マヤ文字の言語
著者 八杉 佳穂
雑誌名 国立民族学博物館研究報告
巻 7
号 3
ページ 514‑533
発行年 1983‑01‑25
URL http://doi.org/10.15021/00004471
国立民族学博物館研究報告 7巻3号
マ ヤ 文 字 の 言 語
八 杉 佳 穂*
The Language of Maya Glyphs
Yoshiho YASUGI
Among the several reasons why Maya glyphs have not yet been deciphered is that the spoken language of the Classic Period (A.D.
292-909) is not well known. However, it is assumed to be close to the Yucatec group and/or the Chol group languages, since Maya inscriptions occur in the area where these are spoken.
This paper discusses the language recorded in the inscriptions, using graphical and linguistical data. I analyze first some glyphs containing graphemes T25 and T528 and then the homonymous word kab (earth and honey), which appears in Yucatecan and Cholan languages. The following results were obtained: (1) the syllabic graphemes T25 (ka) and T528 (ku) have not changed into ea and cu, as they have in Cholan languages; (2) the form kab (earth) and cab (honey) in Chontal, Manche, and Acalan could not be explained if the Maya glyphs recorded Cholan languages. Consequently, Maya writing of the Classic Period is closest to the Yucatecan languages.
1.は じ め に n.絵 文 書 の 言 語 皿1.碑 文 の 言 語
(1)T528(ku)の 文 字 素 (2)T25(ka)の 文 字 素 i) Zecの 文 字
ii)Macの 文 字 iii)Pakalの 文 字 iv)魚 の文 字 v) T526=T25十T501 (3)Kabを 利 用 した言 語 推 定
● IV.結 論
1.』 は じ め に
マ ヤ 文 明 の 特 徴 の ひ と つ に 数 え ら れ る も の に,マ ヤ 文 字 が あ る 。 そ の文 字 を使 って
*国 立民族学博物館第4研 究部
八杉 マヤ文宇の言語
い た人 々の 言語 は何 語 で あ ったか につ い て,小 論 で考 察 して み た い 。
マ ヤ文 字 は,最 近 急速 に研 究 が 進 み は じめ た もの の,い まだ に解 読 され た と はい え な い文 字 で あ る。 解 読 す るた め に は,解 読 しよ うとす る文 字 を残 した 人 々の言 語 を 知 る必 要 が あ るが,マ ヤ文 字 の言 語 状 態 を 知 る こと は容 易 で は な い。 も ちろ ん そ の文 字 は マ ヤ文 字 で あ り,マ ヤ人 の ことば を 反 映 して い る こ と はす で に確 か な の で あ る が, 記 録 に残 る言 語資 料 は16世 紀 以 降 の もの しか な い の に対 し,問 題 の文 字 資料 は3世 紀
か ら出現 して い るか らで あ り,ま た古 代 マ ヤ文 明 の展 開 した 地 域 とほ ぼ同 地 域 に現 在 で も約250万 人 の マ ヤ人 が生 活 し,解 読 に手 掛 りを与 えて くれ て はい る もの の,彼 らの も ちい る言 語 は単 一 で は な く,約30の 言 語(方 言)に 分 かれ て し ま って い るか らで あ る。
そ れ ゆ え,マ ヤ文 字 の言 語 は何語 か と い う問 題 は,ま ず,マ ヤ諸語 の うちの ど の言 語 に一 番 近 い か と い う問題 に お きか え て論 ず る のが 賢 明で あ る。 解読 が進 む につ れ て, 何 語 が 話 され,そ れ が どの よ うな形 で 文 字 に反 映 され た か が わか る よ うに な る と思 わ れ るが,解 読 す る た め に も,現 在 利 用 で き る言 語 資 料 の うち,ど の言 語 に一 番 近 い か を知 る必 要 が あ る。
この 問 題 に つ い て は,こ れ まで い くつか の 意 見 が 出 され て きた 。た と えば,16世 紀 の 推 定 言 語 分 布 と遺跡 の 分 布 を 比べ て,チ ョル語 系 の こ とば が話 され て いた とす る意 見 [THoMPsoN 1972:24]や,そ れ に言 語 年 代 学 の成 果 を 援用 して 論 じた 説[KELLEy 1976:13]な どが あ る。 しか しい ずれ も間 接 的 な証 拠 に も とつ くもので しか な く,文 字 の構 造 や 読 み 方 と言 語 の比 較 とい う直 接 的 証 拠 に もとつ く説 は,こ れ まで な か った 。 そ こで 本 論 で は,文 字 の 読 み 方 とマ ヤ諸 語 の 比 較 と い う直 接 的 証拠 に もとづ き,マ
ヤ文 字 が 使 わ れ て いた 時 代 の言 語 を推 定 して み る ことに す る。
皿.絵 文 書 の 言 語
マ ヤ文 字 の 資 料 は,碑 文 と 絵 文 書 の 二 つ に 大 き くわ け る こ と が で き る 。 文 字 が 用 い られ た そ れ ぞ れ の 時 代 を,こ こ で は 碑 文 時 代(292〜909年)と 絵 文 書 時 代(13世 紀 〜 15世 紀)と い う こ と に す る 。
マ ヤ 文 字 の 言 語 は 低 地 マ ヤ 諸 語 で あ る こ と は も は や ま ち が い な い 。 こ れ はす で に, 数 字 の 頭 字 体 と マ ヤ 諸 語 の 数 体 系 の 比 較 や,マ ヤ 諸 語 の 言 語 構 造 と ヤ シ ュ チ ラ ン の リ
ンテ ル8の テ キ ス トの 比 較 か ら導 び か れ て い る[THoMPsoN 1971:51;八 杉 1980:
170;1982:170‑173]。
マ ヤ文 字 資 料 の う ち,絵 文 書 の 言 語 は,低 地 マ ヤ 諸 語 の な か で も ユ カ テ ク 語 に ひ じ 515
国立民族学博物館 研究報告 7巻3号 よ う に 近 い 。 そ の 証 拠 は す で に い
くつ か 指 摘 さ れ て い る。 た と え ば, マ ド リ ッ ド絵 文 書 の103〜112ペ ー ジ は,蜜 蜂 を 主 題 に し た 章 で あ る が,こ こ に は 日Cabanの 文 字 (T526)が 何 度 も で て く る1)(図
1 日Caban T526
図1
2 蜜 蜂 ・蜂 蜜 [マ ドリ ッ ド絵 文 書,105ペ ー ジコ 文 字 素T526と 「蜜 蜂,蜂 蜜」 の 文 字 1‑1)。 ユ カ テ ク 語 のkabに は 「蜜 蜂,蜂 蜜 」 の 意 味 が あ り,蜜 蜂 ま た は 蜂 蜜 を 意 味 す る 文 字 と して そ の 文 字 が 使 わ れ て い る こ と は 疑 い よ う が な い(図1‑2)。kabに は 「大 地,世 界 」 と い う 意 味 も あ る が,そ れ を 意 味 す る用 法 は,ド レ ス デ ン絵 文 書 や マ ド リ
ッ ド絵 文 書 に 多 くみ ら れ る 。 ま た,絵 文 書 の 文 字 テ キ ス トば か りで な く,そ れ に 付 随 す る 絵 図 に も,大 地 や 蜜 の 表 象 と し てT526は 生 起 して い る 。 日Cabanの 文 字 と し てT526は 用 い られ る ば か りで な く,大 地(kab)と 蜜 蜂,蜂 蜜(kab)を 表 わ す 文 字 の 主 字 と して も 用 い ら れ て い る こ と か ら,絵 文 書 の 文 字 は ユ カ テ ク 語 で 書 か れ た と 考 え ら れ る わ け で あ る2)。
今 挙 げ た 例 の 文 字 の 使 い 方 は,い わ ゆ る判 じ絵 式(rebus fashion)で あ り,ユ カ テ ク 語 で は じ め て 解 け る も の で あ る 。 そ して そ の 文 字 は ユ カ テ ク語 の 単 語 を 表 わ して い る の で,表 語 文 字 と い う こ と が で き る 。
絵 文 書 の 文 字 が ユ カ テ ク語 で 書 か れ た 証 拠 と な る 表 語 文 字 はkabの 他 に も 挙 げ る こ と が で き る 。 た と え ば,k'in(日,太 陽)の 文 字 で あ る 。 こ の 文 字 は,イ ニ シ ァ ル ・ シ リ ー ズ で は 日 の 文 字 と して 生 起 す る が,月Yaxkinや 東(lak'in),西(6ik'in)の 文 字 の文 字 素 と して も,ま た,k'intunyaabilとThompsonが 読 ん だ 文 字 の 文 字 素 と し て も 生 起 す る(図2)。
先 に あ げ た よ う に 東 はlak'in(lik'in)と い う が,文 字 と 比 較 す る と,東 の 文 字 はla とk'inとil(?)と い う文 字 素 か ら で き て い る と 仮 定 で き る。 T 534を1aと 読 む 読 み
1)本 論で は,暦 の 日 と月 は慣 用表 記 に従 って い る 。古 典 ユ カ テ ク語 で は,[k]はc,[k']はkと 書 か れ るの で,日Cabanの 場 合 は,音 声表 記 す る と[kaban]と な る 。 ま た 国 はx,[s】 はz と書 か れ るの で,の ちに挙 げ た 月Yaxkinは[yagk'in]で あ り,月Zec(Tzec)はrsek]で あ る。
な お,文 字(素)に はT526の よ うに番 号 がつ け られて い る が,こ れ は トンプ ソ ンの文 字 カ タ ロ グの番 号 で あ る[Thompson 1962]。
2)文 字 と は,文 字 素 の一 定 数 の 集合 体 で,あ る決 ま った 意 味 を もつ 場合 につ か う用 語 とす る。
文 字 は文 字 素 か らで き,文 字 素 は文 字素 性 か らで きて い る もの とす る。 た とえ ば,図1‑2の 文 字 は,「 蜜 蜂,蜂 蜜 」 と い う一 定 の意 味 を表 わ す もので あ り,二 つ の文 字 素 か らで きて い る。
マ ヤ文 字 は,ふ つ う大 きな 文 字素 に小 さ な文 字 素 がつ い て で きて い る。 大 きな文 字素 を こ こ で は主 字 とい い,そ れ につ く小 さ な文 字 素 を接 字 とい う こ とにす る。
マ ヤ文 字 に は,ふ つ う二 つ の 等 価 の変 体(異 体)が あ る。一 つ は人 間や 動 物 の横 顔 を 描 いた 文 字 であ り,も う一 つ は,幾 何 的,抽 象 的 な文 字 で あ る。前 者を 頭 字体 とい い,後 者 を幾 何 体 と い うこ とに す る 。
八杉 マヤ文字の言語
1日Kin 2月Yaxkin 3東 4西 5k'intunyaabil
T544 [ド レスデ ン絵 文 書, [ド レスデ ン絵 文書, [ド レスデ ン絵 文 書, [ド レス デ ン絵 文 書, 70ペ ー ジ] 31ペ ー ジ] 33ペ ー ジ] 42ペ ー ジ]
図2 文 字 素T544(kin)と そ れを 含 む文 字
1 1a [T534]
2 パ カル 王 3 パ カ ル 王 4 パ カル 王
[パレンケ,碑 文の神殿 [パ レンケ,碑 文の神 殿 [パ レンケ,碑 文の神殿 西側パネル] 西側パネルコ 中央パ ネル]
図3 T534(1a)と そ れ を含 む 文 字
方 は,パ レ ン ケ の 王 パ カ ル(603〜683年)の 名 前 の 文 字 表 記 か ら も正 し い こ と が 裏 付 け られ る 。 図3の よ う に パ カ ル(Pakal =楯)は,楯 の 文 字 ば か りで な くpa, ka, la の 表 音 文 字 で も表 わ さ れ て い る(図3)。 こ こ で 図 を 説 明 して お く と,図3‑2で は, 左 下 に 楯(pakal)の 表 意 文 字 が み ら れ,右 側 に はpa, ka, laの 表 音 文 字 が 添 え られ て い る ・ 図3‑3は,そ のpakalと い う表 音 表 記 のpaを 頭 字 体 に か え た 例 で あ り,図
3‑4は,kaを 頭 文 字 に か え た 例 で あ る 。
今 み た よ う に,マ ヤ文 字 に は,表 語 文 字 の ほ か に 表 音 文 字 と し て 音 節 文 字 が あ る 。 音 節 文 字 を 使 って 絵 文 書 の 言 語 が ユ カ テ ク語 に 近 い こ と を 示 せ る 例 は,他 に も 挙 げ る こ と が で き る 。 た と え ば,数11は ドレ ス デ ン絵 文 書 の19ペ ー ジ上 段(Dl9a)で は,図
4‑1の よ う に 書 か れ て い る 。11は ユ カ テ ク 語 でbulukで あ る の で,11を 表 わ す 文 字 の3つ の 文 字 素 は,そ れ ぞ れbuとIuとkuと 仮 定 で き る 。 図4‑2は 七 面 鳥 を 表 わ す 文 字 で あ る 。 二 つ の 文 字 素 か ら で き て い る が,左 の 文 字 素 は,さ き ほ ど 仮 定 した kuの 文 字 素 で あ る 。 七 面 鳥 は ユ カ テ ク 語 で はku¢ で あ る の で,右 の 文 字 素 は ¢(u)と 517
国立民族学博物館研究報告 7巻3号
1 11(buluk) (bu)‑1u。ku'
〔 ド レ ス デ ン 絵 文 書,19ペ ー ジ]
2 七 面 鳥(ku¢) ku・¢u
[ド レス デ ン絵 文 書,30ペ ー ジ]
3 犬(¢ul) ¢u・lu
[ド レス デ ン絵 文 書,13ペ ー ジコ 図4 「11」と 「犬 」 と 「七 面 鳥」 の文 字
仮 定 で き る 。 図4‑3は 犬 を 表 わ す 文 字 で あ る 。 こ の 文 字 は す で に 述 べ た ¢(u)とlu と仮 定 した 文 字 素 か らで き て い る が,¢ulに は 「犬 」 と い う意 味 が あ る 。 そ れ ゆ え, 3つ の 文 字 は,ユ カ テ ク 語 で 読 ん で な ん ら矛 盾 は な い 。
Knorozovは,ユ カ テ ク 語 の 主 形 態CVC はCV十CVで 書 か れ る と し た (KNoRozov 1967;34‑51)。 Knorozovの 解 読 に 筆 者 は 疑 問 を 感 じ る の で あ る が, 先 に 述 べ た3つ の 文 字 に お け る 相 互 補 完 性 は,Knorozovの 正 し さ を,こ の 場 合 は 証 明 し て い る 。
今 述 べ た4つ の 文 字 素 の う ち,luとkuは ラ ン ダ の ア ル フ ァ ベ ッ トと 称 さ れ る文 字 に 入 って い る 。 そ れ ゆ え ラ ン ダ の ア ル フ ァ ベ ッ トか ら も,そ の 正 し さ は 裏 付 け ら れ る 。 ラ ンダ の ア ル フ ァ ベ ッ トと 称 さ れ る文 字 は,16世 紀 中 葉 に ス ペ イ ン人 神 父Diego de Landaが 残 し た 『ユ カ タ ン事 物 記(Relaci6n de las cosas de Yucatan)』 の 中 に あ る 。 そ の 『ユ カ タ ン事 物 記 』 に は,ラ ン ダ の ア ル フ ァ ベ ッ トと称 さ れ て い る27の 文 字 の ほ か に,音 節 的 な 文 字 の 使 用 例 が3つ と 月 日 の 文 字 が そ れ ぞ れ 読 み 方 を 添 え て 記 さ れ て い る 。 マ ヤ 文 字 に 音 価 が 記 さ れ て い る 例 は,月 日 の 文 字 を 記 し た 若 干 の 例 を 除 い て 他 に は な く,そ れ ゆ え,Landaの 残 し た 文 字 は,マ ヤ 文 字 の 解 読 に 欠 か す こ と の で き な い も の で あ り,マ ヤ の ロ ゼ ッ タ 石 に た と え ら れ る こ と さ え あ る。
音 節 文 字 は,Landaの 残 した い わ ゆ る ア ル フ ァベ ッ トや 暦 の文 字 の な か に た く さ ん み つ け る こ と が で き る 。 絵 文 書 の 文 字 に は,そ れ ら の 音 節 文 字 素 を 含 ん だ もの が あ る が,Landaが 与 え て い た 読 み 方 で 読 む と,文 字 の 読 み 方,意 味 と も ユ カ テ ク語 で 理 解 で き る 場 合 が い くつ もみ つ か っ て い る。 そ れ ゆ え,音 節 文 字 を 手 掛 り に し て も,絵 文 書 は ユ カ テ ク 語 そ の もの で あ る と い え な い に して も,ひ じ ょ う に 近 い と い う こ と が で
き る の で あ る 。
ユ カ テ ク語 に ひ じ ょ う に 近 い と い う証 拠 は,の ち に も う少 し ち が っ た 角 度 か ら も 述 べ る こ と に す る。
八杉 マヤ文字の言語
皿.碑 文 の 言 語
本 論 の 目 的 は,碑 文 時 代 の 言 語 が マ ヤ諸 語 の な か で も 何 語 に 近 い か を 探 る こ と で あ る 。
碑 文 の 言 語 は 低 地 マ ヤ 諸 語 で あ る こ と に つ い て は す で に ふ れ た 。 と こ ろ が 低 地 マ ヤ 諸 語 は,言 語 分 類 表 で も わ か る よ う に,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ,チ ョル ・グ ル ー プ,ツ
ェ ル タ ル ・グ ル ー プ の3つ に 分 け る こ と が で き る(表1)。 こ の う ち ツ ェ ル タ ル ・グ ル ー プ は,動 詞 核 の 分 布 が 前 二 者 と 異 な っ て い る[八 杉 1980:141‑149]。 絵 文 書 の 文 字 は ユ カ テ ク 語 に ひ じ ょ う に 近 い と い え た の で あ る か ら,ツ ェ ル タ ル ・グ ル ー プ は 考 察 か ら除 外 し て,こ れ か らの 論 を 進 め る こ と に す る 。
そ うす る と,碑 文 時 代 の 言 語 状 況 と して は,次 の よ う な 場 合 が 考 え ら れ る。
① ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ の 方 言 差 は な か っ た 。
② 現 在 ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ に 分 け ら れ て い る が,そ れ と 同 じ よ う な 方 言 差 が す で に 存 在 して い た 。 こ の 場 合,マ ヤ 文 字 の 言 語 は,
② 一1 ユ カ テ ク ・グ ル ー プ の 言 語 に 近 か っ た 。 ② 一2 チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 に 近 か っ た 。 ま た は,
② 一3 方 言 差 が マ ヤ 文 字 の 言 語 に も あ っ た 。
表 意 文 字 や 表 語 文 字 か ら,文 字 の 読 み 方 を 探 る こ と は む ず か し い 。 た と え ば,「 蜜 蜂 」 を 表 わ す 文 字 が あ る と し よ う。 そ れ をkabと 読 も う と6abと 読 も う と,な ん ら
問 題 は な い 。 数 字 や 漢 字 の 例 を 挙 げ る ま で も な く,文 字 の 読 み 方 は直 接 お もて に は 現 わ れ な い 。
ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ を 分 か つ 指 標 は,語 彙 レ ベ ル で はk:6と 6:tの 対 立 で あ る 。 そ こ で,kの 音 を もつ 文 字 素T25とT528を も と に,表 音 文 字
に よ って 表 記 さ れ た 文 字 に つ い て 考 え て い く こ と に す る 。 な お 両 文 字 素 と もLanda の 残 した 文 字 で あ り,kaとkuの 音 価 がLandaに よ り与 え ら れ て い る 。
(1)T528(ku)の 文 字 素
ま ず,kuの 音 価 を もつ 文 字 素T528を 利 用 し た 表 音 的 構 成 の 文 字 を み る こ と に す る(図5)。
数11は,絵 文 書 で はbu‑lu‑kuと 書 か れ て い た 。 表 現 を 簡 単 に す る た あ,チ ョ ル ・ グ ル ー プ の 代 表 と して チ ョル 語 を 例 に と る こ と に す る。 チ ョル 語 で は 数11をbulu6と
519
低地マヤ諸語
高地 マヤ諸語
表1マ ヤ 諸 語 の 分 類
国立民族学博物館研究報告 7巻3号
号ロ 圭ロロ五 人 口
北 グ ルー プ
南 グル ー プ
西 グル ー プ
東 グル ー プ
1.ワ ス テ ク ・グ ル ー プ 1. ワ ス テ ク(Huastec)
2. チ コ ム セ ル テ ク(Chicomuceltec) 一
∬.ユ カ テ ク ・グ ル ー プ a.ユ カ テ ク (Yucatec) b.ラ カ ン ド ン(Lacand6n) C.イ ツ ァ(ltza)
̲ d.モ パ ン(Mopan) 一 皿
.チ ョル ・グ ル ー プ 1. チ ョル テ ィ(Chorti) 2. チ ョ ン タ ル(Chontal) 3. チ ョル(Chol) IV.ツ ェル タ ル ・グ ル ー プ 1. ツ ェ ル タ ル(Tzeltal) 2. ツ オ ツ イ ル(Tzotzil)
̲3. ト ホ ラ バ ル(T()jolabal)
‑V
.カ ン ホ バ ル ・グ ル ー プ 1. チ ュ フ(Chuj)
2.a.バ カ ル テ ク(Jacaltec) b.カ ン ホ バ ル(Kanjobal) c.ア カ テ ク(Acatec) 3. コ トケ(Cotoque) VI.マ ム ・グ ル ー プ 1.a.テ コ(Teco) b。 マ ム(Mam)
2. ア グ ア カ テ ク(Aguacatec)
̲V旺.イ シ ル(Ixil) 一 瓢.ケ ク チ(Kekchi) IX.ポ コ ム ・グ ル ー プ a.ポ コ ム チ(Pocomchi) b.ポ コ マ ム(Pocomam) X.キ チ ェ ・グ ル ー プ 1. ウ ス パ ン テ ク(Uspantec) 2.a.シ パ カ ペ ニ ョ (Sipacapefio) b.サ カ プ ル テ ク(Sacapultec) c.ア チ(Achf)
d.キ チ ェ(Quich 6) e.ツ ト ゥ ヒル(Tzutujil)
̲ f.カ ク チ ケ ル(Cakchiquel)
50,000 0
443,000 300 500 5,000
32,000 20,000 65,000
100,000 65,000 10,000
21,000 27,000 43,000 18,000
7,000 321,000
13,000 46.000 209,000
61,000 42,000
2, OOO 3,000 3,000 35, OOO 500,000
42, OOO 271, OOO
[八杉 1980;125]に よ る (一部 表記 を変 更)
八杉 マヤ文字の言語
い う 。 も し絵 文 書 が チ ョル 語 で 書 か れ た も の で あ れ ば,T528 .・・ (ku)で は な く,6uの 音 価 を も つ,た と え ばT601の よ う な 文 字 素 を 使 った で あ ろ う 。 そ うで は な い と い う こ と は,チ ョ T528
ル 語 で は な くユ カ テ ク 語 だ と み な す こ と が で き る 。 も ち ろ ん 図5 文字 素T528(ku)
k>6の 変 化 が 絵 文 書 時 代 以 後 の こ と な ら,チ ョル 語 で は な い と は い え な い 。 こ の 問 題 に つ い て は の ち に 論 ず る こ と に す る が,そ の 可 能 性 は ほ と ん ど な い こ と だ け を 先 に こ こ で 述 べ て お く。
T528(ku)に よ る表 音 表 記 は,碑 文 時 代 に もみ る こ と が で き る(図6)。 図6‑1は ナ ラ ン ホ の 「ひ げ リス 王 」 の 文 字 で あ る。 こ れ を 石 碑20で は,図6‑‑2の よ う に, T528を2つ 重 ね て 表 わ して い る(GRAHAM&voN Euw l 975;K肌LEY l976:
240)。 リ ス は ユ カ テ ク語 でkukと い う 。 そ れ ゆ え こ れ は,リ ス をT528(ku)で も っ て 表 音 的 に 表 記 した 文 字 と み な す こ と が で き る 。 と こ ろ が,チ ョル 語 で は リ ス を6U6 と い う。 これ ま たkは6に か わ っ て い な い の で,チ ョル 語 で は な い と い う 結 論 に な る 。 マ ヤ文 字 の 言 語 が チ ョル 語 で あ る と す る な ら ば,kは ま だ 口 蓋 化 して い な か っ た と み な け れ ば な ら な い 。
(2)T25(ka)の 文 字 素
次 に,kaの 音 価 を も つT25を み て み よ う(図7)。 T 25は こ れ か ら の 考 察 に 大 切
1 ナ ラ ンホ の 「ひ げ リス王 」 [ナ ラ ン ホ,石 碑23]
2 ナ ラ ン ホの 「ひ げ リス 王 」 [ナ ラ ン ホ,石 碑20]
図6 ナ ラ ン ホの 「ひ げ リス王 」 の文 字
T25 図7 文 字素T25(ka)
1 月Zec
[ド レ ス デ ン絵 文 書,50 AO ・一 ジ]
2 月Zec [パ レ ンケ,ハ ウ スA]
3 ラ ン ダ の ア ル フ ァ ベ ッ ト のc
図8 月Zecの 文 字 と ラ ンダ の ア ル フ ァ ベ ッ トのc
521
国立民族学博物館研究報告 7巻3号 な 役 目 を 果 す 文 字 素 な の で,T25がkaの 音 価 を もつ 文 字 素 で あ る こ と の 証 明 か ら始 め る こ と に す る 。
T25は,先 に 述 べ た よ う に ラ ン ダ の ア ル フ ァ ベ ッ トで はca[ka]と 書 か れ て い る 。 そ れ ゆ えkaの 音 価 を も つ と み ら れ る の だ が,そ の 読 み 方 は,月 の 文 字ZecやMac の 分 析 か ら,正 し い こ と が わ か る 。
月Zecは,絵 文 書 で は3度 生 起 し,そ の う ち2度 は 同 じで,2つ の 文 字 素 か ら で き て い る(図8‑1)。Zecの 主 字 は ラ ン ダ が 与 え たcの 文 字 と み る こ とが で き る(図8
‑3) 。 ラ ンダ はa,b, cを ア ー,べ 一,セ ー と ス ペ イ ン語 式 に 読 ん で い き,イ ン フ ォ マ ン トは そ れ らの 音 を もつ 文 字 を 書 い て い った と み ら れ る と こ ろ か ら,ラ ンダ のcの 文 字 は,[se]と い う 音 価 を も つ と 考 え る こ と が で き る 。 CVCはCV十CVで 書 か れ
る と い う ク ノ ロ ゾ フ の 原 則 と,月Zccの 呼 び 名 と 文 字 の 構 成 の 比 較 か ら,月Zecは se‑kaと 書 か れ て い る と み な す こ と が で き る 。
月Macも 同 様, maとkaの 文 字 素 で 書 か れ て い る 。 絵 文 書 に は2つ の 形 が 現 わ れ る(図9‑1,2)。 こ の 場 合,注 釈 が 必 要 で あ ろ う 。 図9‑1はma‑kaで あ る が, 図9‑2は,ma(T74)と 亀(ak)の 文 字 か らで き て い る の で, ma。akと 書 か れ て い る と み る こ と が で き る 。 こ の 例 か ら,CVCはCV十VCで 表 わ さ れ て も よ い こ と が わ か る 。T74はLandaが す で に 与 え て い る 文 字 で あ る。 そ れ で は 図9‑1の 主 字(T557) が な ぜmaと 読 ま れ る か と い え ば,ド レ ス デ ン絵 文 書(D25a‑D28a)に,図9‑3,4
の よ う な 文 字 が み ら れ る か らで あ る 。 生 起 場 所 の 分 析 か ら,同 じ も の(umam)の 書 き方 を か え て 表 わ し た 文 字 で あ る こ と が わ か る の で,T74=T557,す な わ ち, T557 はmaと 読 め る の で あ る 。
以 上,ZecとMacの 月 の 文 字 か ら, T25は, Landaが 与 え た 音 価 ど お りkaと い う 音 価 を もつ 文 字 素 で あ る こ と が 確 か め られ た 。
T25が 碑 文 時 代 に もkaと 読 ま れ て い た こ と は,次 の5つ の 例 か ら納 得 い くで あ ろ う 。
1 月Mac [ド レスデ ン絵 文書,
49ペ ー ジコ
2 月Mac 3 u man [ド レス デ ン絵 文書, 〔ドレス デ ン絵 文書,
69ペ ー ジコ 26ペ ー ジコ T1.74:557 図9 月Macとumanの 文 字
4 uman [ド レ ス デ ン 絵 文 書,
28ペ ー ジ コ T1.74:74
八杉 マヤ文宇の言語
1月Uo [テ ィラ,石 碑C]
2月Zip
[ナ ラ ンホ,階 段 碑 文]
図10月Uoと 月Zipの 文 字
i)月Zecの 文 字 は,碑 文 で は 絵 文 書 に 現 わ れ る 形 と逆 の 構 成 に な って い る(図8
‑2) 。 音 声表 記 す れ ば,ka‑se‑Xと な る (KELLEy l976:176)。 オ リジ ナ ル は チ ョ ル 語 の 暦 と み ら れ て い るが,Gatesの コ レ ク シ ョ ン の カ タ ロ グ で は ケ ク チ 族 の 暦 と し て 記 載 さ れ て い る 暦 で は,Zecの 月 をCazeuと い う(THoMpsoN 1932)。 Thompson は そ の 暦 が ケ ク チ 族 の で は な く,も と は チ ョル 族 の も の で あ った と い う直 接 の 根 拠 を ya9に も と め て い る 。 ケ ク チ 語 で はya忌 をra9と い う か らで あ る 。 Thompsonは そ れ しか 挙 げ て な い が,そ の 暦 が チ ョル 語 と み られ る証 拠 は,以 下 の よ う に 他 に も挙 げ る こ と が で き る 。 コ カ テ ク 語 でUoとZipに あ た る 月 を,そ の 暦 で はIcat, Chacceat と い う。 こ の こ と ば は,UoとZipの 文 字 と の 比 較 か ら,黒+cat,赤+ccatと 分 析 で き る。 文 字 の 接 字 は,黒 と 赤 で あ り,現 代 チ ョル 語 で は,黒 をi'ik',赤 を6060kと い う か ら で あ る(図10)。606gkは60kの 重 複 形 で あ る 。 oの 音 が 表 記 さ れ る よ う に な っ た の は 最 近 の こ と で あ り,以 前 はoの 音 はaと 区 別 さ れ ず,aと 表 記 さ れ て い た 。 そ れ ゆ え,文 字 の 構 成 か ら み て,碑 文 時 代 の 月UoとZipは, Ik'‑k'at(ま た はIk'‑
kat), Cak‑k'at(ま た はCak‑kat)で あ った と 思 わ れ る。 と こ ろ が ケ ク チ 語 で は 黒 を q'eqと い い,赤 をkaqと い う 。 し た が っ て,ケ ク チ 語 で は な い と い う こ と が で き る 。 こ の 暦 が チ ョル 語 で あ る と す る と,文 字 の 読 み 方 はka‑se‑Xで あ る の で, kaは 口
蓋 化 して い な い 。kaseuが 音 韻 変 化 し て6aseuに な ら な か っ た の は,そ れ が 暦 で あ る か ら で あ ろ う。260日 暦 は13の 数 と20の 日 の 組 み 合 わ せ で260日 が 一 周 期 と な る 暦 で あ る が,グ ア テ マ ラ 高 地 の イ シ ル 族 で は,13の 数 と20の 日 は 別 々 の 神 官 に よ り保 持 さ れ, 神 聖 な も の,ま た は神 と して 崇 め ら れ て い た(LINcoLN 1942:106‑107)。 こ の 例 か
ら も わ か る よ う に,暦 は神 聖 化 さ れ,特 別 に 守 られ る も の で あ っ た の で,音 韻 変 化 を う け な か った と 思 わ れ る。
月Zecの 場 合 と 同 様, UoとZipの 月 の 文 字 も,チ ョル 語 と み た 暦 で 解 釈 で き た 。 チ ョル 語 と み ら れ る 暦 か ら文 字 の 構 成 が こ の よ う に 理 解 で き た わ け で あ る が,こ れ は チ ョル 語 が 碑 文 時 代 の 言 語 で あ っ た 可 能 性 を 示 す 証 拠 の 一 つ に 数 え ら れ る か も し れ な い 。 しか し,こ の よ う な 例 だ け で 碑 文 時 代 の 言 語 が チ ョル 語 で あ る と い う こ と に は な ら な い 。 暦 の 月 の 文 字 を よ り よ く説 明 で き る 例 は,ユ カ テ ク 語 の 場 合Pop, Zotz', Yaxkin, Mac, Paxと 少 な く と も5つ は 数 え ら れ,チ ョル 語 の 場 合 よ り 多 い か らで あ
る 。 そ れ ゆ え,こ の 場 合,単 に チ ョル 語 の 暦 に 碑 文 時 代 の 読 み 方 が 残 存 し た と み る の 52,?
国立民族学博物館研究報告 7巻3号
1 2 3 4
[ボ ナ ンパ ッ ク,石 碑2コ[ヤ シ ュ チ ラ ン,リ ンテ ル2][コ パ ン,階 段 碑 文][ピ エ ドラ ス・ネ グ ラ ス,リ ン テル3コ 図11T25とT203(魚)の 交 替 例
が ふ さ わ し い の で は な か ろ うか 。
ii)碑 文 時 代 に も月Macが, ma‑kaとma‑akと い う書 き方 で 表 わ さ れ て い る場 合 が あ る 。kaはT25で 表 わ さ れ て い る の で,碑 文 時 代 で もT25はkaで あ っ た こ
と が わ か る 。
iii)パ レ ン ケ の パ カ ル 王 に つ い て は す で に ふ れ た が,パ カ ル 王 の 文 字 の 表 音 表 記 ([pakal]をpa‑ka‑laと 表 記)に も, T25はkaの 音 価 を も って 生 起 す る 。
iv)T25は,碑 文 時 代 に,魚 の文 字 素 と交 替 す る 例 が あ る(図11)。 魚 の 一 般 名 は ユ カ テ ク 語 で はkayで あ る 。 魚 のkayは 語 頭 音 にkaを 持 つ の で, kaの 音 価 を 有 す るT25と 交 替 し え た と 解 釈 で き る 。 と こ ろ が,チ ョル 語 で は 魚 は60yで あ る。 kは 口 蓋 化 し て こ に 変 わ っ て い る 。 そ れ ゆ え,チ ョル 語 で は な い と,ひ と ま ず 考 え る こ と が 可 能 で あ る 。 しか し,も し チ ョル 語 で あ っ た と した ら,kaは 口蓋 化 せ ず に そ の ま ま で あ っ た と 考 え る 必 要 が あ る 。
v)パ レ ン ケ の 十 字 グ ル ー プ の 碑 文 の 比 較 研 究 か ら,図12の 文 字 は 同 じ文 字 の 異 形 で あ る こ と が わ か った(LouNsBuRy 1980:112‑114)。 両 方 の 文 字 の 左 に つ く 接 字T204とT11は,カ ウ ン ト ・グ
ル ー プ と 呼 ば れ る 同 価 の 文 字 素 で あ る (THoMPsoN 1971:186)。 図12の1 の 文 字 の 主 字 は,す で に 述 べ たT526 (kab)で あ る 。 そ れ が 図12‑2で は, T25(ka)とT501で 書 か れ て い る。
そ れ ゆ え,こ れ はka‑baと 書 い てkab を 表 わ そ う と し た も の と み な す こ と が で き る 。 そ うす る と こ こ で もT25は kaと 読 め る こ と が 確 か め ら れ る 。 T501をbaと 読 む こ と は す で に 提 案
[パ レン ケ,葉 の 十 字 の神 殿コ 〔パ レンケ,十 字 の神 殿 コ T204.217:526 T11.217:25:501 図12T526とT25:501の 交 替 例
八杉 マヤ文字 の言語
さ れ て いfcが,推 測 の 域 を 超 え な か っ た(KELLEy I 962:306‑307)。 し か し これ に よ り,T501はbaと 読 め る 証 拠 が 得 られ た こ と に な ろ う 。
kaとkuの 音 価 を も つ 文 字 素 の 検 討 か ら, ka, kuは ロ蓋 化 して い な い こ と が わ か っ た 。 ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ の 分 類 指 標 はk:6で あ る の で,碑 文 の 言 語 は チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 で は な い と 考 え ら れ る 。 つ ま り こ の 分 類 指 標 を 使 う 限 り,先 に あ げ た4つ の 可 能 性 の う ち,チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 に 近 か っtc(② 一2) と 方 言 差 が マ ヤ 文 字 の 言 語 に もあ った(② 一3)と い う 場 合 は な く な る 。 そ れ で も,方 言 差 は な か っ た(①)と ユ カ テ ク ・グ ル ー プ の言 語 に 近 か った(② 一1)の2つ の 可 能 性 が 残 る こ と に な る 。 そ こで も う少 し ち が った 角 度 か ら考 察 す る こ と に す る 。
(3)kabを 利 用 し た 言 語 推 定
v)の 例 は,一 般 名 詞(kab)を 表 わ す 場 合 に も表 音 表 記 が 用 い られ う る こ と が 示 せ た 最 初 の 例 で あ る 。 マ ヤ文 明 の 最 盛 期 で あ り,マ ヤ 文 字 が も っ と も多 く用 い ら れ,ま た 発 達 し た 時 期 は600〜800年 で あ る が,こ の 例 は,ち ょ う ど そ の 中 間 に 位 置 す る も の で あ る 。 し か も そ の 例 が み つ か った パ レ ンケ と い う遺 跡 は,言 語 分 布 図 か らみ て チ ョ ル 地 域 内 に 含 ま れ る た め,こ れ か らの 考 察 に ひ じ ょ う に 都 合 が よ い 。 そ れ ゆ え,こ の kabを 使 い,碑 文 時 代 の 言 語 に つ い て,さ ら に 考 え て み る こ と に す る 。
kabに は 「大 地 」 と 「蜜 蜂,蜂 蜜 」 の 意 味 が あ る こ と は す で に 述 べ た 。 Lounsbury は 図12の 文 字 を 誕 生 を 表 わ す 文 字 と み,kabを 「大 地,世 界 」 の 意 味 に と っ て い る (LouNsBuRy l 980:ll3)。
表2 「大地 」 と 「蜜 」 の 語 彙 言語名
Yucatec Lacand6n
Itza Mopan Chorti Chontal
Chol Manch6 Ghol (Cholti) Acalan
Kekchi Quich6
大 地 kab/lu'urn lu,um lu,um lu,um
rum kab
lum kabllum
kab 6'06, ulew
蜜
kab kab kab kab 己ab
こab(brQwn sugar)
こab こab
6ab
kab(panela, dulce) kab(panela)
出 典
Barrera Vゑsquez(1980) Bruce(1968)
Schumann(1971) Ulrich&Ulrich(1976)
Oakley(1966) Keller(1955:263) Keller(1959:46) Aulie&Aulie(1978) Samilus(1975) Garcfa de Le6n(1979) Smailus(1975)
Haeserijn V.(1979) Henne Pontious(1980)
525
国立民族学博物館研究報告 7巻3号 表3 音 韻 対 応 表
高地 マヤ諸語
qQ二kk
低 地 マ ヤ 諸 語 ユ カ テ ク ・グ ル ー プ
k'kkk
チ ョル ・グ ル ー プ
kk︾C︾C
そ こ で ま ず,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ で は そ れ らの こ と ば を な ん と い う の か み る こ と に す る 。
表2中 の マ ン チ ェ ・チ ョル 語 と ア カ ラ ン(チ ョ ン タ ル)語 は と も に 死 語 で あ る 。 マ ン チ ェ ・チ ョル 語 の 語 彙 の 典 拠 は,1695年 のMoranの 辞 書 で あ り,ア カ ラ ン語 の 語 彙 は,1612年 に 書 か れ た と い わ れ る パ シ ュ ボ ロ ン文 書 か ら と りだ し た もの で あ る。 そ の 両 者,な ら び に チ ョ ン タ ル 語 で は,「 大 地 」 はkabで あ り,「 蜜 」 は6abで あ る 。 高 地 マ ヤ 諸 語 のq,q'は,低 地 マ ヤ 諸 語 で は,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ,チ ョル ・グ ル ー プ と もk ,k'に 対 応 す る 。 そ れ に 対 し,高 地 マ ヤ 諸 語 のk,k'は,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ で はk,k'に,チ ョ ル ・グ ル ー プ で は6,6に 対 応 す る(表3)。
こ の 関 係 と マ ンチ ェ ・チ ョル 語,ア カ ラ ン語,チ ョ ン タ ル 語 のkab,6abと,ユ カ テ ク 語 のkab, kabか ら,
大 地*qab>kab(ユ カ テ ク):kab(マ ン チ ェ ・チ ョル,ア カ ラ ン,チ ョ ン タ ル) 蜜 *kab>kab(ユ カ テ ク):6ab(マ ン チ ェ ・チ ョル,ア カ ラ ン,チ ョ ン タ ル) と い う形 を 想 定 で き る 。 しか し な が ら,高 地 マ ヤ 諸 語 で は,「 大 地 」 をulew,6'06', ak'al, lu'umな ど と い い, qabと い う こ と ば を も つ 言 語 は,筆 者 の 知 る 限 り,高 地 マ ヤ 諸 語 に は な い 。 そ れ ゆ え*qab(大 地),*kab(蜜)と い う仮 定 は,高 地 マ ヤ 諸 語 を み て い た だ け で は 正 し い か ど う か わ か らな い 。 と こ ろ が,言 語 的 に も地 理 的 に もか な り離 れ て い る ワ ス テ ク 語 で は,「大 地 」 を ¢aba・1と い う(LARsEN&PIKE I949:268)。
こ の ¢aba・1は,ユ カ テ ク語 で 「大 地 」 を 表 わ すkabと 同 源 で あ る と思 わ れ る 。 ワ ス テ ク 語 で は,高 地 マ ヤ 諸 語 のq,q'はk, k'に 対 応 し, k, k'は ¢,¢'に 対 応 す る の で (McQuowN l 955:503‑509),「 大 地 」 は*kabで あ り,ワ ス テ ク語 で は*kab>
¢ab‑a・1と な っ た 。 つ ま り,大 地 を 表 わ す こ と ば は,祖 語 で は*qabで は な く,*kab で あ った と 解 さ れ る 。 「大 地 」 の 祖 語 形 は*kabと 想 定 で き た の で,大 地 を*qab, 蜜 を*kabと す る 仮 定 は ま ち が い で あ り,こ の 場 合 に つ い て,マ ヤ 文 字 の 言 語 が 何 語 に 近 か っ た か 論 ず る 必 要 は な い と思 わ れ る 。 し か し仮 定 の も と と な った ワ ス テ ク 語 の
八杉 マ ヤ文字の言語
¢aba・1をkabと 同 源 と み な い 場 合 で も,チ ョ ル ・グ ル ー プ が マ ヤ 文 字 の 言 語 で は な い こ と は,以 下 の こ と か ら証 明 さ れ る で あ ろ う。
絵 文 書 で は,日Cabanの 文 字,「 大 地 」,「蜜 」 の 文 字 と も同 じ文 字 素T526が 用 い ら れ て い る の で,そ れ ら は 同 じ こ と ば,・ す な わ ちkabで あ った と み な す こ と が で き る 。 と こ ろ が,マ ンチ ェ ・チ ョル 語 と ア カ ラ ン語 の 語 彙 か ら わ か る よ う に,少 な く と も17世 紀 に は 「大 地 」 はkab,「 蜜 」 は6abに な っ て い る 。 そ れ ゆ え,絵 文 書 が チ ョ ル ・グ ル ー プ の こ と ば で 書 か れ た と す る に は,マ ド リ ッ ド絵 文 書 の 製 作 年 代 の15世 紀 よ り あ と に そ の 変 化 が お こ らな け れ ば な ら な い 。 そ し て17世 紀 の は じ め ま で に は 完 了 し て い な け れ ば な ら な い 。 しか も,碑 文 時 代,す で に*qはkに 変 わ って い る は ず で あ る が,*qがkに な っ た あ と も,*k>6の 変 化 は お こ らず,*qか ら変 化 し たkと,
*kが そ の ま ま 変 化 し な いkの2つ が 並 存 して い な く て は な ら な い。 碑 文 ・絵 文 書 時代 マ ンチ ェ ・チ ョル,ア カ ラ ン (?‑7世 紀 一15世 紀) (17世紀)
大 地*qab > kab > kab 蜜*kab> kab > 6ab
こ の 並 存 現 象 は ユ カ テ ク ・グ ル ー プ に み ら れ る も の で,な ん ら 問 題 な い 。 しか し マ ヤ 文 字 の 言 語 が チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 で あ る た め に は,こ の 並 存 状 態 が 少 な く と も8 世 紀 続 い た の ち,来 歴 の ち が うk,つ ま り*kか ら のkだ け が 選 りす ぐ られ て 口蓋 化
した,と み な くて は な ら な い 。 こ の よ う な 現 象 が お こ り う る 可 能 性 は ま ず な い と み ら れ る の で,マ ヤ 文 字 の 言 語 は チ ョル ・グ ル ー プ で は な い と み な す こ と が で き る 。 ワ ス テ ク語 の ¢aba・1が 大 地 を 表 わ すkabと 仮 り に 同 源 で な い 場 合 を 考 察 して も, マ ヤ 文 字 の 言 語 は チ ョル ・グ ル ー プ で は な い と み な す こ と が で き た が,今 の 結 論 は, 絵 文 書 時 代 の こ と ば が チ ョル ・グ ル ー プ の こ と ば で あ った な ら と い う仮 定 か ら 導 か れ た もの で あ る。 絵 文 書 の こ と ば が チ ョル ・グ ル ー プ で な くて も,碑 文 が チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 を 反 映 して い る可 能 性 は あ る。 と は い う も の の,文 字 の 一 致 か ら,碑 文 が チ ョル ・グ ル ー プ で,絵 文 書 が ユ カ テ ク ・グ ル ー プ で あ る と は 考 え ら れ な い 。 考 え ら れ る 可 能 性 は,現 在 チ ョル ・グ ル ー プ と ユ カ テ ク ・グ ル ー プ の 方 言 差 が あ る よ う に, 同 じ よ う な 方 言 差 が 碑 文 時 代 に も あ っ た と い う こ と だ け で あ る 。 こ の 場 合,「 大 地 」 は*qab>kabに な って い る の だ か ら,「 蜜 」 は*kab>6abに な っ て い る と 予 想 さ れ る 。 現 在 の と こ ろ,「 蜜 」 を 表 わ す 文 字 は 碑 文 に 見 出 さ れ て い な い が,チ ョル ・グ ル ー プ の こ と ば で あ る た め に は,「 蜜 」 が6abと 記 さ れ て い る 例 を み つ け る 必 要 が あ る 。
しか しな が ら,大 前 提 で あ る*qab(大 地)が 否 定 さ れ る の で あ る か ら,そ の よ う な 可 能 性 の 少 な い 発 見 を 待 つ 必 要 は な い で あ ろ う。
527
国立民族学博物館研究報告 7巻3号 そ こ で,「 大 地 」 を 表 わ す こ と ば と して,*qabが な い 場 合,つ ま り,「 大 地 」,「蜜 」
と も*kabで あ る 場 合 を 考 え る こ と に す る。
「大 地 」 をkabと い わ な い 言 語 で は,表2か ら わ か る よ う に, lum(lu'um, rum) と い う。 ユ カ テ ク語 に もlu'umが あ る・ も し碑 文 時 代 にkabを 表 わ す 文 宇(T526) が な け れ ば,低 地 マ ヤ 諸 語 で は*lumが あ り,の ち にkabが 導 入 さ れ た と み る こ と も で き る。 しか し,kabが お そ ら く 「大 地 」 の 意 味 で,す で に 碑 文 時 代 に 使 わ れ て い る 例 を み る こ と が で き た(パ レ ン ケ の 十 字 グ ル ー プ の テ キ ス トは7世 紀 の 終 り 頃 の も の で あ る)。 ま た,言 語 的 に も 地 理 的 に も離 れ て い る ワ ス テ ク 語 で 「大 地 」 を ¢aba・1と い う こ とか ら,kabが 「大 地 」 の 意 味 で 古 くか ら使 わ れ て い た こ と は 確 か で あ る。 そ れ ゆ え,碑 文 時 代 の 言 語 に*lumが あ り,の ち にkabが 導 入 さ れ た と み る こ と は ま ち が い で あ る こ と が わ か る 。
そ うす る と,碑 文 時 代 に は,「 大 地 」 を 表 わ す こ と ば と して, ①kabとlumが あ った 。
②kabだ け しか な か った 。 の 二 つ の 可 能 性 しか 考 え られ な い 。
ど ち らの 場 合 で も 「蜜 」 を 表 わ すkabは あ っ た と 思 わ れ る 。 と い う の も ワ ス テ ク 語 で 「蜜 」 を 表 わ す こ と ば は,McQuownに よ る と,な い が,「 パ イ ナ ップ ル 」 を 意 味 す る こ と ば に ¢abが あ る か らで あ る(McQuowN l 955:508)。 こ れ は*kabか
ら変 化 し た こ と ば と 思 わ れ る 。kabが 「蜜 」 の 意 味 か ら 「黒 砂 糖,あ ま い もの 」 の 意 味 に な っ て い る 言 語 が あ る の で,ワ ス テ ク語 の ¢abも,蜜 〉 あ ま い も の 〉パ イ ナ ップ ル と い う 意 味 変 化 を お こ し た も の と 考 え ら れ る 。 そ う考 え る と,ワ ス テ ク語 に も,ユ カ テ ク 語 と 同 じ よ う に,「 大 地 」(*kab>¢ab‑a・1)と 「蜜 」(*kab>¢ab)と い う,同 じ
こ と ば で 二 つ の ち が った 意 味 を 表 わ す 語 彙 が あ っ た と み る こ と が で き る。
ま ず,① のkabとlumが あ った 場 合 を 検 討 す る こ と に し よ う 。
チ ョ ル 語 と チ ョル テ ィ語 で は 「大 地 」 を 表 わ すkabは す た れ た 。 し か し,チ ョ ン タ ル 語,マ ン チ ェ ・チ ョル 語,ア カ ラ ン語 で は 残 った と考 え る 必 要 が あ る。 し か し,
「蜜 」 を 表 わ すkabは6abに 変 化 して い る の で,当 然 「大 地 」 を 表 わ す*kabも6ab に 変 化 し て い な くて は な ら な い は ず で あ る 。 「大 地 」,「 蜜 」 と も*kabを 仮 定 し た 場 合 で あ る か ら,チ ョ ン タ ル 語 等 で,「 大 地 」 がkab,「 蜜 」 が6abと な る こ と は,音 韻 法 則 か ら み て 考 え に くい 。
② のkabと い う こ と ば し か な か った 場 合,新 しい こ と ば1umが 入 って き て,チ ョ ル 語 や チ ョル テ ィ語 で はkabに お き か わ り, kabは す た れ て し ま っ た 。 しか し,チ ョ
八 杉 マヤ文字の言 語
ン タ ル 語,マ ン チ ェ ・チ ョル 語,ア カ ラ ン語 で は,そ の ま ま 残 った 。 こ の よ う に 考 え る こ と が で き る 。 し か し な が ら,音 韻 法 則 か らみ て,「 大 地 」 の*kabだ け が 変 化 しな い 環 境 は み つ け る こ と が で き な い 。
そ うす る と,①,② の ど ち らの 場 合 で も,チ ョ ン タ ル 語,マ ン チ ェ ・チ ョル 語,ア カ ラ ン語 に み られ る 「大 地 」 を 表 わ すkabは,借 用 と み な け れ ば な ら な い 。 そ れ も
*k>6へ の 口 蓋 化 が お こ っ た あ と の 借 用 と み な け れ ば な ら な い。 ユ カ テ ク語 のkab (蜜)は チ ョル ・グ ル ー プ で は6abと な っ て い る よ う に, kは チ ョル ・グ ル ー プ す べ て に お い て,規 則 的 に6に 対 応 す る か ら で あ る 。
17世 紀 の は じ め に は,マ ン チ ェ ・チ ョル 語 や ア カ ラ ン語 に み ら れ る よ う に,「 大 地 」 はkabで あ る の に 対 し,「 蜜 」 は6abに 変 わ っ て い た 。 絵 文 書 は,「 大 地 」,「蜜 」 と
もkabで あ る の で,絵 文 書 が チ ョル ・グ ル ー プ の 言 語 で 書 か れ た とす るた め に は,15 世 紀 か ら16世 紀 の 間 にkab>6ab(「 蜜 」)に か わ り(そ の さ い,「 大 地 」 も6abに な
る は ず),kabを 失 な った の で,ユ カ テ ク語 か ら 「大 地 」 を 意 味 す るkabを ふ た た び と り入 れ た 。 こ の よ う な 不 思 議 な 現 象 が,し か も2世 紀 た ら ず の 短 期 間 に お こ るで あ ろ うか 。
文 字 の 連 続 性 か ら,碑 文 時 代 が チ ョル 語 で 絵 文 書 時 代 は ユ カ テ ク語 で あ る と い う こ と は で き な い,と す で に 述 べ た 。 しか し,先 ほ ど述 べ た よ う に,碑 文 時 代,ユ カ テ ク
・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ の 方 言 差 が あ り,絵 文 書 時 代 は ユ カ テ ク 語 だ け が 文 字 の 言 語 と し て 残 っ た,ま た は 絵 文 書 は た ま た ま ユ カ テ ク語 の も の だ け が 残 った 可 能 性 は あ る 。 この 場 合,「 蜜 」 を 表 わ すkabは6abに 変 わ り,そ の さ い,「 大 地 」 のkab は す た れ た 。 そ の あ と,チ ョ ン タ ル 語,マ ン チ ェ ・チ ョル 語,ア カ ラ ン語 で は,ふ た た びkabが 「大 地 」 の 意 味 で 導 入 さ れ た 。 先 に 述 べ た こ と と 同 じ こ と が お こ る 必 要 が あ る 。 だ が,今 度 は,9世 紀 か ら16世 紀 の 間 に 起 こ れ ば よ い 。 しか し7世 紀 あ ま り の 時 間 的 幅 が で き た か ら と い っ て,そ の よ う な こ と が 果 し て お こ る で あ ろ うか 。 マ ヤ 文 字 の 言 語 を チ ョ ル ・グ ル ー プ と み る と,こ の よ う に 矛 盾 が 生 ず る 。
表2の,言 語 に よ って 「大 地 」 の 語 彙 が ち が う現 象 を う ま く説 明 し よ う と思 え ば, チ ョル ・グ ル ー プ で は 「大 地 」 はIumで あ った と み れ ば よ い 。 「大 地 」 をlumと い う 言 語 は,ほ か に ツ ェ ル タ ル ・グ ル ー プ と チ ュ フ 語 が あ る 。 お そ ら く そ れ らの う ち の ど れ か か らlumが 広 が っ て い き, kabを 侵 略 して い っ た の で あ ろ う 。 ユ カ テ ク語 で kabとlumが 並 存 して い る の は,北 端 に 位 置 す るか らで は な か ろ うか 。 マ ンチ ェ ・ チ ョル 語,チ ョ ン タ ル 語,ア カ ラ ン語 のkabは, k>6の 音 韻 変 化 が お こ った の ち に ユ カ テ ク 語 か ら 導 入 さ れ た に ち が い な い 。
529
国立民族学博物館研究報告 7巻3号 つ ま り,マ ヤ文 字 の言 語 が チ ョル ・グル ープ の言 語 で な い とす る と,表2に み られ る語 彙 の不 思 議 な 現 象 は うま く説 明 で きる ので あ る。 しか しな が ら,言 語 現 象 は複 雑 で あ り,こ の 一 例 だ け で も って,マ ヤ文 字 の言 語 は ユ カテ ク ・グ ル ー プ の言語 に近 か った と い う結 論 を ひ きだす の は危 険 で あ ろ う。 た と えば,碑 文 時代 に方 言 差 が あ った と い う意見 が あ る。 方 言 差 が あ った と推 定 され て い る理 由 は,16世 紀 の推 定 言 語地 図 な らび に現 在 の チ ョル ・グル ープ の分 布 と,遺 跡 の文 字 か らで あ る。
マヤ族 は少 な くと も2000年 以 上,同 地 域 に住 ん で き た。 メ ソア メ リカ の他 文 明 と比 較 す る と,そ れ はマ ヤ文 明 の特 徴 の ひ とつ に数 え られ るほ ど,彼 らは移 動 を 好 まず, 一 カ所 に定 住 して きた 。 そ れ ゆ え,分 布 図 か ら1000年 近 くも前 の こ とを論 じるの は危 険 で あ るに もか か わ らず,碑 文 時 代 は16世 紀 と同 じよ うな言 語 分 布 で あ った とか な り 確 信 を も って論 じ られ て きた の で あ る。
そ れ は文 字 か ら も支 持 され て い る。 チ ョル ・グル ー プ の住 む 地 域 に あ る遺 跡,パ レ ンケ や ヤ シ ュチ ラ ン,コ パ ン,キ リグ アで は,ペ テ ン中心 部 にな い 「期 間 の終 り」 を 表 わ す 「さか さ コ ウモ リ」の文 字 や全 身像 に よ る時 間表 記,819日 暦 な ど が存 在 す るか
らで あ る。
と は い う もの の,こ れ らの文 字 は 言語 の ちが いを反 映 した もので はな く,単 な る地 方 的 な変異 ま た は 流行 に よ る もの と解 釈 す る こ と も可 能 で あ る。 そ れ ゆ え,た しか に ど ち らも考 え られ うる意 見 で あ るが,方 言 差 が あ った確 た る証 拠 に はな らな い。 方 言 差 が あ った か ど うか を論 じる には,や は り文 字 の読 み と言 語 の比 較 か らせ ま らな くて
はな る ま い。
IV.結 論
マ ヤ 文 字 の 言 語 が 何 語 で あ っ た か を 知 る手 掛 り と して,本 論 で は,現 存 す る マ ヤ 諸 語 の う ち の ど の 言 語 に マ ヤ文 字 の 言 語 は 近 い か を 探 る こ と に した 。
ま ず,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ の 分 類 指 標 で あ るk:6の 対 立 を 利 用 した 。kの 音 を もつ 文 字 の 分 析 か ら,*kはkの ま ま で,口 蓋 化 し て6に は な っ て い な い こ と が わ か っ た 。 しか し*k>る の 変 化 が,文 字 以 降 の こ と で あ る な らば,そ の 分 類 指 標 を 使 っ て,ど ち ら の グ ル ー プ の 言 語 が マ ヤ 文 字 の 言 語 に 近 い か を 知 る こ と は で き な い と い う 問 題 が 残 った 。 す な わ ち,皿 の(1),(2)の 分 析 か ら は,ユ カ テ ク ・グ ル ー プ と チ ョル ・グ ル ー プ の 方 言 差 は な か っ た 。 ま た は ユ カ テ ク ・グ ル ー プ の 言 語 に 近 か った と い う結 果 しか 得 られ な か っ た 。