傾 向を「 r e f l e c t i n gmode o f  c o n s c i o u s n e s s 」と呼 んでいるように、体験過程は「 r e f l e x i v e (再帰 的)」であり ( G e n d l i n .1 9 6 2 / 1 9 9 7 ) 、リフレクシ ョンによって、クライエントが暗黙的機能へと 応じるプロセスを促すことができるのである。

「指し示す応答 ( p o i n t i n gr e s p o n s e ) 」は「そ こにある何かを創り出すための応答 ( r e s p o n d i n g s o  a s  t o   c r e a t e  a  " s o m e t h i n g  t h e r e) 」(ジェン

ドリン, 1 9 9 8 , p .   4 6 ) とも表現されている応答 である。たとえば、ある逐語記録において、ク ライエントがぎりぎりのところまで来るとレポ ートの提出や異性との付き合いを「ためらって しまう」ことを話したあと、セラビストは「そ の 2 つのところには、似たようなところが 何 か あるのですね」と応答している(ジェンド

リン, 1 9 9 8 ,p .   4 2 ) 。

このような応答は、漠然とは感じられている が、まだはっきりとはしない「何か」を創り出 し、指し示すことによって、そこへ注意を向け る応答の仕方である。まだ、そこに何も感じら れていなくても、「指し示す応答」によって、そ のような「何か」を創り出すというはたらきも 持っている。

「指し示す応答」は、暗黙的に機能してはいる が、クライエント自身ではそれに応じられてい ない「何か」を指し示すことで、クライエント がその「何か」に直接照合することを促す効果 を持っているということができるため、 G e n d l i n ( 1 9 6 4 ) の定義する「心理療法的応答」の典型的 な実例だと言えるだろう。

暗黙的機能とクライエントとセラピストの関 係性

ここまで、心理療法においてクライエントの

「暗黙的機能」へ応じるように促す応答として、

リフレクションと指し示す応答の 2つを取り上 げた。しかし、クライエントの「暗黙的機能」

に影響を与えうるのは、これら 2 つのような、

セラピストによる具体的な手法を用いた応答だ けではない。

G e n d l i n は、心理療法で行われていることは

「すべて対人的な相互作用」であり、心理療法で 行われる手法の効果を決定するのはその手法自 休だけでなく、「そこにある暗黙的な相互作用 ( i m p l i c i t  i n t e r a c t i o n ) のありよう」であると主 張する(ジェンドリン, 1 9 9 9 ,p .   2 8 4 ) 。

暗黙的機能は、からだと環境の相互作用であ り ( G e n d l i n ,2 0 0 9 ) 、言い換えれば、暗黙的に感 じられていることは、我々が生きている状況に ついて感じられていることである。暗黙的機能 には、我々が生きている状況における他者との 関わりが含まれており、そのような他者との関 係性が、我々の体験過程における暗黙的機能に

も影響を与えうるのである。

先に取りあげた「リフレクション」や「指し 示す応答」など、クライエントが暗黙的機能ヘ 応じることを促すように応答することは、クラ イエントとセラピストの間の相互作用でもある。

クライエントとセラピストとの間にはこのよう な暗黙的な相互作用があり、このような関係性 がクライエント自身の暗黙的機能への応答に影 響を与えうる。よって、それが心理療法の効果 にも影響を与えうると考えられる。

ジェンドリン ( 1 9 9 9 ,p .   2 8 3 ) は「対人的な相

互作用は、最も重要な心理療法の道筋 ( a v e n u e )

である」と述べているが、それは心理療法にお

いてクライエントとセラピストとの間の相互作

用を取り上げることがクライエントの暗黙的機

能へと作用し、体験過程を進展させる際の重要

な契機となるからである。

(5)

4 4  

臨床心理専門職大学院紀要

本論では、暗黙的機能の観点から、心理療法 的応答としての「リフレクション」と「指し示 す応答」、そしてクライエントとセラピストの間 の相互作用について取り上げた。次に、以上の ような暗黙的機能を考慮した心理療法とは実際 にはどのようなものであるのかということを検 証するために、ジェンドリン自身のフォーカシ

ング・セッションを提示する。

フォーカシング・セッション

本セッションはフォーカシング・ワークショップ の映像記録『 ComingHome T h r o u g h  F o c u s i n g 』 ( 1 9 9 8 .  Nada Lou P r o d u c t i o n s ,  C a n a d a ) に収録 されている、 3つの公開デモンストレーション のうちの 1 つである。フォーカサー(以下 F) はワークショップの参加者であり、リスナー ( L ) は G e n d l i n 自身である。約 8 分間のセッシ ョンであり、初めから終盤までを提示する。

L l :   S o  t h e r e  y o u  a r e .  And now y o u  c a n  d o … d o   a n y t h i n g …? 

F l :   Umm, w e l l … I . . .   You k n o w ,  ( 1 )   I  d o  h a v e   a n  i s s u e  t h a t  I  n e e d  t o  work o n ,   a n d  i t ' s   maybe a  g o o d  t i m e  t o  t a k e  a  l o o k  a t  i t .   L 2 :   T h e r e  i t   i s .   A b s o l u t e l y .  

F 2 :   Umm … I ' m … I ' m  j u s t  f i n i s h i n g ,   ( 2 )   I ' m  a  r e t u r n i n g  s t u d e n t  a n d  I ' m  f i n i s h i n g  o f f  my  m a s t e r s  d e g r e e  o f  c o u n s e l i n g  a n d  s t a r t i n g   d o i n g   my p r a c t i c u m s ,   a n d   w i t h   c l i e n t s ,   I ' m   f i n d i n g   l i k e   I  h a v e   l i k e   t h i s   i s s u e   a b o u t  u m m . . .  You know … When i t ' s   t i m e   f o r   them t o   l o o k   a t   s o m e t h i n g   d i f f i c u l t   o r … I  h a v e  a  h a r d  t i m e .   ( 3 )   Umm … I  d o n ' t   wanna h u r t   t h e m ,   I  d o n ' t   wanna  h u r t  t h e i r  f e e l i n g s ,  y o u  k n o w .  

L 3 :   Y e s ,  y e s .  

F 3 :   I  d o n ' t  want them t o  n o t  come b a c k ,  l i k e   d o  y o u  know?  ( L :   Y e s ,  y e s ! ) .  B u t  I  n e e d   t o   work o n  t h a t .   T h a t ' s  a n  i s s u e   t h a t  I 

r e a l i z e d   t h a t   I … I t ' s … Umm … I was  w a t c h i n g  o v e r  o n e  man i n   C h i c a g o … I  d o n ' t   want  t o   h u r t   s o m e o n e ' s   f e e l i n g s .  

( L :   Y e s . )   ( 4 )  B u t  i t ' s   g o i n g  t o  b e  my j o b ,   t o   h e l p  p e o p l e  t o   l o o k  a t   d i f f i c u l t   i s s u e s ,   a n d  I  n e e d  t o  b e  a b l e  t o  d o  t h a t .  

L 4 :   ( 5 )  S o  t h e r e ' s  s o m e t h i n g  a b o u t  l o o k i n g  a t   d i f f i c u l t  i s s u e s ,   ( F :  Umm … )which y o u   f e e l   when y o u ' r e  h e l p i n g  someone d o  i t ,   a n d  w h i c h  y o u  a l s o  f e e l ,   a b o u t  t h i s  i s s u e ,   t h e   way  y o u   s t a r t e d   t h i s   t i m e ,   t h a t   maybe i t ' s   t i m e  t o  l o o k  a t  i t .   ( F :  A h ‑ h u h . )   ( 6 )   S o  t h e r e ' s  s o m e t h i n g  a b o u t  l o o k i n g  a t   d i f f i c u l t  i s s u e s ,  i s   t h a t  r i g h t ?  

F 4 :   Y e a h .  

L 5 :   T h a t ' s  i n   i t s e l f   d i f f i c u l t .   ( 7 )   To l o o k   ( F :   R i g h t . )   a t   d i f f i c u l t   i s s u e s   b r i n g s   s o m e ‑ t h i n g .  

F 5 :   ( 8 )   I t   d o e s .  U n c o m f o r t a b l e .  

L 6 :   U n c o m f o r t a b l e .  T h e r e ,  w e l l ,  now s h e  made  my l i f e   e a s y   r i g h t ?   B e c a u s e   t h e   h a r d   t h i n g  w o u l d  b e  t o  h e l p  p e o p l e  s e n s e  t h a t   t h i n g  y o u ' r e  c a l l i n g  u n c o m f o r t a b l e ,  a n d  y o u   a l r e a d y   g o t   i t   t h e r e ,   r i g h t ?   ( F :   N o d . )   S o … a n d  y o u  know a  l o t   o f  w h a t ' s  i n   t h a t   o b v i o u s l y   b e c a u s e   y o u   s a i d   some o f   i t .   But  d o n ' t   g o   by  t h a t ,   j u s t   l e t   t h e   u n c o m f o r t a b l e   b e   h e r e ,   a n d   g i v e   t h a t   u n c o m f o r t a b l e  some e a s e  a n d  some s p a c e   a n d  s o r t  o f  " I g n o r e  m e . "  " I ' m  f i n e . " ,   a n d   b e  w i t h  y o u r   u n c o m f o r t a b l e   e n o u g h ,   s o   t h a t  y o u  g e t  some room a n d  t h e n  d o n ' t   j u s t   f a l l   i n   t h e r e   and  be  u t t e r l y   u n c o m f o r t a b l e .  S o  l e t ' s   s a y  " O h ,  t h e r e  i s   my u n c o m f o r t a b l e " .  Can y o u  d o  t h a t ?  " O h .   t h e r e  i t   i s . "   ( 9 )   And s o  we h a v e  y o u  a n d   t h e  u n c o m f o r t a b l e .  You d o n ' t  j u s t  h a v e  t h e   u n c o m f o r t a b l e .  

F 6 :   R i g h t .  

L 7 : … a n d  y o u  a n d  me a n d  t h e  u n c o m f o r t a b l e .  

(6)

岡村心平:暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察

4 5  

Would you l i k e  t h a t ?   ( F : A h ‑ h u h . )   Y e a h ?   ( 1 0 )   Then t h e r e  s h o u l d  b e  a  b r e a t h  o u t ,   c o m i n g .   ( l l )   A l l  t h i s  s p a c e  h e r e ,  a n d  t h e   room h e r e ,  a n d  t h e  p e a c e  h e r e ,  a n d  t h e   t i m e  h e r e ,  f o r  me a n d  t h i s  u n c o m f o r t a b l e .   S o  I ' m  n o t  g o n n a  i m m e d i a t e l y  t a k e  i t   o v e r .   I  d o n ' t   want you t o   r u n  away f r o m  i t .   T h e r e  i t   i s ,   a n d  i t ' s   t h e r e .   ( 1 2 )   And  r n   g o   i n   t h e r e ,   b u t  i n   a  m i n u t e ,  n o t  n o w .  Can  y o u  d o  t h a t ?  

F 7 :   A h ‑ h u h .  

L 8 :   N o t ,  n o w ,  n o t  n o w .  D o n ' t  b e  t e r r i f i e d  o r   s o m e t h i n g ,   w e ' r e   g o i n g  t h e r e ,   b u t   r i g h t   now w e ' r e  j u s t  making a  s p a c e ,  m a k i n g  a  room  f o r   i t .   " Y e s ,   t h e r e   i s   t h a t   u n c o m f o r t a b l e .   I t ' s   c e r t a i n l y   t h e r e ,   i t   i s   t h e r e .   ( F :   I t ' s   t h e r e . )   y e s ,  i t ' s   t h e r e .  Ok … 

Umm … S o  t h a t   w o u l d  b e  l i k e   t h e  f i r s t   s t e p  i s   t o  make t h a t ,   ( 1 3 )   now t h e r e ' s  t h e   b r e a t h ,   s e e ?   S o  l e t   t h e   b r e a t h  be 凶

Now s h u t  u p  f o r  a  m o m e n t ,  s e e  i f   y o u  c a n   m a i n t a i n  t h a t .   J u s t  y o u ' r e  t h e r e   a n d  i t ' s  

t h e r e .   ~

g o i n g  t h e r e  r i g h t  a w a y .  S o … . W h a t ' s  t h a t   l i k e ?   I ' m  j u s t   a s k i n g  t h i s   f o r   t h e m .  You  c a n  i g n o r e  i t   i f   i t   d o e s n ' t  f i t .   I f   y o u  f e e l   l i k e  s a y i n g  what i t ' s   l i k e .  

F 8 :   I  f e e l   l i k e ,   I ' m … I t ' s   l i k e   a  t e x t u r e .   ( 1 6 )   I t ' s   h a r d .  

L 9 :   I t ' s   h a r d .  A g a i n  s h e ' s  m a k i n g  l i f e   e a s y  f o r   m e ,  OK? F o r  t h o s e  who know f o c u s i n g ,   y o u  k n o w ,  what I  m e a n .  I t ' s   l i k e ,   u s u a l l y   I  h a v e  t o   e x p l a i n   what k i n d  o f   t h i n g  I  want h e r e ,  a n d  t h a t ' s  i t   e x a c t l y ,  i t ' s   h a r d ?  

( 1 7 )   The q u a l i t y  o f  i t   i s   h a r d ?  S o m e t h i n g   i s   h a r d .  Do y o u  mean i t ' s   h a r d  t o  k e e p  t h e   s p a c e   t h e r e ?   Or d o  y o u  mean t h a t   t h e   u n c o m f o r t a b l e n e s s  h a s  t h e  h a r d n e s s ?   F 9 :   The u n c o m f o r t a b l e n e s s  h a s  a  h a r d n e s s ,  t o  

i t .  

L l O :  O h ,   s o   b e   v e r y   g e n t l e   n o w ,   w i t h   t h i s   h a r d n e s s .  And i f   y o u  c a n  b e  a  l i t t l e   g l a d ,   t h a t   you  g o t   t h i s   f a r .   " O h ,   i t   h a s   a  h a r d n e s s . "  And T h o s e  who know f o c u s i n g   w i l l   s a y  t h a t ' s   a  v e r y  s e n s e f u l  s t e p ,  j u s t   t o   s e n s e  t h a t  h a r d n e s s ,  i t ' s   h a r d n e s s ,  t h e   h a r d n e s s  knows where i t ' s   h a r d .  We o n l y   t h i n k ,  we c a n  g u e s s ,  a n d  a l l   t h a t ,  b u t  t h e   h a r d n e s s   knows  where  i t ' s   h a r d .   Be  g e n t l e ,  t h e n ,  i f   t h e r e ' s  s o m e t h i n g  f l o w i n g   i n s i d e   a l l o w ,   i t   t o   d o  t h a t .   ( 1 8 )   I t ' s   t h e   h a r d n e s s .   I f   t h e   h a r d n e s s   t e l l s   y o u   s o m e t h i n g ,  y o u  d o n ' t  h a v e  t o  s a y  i t   r i g h t   a w a y .  And t h e r e  i s   t h e  h a r d n e s s   there …•

I t ' s   v e r y  g e n t l e  way o f   b e i n g  i n t e r e s t e d   o n  what t h e  h a r d n e s s  i s ,   n o t  p u s h i n g  t h a t .   I f   i t   w a n t s  t o  l o o k .  

F l O : Y o u  k n o w ,   ( 1 9 )   I t   came t o   m e ,  l i k e   i t ' s   t h e r e  f o r  a  r e a s o n .  

L l l :  I t ' s   t h e r e  f o r  a  r e a s o n .   F l l :  ( 2 0 )   I  mean … i t ' s   j u s t … 

L l 2 :  O h ,   t h a t ' s   w o n d e r f u l !   T h a t ' s   a l i t t l e   f o c u s i n g   s t e p .   T h a t ' s   a l i t t l e   t y p i c a l   f o c u s i n g  s t e p .  I t ' s   a s  i f   o t h e r  p e o p l e  came  t o   s a y   what  h a v e   y o u   l e a r n e d ,   A l l   o f   y o u ' v e   l e a r n e d .   T h a t ' s   a f o c u s i n g   s t e p .   T h a t ' s   a  f o c u s i n g   s t e p .   I t ' s   t h e r e   f o r   a  r e a s o n ,   a n d  i t   c a m e ,  s o r t   o f ,   t o   y o u ,   t o   t h i n k  t h a t ,   ( 2 1 )   s o ,   l e t ' s   c h e c k  t h a t ,   c a n   we s a y   t o   i t   " A r e   y o u   t h e r e   f o r   a  r e a s o n ? "   ( s i l e n c e )   I t   i s   s o r t  o f  a  w o n d e r ‑ i n g ,   i s   t h a t   r i g h t ?   I s   i t   t h e r e   f o r   a  r e a s o n ?  

Fl2:When I … y o u  k n o w ,   I f   I  g o  i n t o   m y s e l f ,   a n d   I a s k e d   m y s e l f .   Y e a h ,   i t ' s   v e r y   c o m f o r t a b l e   t h a t … t h a t ' s   t h e r e .   I mean  t h a t ' s ,  i t ' s   j u s t  l i k e  t h a t  f e l t  r i g h t .  

L l 3 :  OK, a l r i g h t .  S o  i t ' s   l i k e  a  l i t t l e   b i t ,   i t   was 

t h e  c o n v e r s a t i o n  b e t w e e n  what y o u  t h i n k ,  

a n d  y o u  c e r t a i n l y   t h i n k  i t ' s   t h e r e  f o r   a 

(7)

4 6  

臨床心理専門職大学院紀要

r e a s o n ,   a n d  i t   s o r t   o f  s a i d ,   k i n d  o f … i t   f e e l s  l i k e   ( F :   Y e a h . )   t h a t ' s  OK t o  s a y .  I t ' s   a l r i g h t  t o   s a y  t h a t  i s   t h e r e  f o r  a  r e a s o n .   I t   d o e s n ' t  mind I  s a y  i t   Maybe i t   l i k e s  u s   t o  s a y  i t   I t ' s   h e r e  f o r  a  r e a s o n ,  h e r e ' s  t h a t   b r e a t h  a g a i n ,  t h a t ' s  e m o t i o n  r e a l l y  down  t h e r e .  And s o  g e n t l y  n o w ,  s e e  i f   y o u  c a n   h a v e  a n  a t t i t u d e  t h a t  t h a t ' s  a l r e a d y  a  l o t   W e ' r e  g o n n a  g o  f u r t h e r ,  b u t  i t   w i l l   h e l p   t o  s a y  " t h a t ' s  a l r e a d y  a  l o t " ,   s o  t h a t  we  d o n ' t   p u s h  i t ,   s o r t   o f .   Where a r e   t h e r e   a n d  i f   i t   w a n t s  t o  s a y  m o r e ,  w e ' l l  b e  v e r y   p l e a s e d .  I f   y o u  d o n ' t  wanna s a y  m o r e ,  t h a t   w o u l d  b e  a l r i g h t ,  y e a h ?  

F l 3 : Y e a h … I  g u e s s   i f   i t   w a n t s  t o  s a y  m o r e  n o w ,   ( 2 2 )   i t   w a n t s  t o  s a y  " s t o p " .  

L l 4 :  OK, OK, s o  c l e a r  a n d  s o  l o v e l y ,  a n d  s o  we  s t o p ,  OK? And now n o  m a t t e r  how much  y o u r … y o u r   i n t e l l e c t   w a n t s   t o   g o   o n ,   when i t   s a y s  " s t o p "   ( F :  y e a h . ) ,   we s t o p .   B u t  d o n ' t  r u n  a w a y ,  r i g h t  a w a y .  We  j u s t   s e n s e  t h a t  You h a v e  t h e  power t o   s t o p ,   y o u ' r e  g l a d  t o   s t o p  b e c a u s e  i t   s a y s ,   a n d   ( 2 3 )   y o u ' r e   g e t t i n g   a  k i n d   o f   i n n e r   r e ‑ 翌 . And i t   a  s o r t  o f  g l a d n e s s  I ' d   l i k e   y o u  t o  h a v e  b e f o r e  we a c t u a l l y  s t o p .  Can  y o u  d o  t h a t ?  

F l 4 : T h a t  i s ,   t h a t   i s   r e a l l y … a h … I t   w a n t s  t o   s a y ,  b u t  t h a t ' s  n o t  i t ,   i t   w a s ' s u r p r i s i n g .  

考察

ここからは、上記のフォーカシング・セッシ ョンについて考察する。その際、「はじめに」で 取り上げた「心理療法的応答」と「クライエン トとセラビストの相互作用」の 2 点からセッシ ョンを検討し、 G e n d l i n 自身がフォーカサーの 暗黙的機能へ応じることをどのように促してい るのかについて論じる。それらを踏まえ、暗黙 的機能の観点から心理療法を捉えることの有用

性について検証する。なお、逐語の引用箇所は 筆者が訳出したものである。

1 .   心理療法的応答

ーリフレクションと指し示す応答一 まずフォーカサー ( F ) は 、 Fl で「( 1 ) 働か なければならないことについて、問題があるん です」と述べ、続いて F2 では ( 2 ) 「大学院を 修了しようと、実習をしていること」などの F

自身の今の実際の現状や、( 3 ) 自分が現在担当 しているクライエントに対して「彼らの気持ち を傷つけたくない」と思っていること、 F3 では ( 4 ) 「でも、難しい問題を見つめる人々を助ける ことが自分の仕事だろうし、それができる必要 があるんです」と話す。

Fl から F3 まで、 F は事実関係や、自分がど のようにする必要があるということについて、

あるいは自分の関わっている人々を「傷つけた くない」という感情について繰り返し語られて おり、そのような自分の抱えている「問題」に ついてどのように感じられているのか、という ことについては話されていない。このような話 し方は、先に述べた G e n d l i n( 1 9 9 6 ) の心理療 法における「行き止まり」と呼ばれる事態に見

られるような、特徴的な話し方である。

そこで L4 でリスナー(L ) は 、 ( 5 ) 「難しい 問題を見つめていくことについての 何か が あ る ん で す ね ( S ot h e r e ' s  " s o m e t h i n g ' a b o u t   l o o k i n g  a t  d i f f i c u l t  i s s u e s )」と応答する。これ

は「指し示す応答」と呼ばれるものであり、 L4 の ( 6 ) でも同じ応答を繰り返している。ここで は 、 F が話した「問題」について漠然と感じら れている「何か ( s o m e t h i n g ) 」を指し示し、そ の「何か」に注意を促そうとしていることが見 て取れる。

続いて L5 でも、 ( 7 ) 「難しい問題を見ること が 、 何 か を も た ら す ん で す ね (Tol o o k  a t   d i f f i c u l t  i s s u e s  b r i n g s  s o m e t h i n g . )」というよう

に、その問題について感じられる「何か」を指

し示すように応答している。これらの「指し示

(8)

岡村心平:暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察

4 7  

す応答」によって「何か」を指し示すことは、

まだ明確には言い表されていない「何か」へ注 意を向け、その暗黙的な「何か」に直接照合す ることを促す効果を持っている。

F5 において F は、そのような暗黙的な「何 か」を ( 8 ) 「居心地の悪さ ( U n c o m f o r t a b l e ) 」

という言葉で表現している。この「居心地の悪 さ」と言い表された「何か」はこの後、 F8 では さらに ( 9 ) 「硬い ( h a r d ) 」という言葉で言い 表され、 L9 ではまた ( 1 7 ) 「その質感は硬い?

「何か」が硬い」と応答し、先ほどの「何か」と

「硬い」という言葉がびったりかどうか、もう一 度確かめてみるように促している。 F がこの暗 黙的な「何か」に応じていくことによって、こ の「問題」についての暗黙的な側面がさらに言 い表されていくのである。

このように、 L4 の「指し示す応答」によって 指し示された「何か」に、 F が直接照合するこ とを契機として、 F がその「何か」についてさ らに言い表していくプロセスが見て取れる。「指 し示す応答」は、 F が暗黙的に機能している体 験過程の側面へ応じるようになるための「筋道」

となったと言うことができる

c

次に、本セッションは公開デモンストレーシ ョンであるため、特に中盤 ( L 6 以降)は、 L が 参加者たちに向かってセッションの解説をはさ みながら進行している。そのような説明をして いる中にも、 F が言ったことを伝え返している 様子が、数多く見受けられる。(たとえば L l O の

( 1 6 ) 「それは 硬さ なんですね」など)。

これによって、 L はセッションの解説をはさ みながらも、 F の体験に寄り添っていくことが できる。パートン ( 2 0 0 7 ) は 、 G e n d l i n の立場 による心理療法の二大原則として、セラピスト ヵ§「クライエントとともにいる」ことと、「クラ イエントのプロセスを邪魔しない」ことの 2 つ を挙げているが、本セッションではこのような リフレクションによって、 2 つの原則として指 摘されていることが実践されている様子がうか がえる。

また F も、自分が言い表したことを伝え返さ れることによって ( L 1 0 の ( 1 6 ) 「それは 硬 さ なんですね」)、そのような言葉で言い表さ れたフェルトセンスに立ち戻ることができる。

そこから再びフェルトセンスを感じるような再 婦的なプロセスが生じ、フェルトセンスをさら に言い表していく ( FlOの ( 1 9 ) 「それは理由が あって、ここにいるんです」)。このように本セ ッションでは、言葉のリフレクションが、 F 自 身が暗黙的機能へ応じることを促すような、再 帰的な効果を持った応答であることを確認する

ことができる。

さらに L は 、 L7 で ( 1 0 ) 「今度は息が出てい って、入ってくるでしょう」や ( 1 3 ) 「今、息を していますよね、そんなふうに呼吸してみまし ょう」というように、 F の発言だけでなく、 F の呼吸の仕方を伝え返す場面も見られる。暗黙 的機能はからだと環境の相互作用であり、呼吸 や姿勢など、身体的な振る舞いも相互に影響を 受ける。呼吸のリフレクションという、からだ とのつながりを促すような応答は、 L が自身の 暗黙的機能への応答を促すような効果を持って いるということができる。

2 .   クライエントとセラピストの相互作用 ーそこにいる人一

F はセッション冒頭 (Fl F 3 ) においては 発話量が多かったが、 L6 以降は L の発話量が増 えていることが見てとれる。それに伴って、そ れ以降は F は発話量が減り、 F 自身の体験過程 にゆっくりと注意を向けるようになっていき、

自身のフェルトセンスにふれ、それを言い表す ような話し方になっている。このような発話量 や話すスピードなど、 L と F の間の暗黙的な相 互作用によって、 F の暗黙的機能との関わり方 が変化していることがわかる。

また、 L が F の話すペースを落とすように、

明示的に応答している箇所も見られる。たとえ

ば L7 では、 ( 1 2 ) 「私はそこに向かいたいです

が、ちょっと経ってからです。今ではなく。」と

(9)

4 8  

臨床心理専門職大学院紀要

応答し、同様に L8でも、先の ( 1 3 ) 「呼吸のリ フレクション」をはさんで ( 1 4 ) 「今は少しの 間、静かにしていましょう」や ( 1 5 ) 「ちょっと 待ちましょう。私たちは、そこへすぐにいくつ もりはありません」と述べている。 L がこのよ うに応答することによって、 F は自身の感じて いることについてふれていくように促すことが できるのである。

同様に、 FlO で F が ( 1 9 ) 「それは理由があ ってここにいるんです」と答えたことに関して、

Fll ですぐに ( 2 0 ) 「それはただの… C i t ' sj u s t ) 」 というように意見を言おうとしている。しかし、

F が先に進みすぎないように L はそこで応答を はさみ、 ( 2 1 ) 「確かめてみましょう。それに言 ってみることはできるでしょうか? あなたは 理由があって、そこにいるの? "」というよう に、もう一度自分の言い表したこと ( 1 9 ) につ いてゆっくりと確かめてみるように促している。

このような Lの関わりによって、 ( 2 1 ) のあと で沈黙が生じ、 F が自分のフェルトセンスを確 かめている様子がうかがえる。

心理療法における相互作用に関する用語とし て 、 G e n d l i n( 1 9 9 6 ) は「 TheP e r s o n  i n  t h e r e  

(そこにいる人)」という概念を提示している。

これは、どのような「問題」を抱えているクラ イエントであっても、その人の中にはそのよう な「問題」を抱えながら生きようとしている「そ の人」がいる、という G e n d l i n の提示するクラ イエント観である。「人はフェルトセンスではな く、人がフェルトセンスを持っている (Ap e r s o n   i s   n o t  a  f e l t  s e n s e ;  a  p e r s o n  h a s  a  f e l t  s e n s e . 」 )

(ジェンドリン, 1 9 9 9 ,p .   2 8 7 ) のであり、相手の 内側にいる「その人」と付き合うことが、心理 療法をするための相互作用の枠組みのひとつと

して挙げられている。

L6 の最後に ( 9 ) 「そして、私たちが、あなた とその居心地の悪さを持っています。あなたが た だ 不 快 感 を も っ て い る わ け で は あ り ま せ ん」。)"と述べている。この応答で L は、話し 手である F 「そこにいる人」と F の感じでいる

フェルトセンスである「居心地の悪さ」を区別 しているだけなく、「私たち」が「あなた」と

「居心地の悪さ」を持っていると表現している。

つまり、ここで L は、「あなた」もその「不 快感」も、このセッションにおける F と L との 間の相互作用のなかにある、と捉えていること がわかる。そのような F と L の相互作用のなか で 、 F 「そこにいる人」と F のフェルトセンス が相互作用していくことができるようになる。

L7 においても、先ほど指摘した ( 1 0 ) 「呼吸 のリフレクション」の後に、 ( 1 1 ) 「すべての空 間、この部屋、この静けさ、このひととき、私 と、この居心地の悪さのためにある…」いうよ うな、 F 「そこにいる人」を取り巻く状況との 相互作用について応答している。

「暗黙的機能」はからだと環境の相互作用であ り、それは他者との関わりを含む相互作用であ る 。 F の暗黙的機能には、このような F と L の 相互作用が含まれており、そのため、このよう な F と L の対人的な関係性が、 F 自身が暗黙的 機能へ応じることに影響を与えうるのである。

池見 ( 1 9 9 7 ) は、「フォーカシングが生じるよ うな人間関係を築くこと」が最も重要であると 指摘している。本セッションにおいても、「そこ にいる人」が、自身のフェルトセンス、つまり 体験過程の暗黙的に機能しているような側面に 応じることができるような「相互作用」を築く

ような関わりや応答が多く見受けられる。

3 . 暗黙的機能へ至るための 2 つの「道筋」

以上のように、本セッションを F が自身の暗 黙的機能へと応じられるように促すための「心 理療法的応答」と、 F の暗黙的機能へと影響を 与えうる F と L の暗黙的な「相互作用」のあり ようという 2 つの視点から論じた。暗黙的機能 の観点から見ると、この 2 つはともに、クライ エントの「暗黙的機能」へと至る 2 つの「道筋 ( a v e n u e ) 」であると考えられる。

つまり、「どのような応答を行うか」というク

ライエントの内側に起こっている「 i n t r a p e r s o n a l

(10)

岡村心平:暗黙的機能の観点から見た心理療法のための一考察 4 9  

(個人内)」のプロセスを考慮することも、「どの ような人間関係を築くか」というクライエント ーセラピスト間の「 i n t e r p e r s o n a l (対人的)」な 関係性を考慮することも、どちらもクライエン トの暗黙的機能を考慮することに繋がっている と考えられる。これらは互いに矛盾するもので はなく、相互に影響しながら暗黙的機能へと至 るための 2 つの「道筋」である。

Fl3 において、 F は ( 2 2 ) 「それは 止まっ て と言いたがっている」と述べているが、こ れは L である Gendlin 自身が述べているように ( 2 3 ) 「内側からの応え」であり、自身の暗黙的 機能からの応えである。本セッションによって 示されたような 2 つの「道筋」によって、心理 療法においても、クライエントが自身の暗黙的 機能に応じられるようになっていくと考えられ る。暗黙的機能へと応じられるようになること によって、暗黙的なものが応えてくれるように なるのである。

まとめ

心理療法には様々な技法があるが、その中で も、フォーカシングの特徴は、本論文において 検討されたように、フォーカサーが自身の暗黙 的機能へ応じることを促すような応答や関わり であるといえる。しかし、このような特徴はフ

ォーカシングに限られたことなのだろうか。

たとえば、 Rogers ( 1 9 8 0 ) はエンカウンタ ー・グループにおいて、ファシリテーターが参 加者の発言に対して、その瞬間に感じられてい る意味に応答することの重要性を指摘しており、

これも暗黙的機能へ応じることを促す応答であ ると言える。また Gendlin ( 1 9 6 8 ) は精神分析 において、解釈が効果的であり力動的な変化を もたらす際の応答は、体験過程と関わる応答と 非常に似ていると主張しており、精神分析にお ける効果的な応答も、暗黙的機能へと応じる作 用を持っていると指摘できる。

心理療法における様々な応答技法について、

それらがどのように暗黙的機能に作用している のか、今後さらに研究していく必要があるだろ

う 。

付記

本論文を作成するにあたり、ご指導いただきました関 西大学の池見陽先生に心より御礼申し上げます。

1 )   「 i m p l i c i t 」はジェンドリンの理論における中核的な 概念であり、たとえば「暗在的」(池見, 2 0 1 0 ) や「黙 示的」(伊東, 2 0 0 9 ) 、「暗黙的」(筒井, 1 9 9 3 ) など、

複数の訳語が存在している。

2 ) 「 e x p l i c a t i o n 」は通常「表出」などと訳されるが、

「 i m p l i c i t 」と同様にジェンドリンの理論において重要 な概念であり、池見 ( 2 0 1 0 ) では「言い表す」、筒井 ( 1 9 9 3 ) では「解明」というように、複数の訳語があ る 。

文 献

G e n d l i n ,  E .   ( 1 9 6 2 / 1 9 9 7 ) :   E x p e r i e n c i n g  and t h e  c r e a t i o n   o f   m e a n i n g .   E v a n s t o n ,   N o r t h w e s t e r n   U n i v e r s i t y   P r e s s .   ジェンドリン、 E . (筒井健雄訳)『体験過程と 意味の創造』ぶっく東京 1 9 9 3 .  

G e n d l i n ,   E .   ( 1 9 6 4 )  :  A t h e o r y   o f  p e r s o n a l i t y   c h a n g e .   P e r s o n a l i t y   C h a n g e .   J o h n   W i l e y   a n d   S o n s ,   New  Y o r k ,  p p .   1 0 0 ‑1 4 8 .   ジェンドリン、 E . (池見陽・村 瀬孝雄訳)「人格変化の一理論」『セラピープロセスの 小さな一歩』金剛出版 1 9 9 9 .  

G e n d l i n ,   E .   ( 1 9 6 8 ) :   E x p e r i e n が a l r e s p o n s e .   U s e   o f   i n t e ゅ r e t a

o ni n   T r e a t m e n t .  G r u n e   &  S t r a t t o n ,  New  Y o r k ,  p p .   2 0 8 ‑ 2 7 7 .   ジェンドリン、 E . (日笠摩子・

田 村 隆 一 訳 ) 「 体 験 的 応 答 Jh t t p : /  / w w w . f o c u s i n g .   o r g / j p /  e x p r e s j . h t m .  

G e n d l i n ,   E .   ( 1 9 8 1 ) :   F o c u s i n g .   New Y o r k ,   Bontam  B o o k s .   ジェンドリン、 E . (村山正治・都留春夫・村 瀬孝雄訳『フォーカシング』福村出版 1 9 8 2 .   G e n d l i n ,  E .   ( 1 9 9 6 ) :  F o c u s i n g ‑ o

e n t e dp s y c h o t h e r a p y :  A 

Manual o f  t h e  E x p e

e n

a lM e t h o d .  New Y o r k ,  The  G u i l f o r d  P r e s s ,  New Y o r k .   ジェンドリン、 E . (村瀬 孝雄・池見陽・日笠摩子監訳)「フォーカシング指向 心理療法(上)一体験過程を促す聴き方』金剛出版 1998/ (村瀬孝雄・池見陽・日笠摩子監訳)『フォー カシング指向心理療法(下)一心理療法の統合のため に J 金剛出版 1 9 9 9 .  

G e n d l i n ,   E .   ( 1 9 9 8 ) :   Coming Home t h r o u g h  F o c u s i n g  

(11)

5 0   臨床心理専門職大学院紀要

C a n a d a  ( V H S ) .  Nada Lou P r o d u c t i o n s .  

G e n d l i n ,   E .   ( 2 0 0 9 )  :  A  c h a n g e d  g r o u n d  f o r  p r e c i s e   c o g n i t i o n .   U n p u b l i s h e d  m a n u s c r i p t  ( 3 5  p p . ) .   ( h t t p : / /   w w w . f o c u s i n g . o r g / ) .  

池見陽 ( 1 9 9 7 ) :セラピーとしてのフォーカシングー 3 つ のアプローチの検討 r 心理臨床学研究』 1 5 ( 1 ):  1 3 ‑ 2 3 .  

池見陽 ( 2 0 1 0 ) :『僕のフォーカシング=カウンセリング ーひとときの生を言い表す』創元社.

I k e m i ,   A.  ( 2 0 1 1 ) :   Empowering  t h e   I m p l i c i t l y   F u n c t i o n i n g   R e l a t i o n s h i p .   P e r s o n ‑ c e n t e r e d   and  E x p e r i e n が a lP s y c h o t h e r a p i e s   ( i n   p r e s s ) .  

三村尚彦 ( 2 0 1 0 ) :体験過程とはいかなるプロセスなの かーその再帰性と二重性ー『日本人間性心理学会第 2 9 回大会発表論文集』(熊本大学) p p . 2 2 8 ‑ 2 2 9 .   三宅麻希 ( 2 0 1 0 ) :うまく感じることのできないフェル

トセンスを促進する体験過程のプロセスに着目した応 答:技法としての応答に P r o c e s sM o d e l を反映させる 試み『日本人間性心理学会第 2 9 回大会発表論文集』

(熊本大学) p p , 2 2 4 ‑ 2 2 5 .  

諸富祥彦編著 ( 2 0 0 9 ) :『フォーカシングの原点と臨床的 展開』岩崎学術出版.

パートン, C .( 2 0 0 7 )   :「フォーカシング指向心理療法」

「パーソンセンタード・アプローチの最前線ー PCA 諸 派のめざすもの』(近田輝行・三國牧子監訳) コスモ ス・ライプラリー p p .   5 1 ‑ 7 4 .  

パートン. C .( 2 0 0 9 )   :「フォーカシング指向カウンセリ ング』(伊東義美訳)コスモス・ライプラリー.

R o g e r s .   C .   ( 1 9 8 0 ) :   A  way o f  b e i n g .   B o s t o n ,  H o u g h t o n   M i f f l i n .  

矢野キエ ( 2 0 1 0 ) :フォーカシング指向心理療法の試み

一状況全体を感じることで、生が進展されていった女

性のケースー「日本人間性心理学会第 2 9 回大会発表

論文集』(熊本大学) p p . 1 9 6 ‑ 1 9 7 .  

参照

関連したドキュメント

[r]

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

本研究科は、本学の基本理念のもとに高度な言語コミュニケーション能力を備え、建学

- 27 – 言語コ ミ ュ ニ ケ ーシ ョ ン 文化 研究科 言語コミュニケーション文化

社会学研究科は、社会学および社会心理学の先端的研究を推進するとともに、博士課

ダブルディグリー留学とは、関西学院大学国際学部(SIS)に在籍しながら、海外の大学に留学し、それぞれの大学で修得し

国公立大学 私立大学 短期大学 専門学校 就職