• 検索結果がありません。

中 国 語 検 定 試 験

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "中 国 語 検 定 試 験"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

中 国 語 検 定 試 験 準1級

全 7 ページ・解答時間 120 分

注意事項

⑴ 解答用紙の受験番号・氏名を確認してください。

⑵ 問題冊子は,試験監督の指示があるまで開いてはいけません。

⑶ 解答はすべて解答用紙の指定された欄に記入し,解答欄以外は何も記入しないでくだ さい。

⑷ リスニング用解答用紙は,リスニング終了後,直ちに回収します。

試験問題に解答を記入した場合でも,解答用紙に転記する時間は設けていません。

⑸ マーク欄は例を参考に HB・B の鉛筆またはシャープペンシルではっきりマークして ください。訂正する場合は,消しゴムで丁寧に消してください。

⑹ 記述問題の解答は簡体字の使用を原則としますが,特に指定された場合を除き,簡体 字未習者の繁体字使用は妨げません。ただし,字体の混用は減点の対象とします。

⑺ 退室時は解答用紙を裏返して机上に置き,問題冊子は持ち帰ってください。

⑻ この試験問題を無断で複製・複写・転載することを禁じます。

解答は試験日翌日にホームページ(www.chuken.gr.jp)で公開します。

合否通知は 1 か月以内に郵送します。ホームページでも合格者受験番号を公開します。

合格者に対する二次試験は,2021 年 5 月 2 日(日)に実施します。

※試験結果についての問合せにはお答えできません。

第 102 回(2021 年 3 月)

一般財団法人 日本中国語検定協会

(2)

リスニング

中国語を聞き,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものを,①~④の中から 1 つ選びな さい。

(50 点)

中国語を聞き,その中から指定された 5 か所を漢字で書き取りなさい。

(50 点)

1

2

(3)

第 102 回・準 1 級

(4)

筆 記

次の文章を読み,⑴~⑽の問いの答えとして最も適当なものを,①~④の中から 1 つ選び なさい。

(20 点)

我的生日在夏天。 阳历算,是在最热的 7 月初。从那一天开始,我成为一个“人” 在地球的生命中,就有了一个“我”。所以,生日是唯独属于自己的一个节日;世界上似乎也只有 一个人与你的生日有关,那就是生育你的母亲。

我小时候过生日,都是在期末考试的关键时刻,所以弄得我很不愉快。好几次,生日已经过 去了,我才想起来,就 着妈妈要补过生日,妈妈便笑嘻嘻地拿出早已准备好的生日礼物 给我 —— 差不多总是一本精美的书或者是一支钢笔。

那时家里经济不太宽裕,整盒的圆形奶油大蛋糕就是我生日的梦想。偶尔也让大人带着,到 西餐厅买一小块切好的长方形蛋糕。虽然上面的奶油花纹已经支离破碎,我却 ,还把沾 上奶油的手指舔了又舔。

19 岁那年初夏,正值“文革”初期,我下乡到了黑龙江北大荒的一个农场,从此就把生日忘 在了杭州老家。离开母亲就像离开了自己的生日 ,再也没有人会来关心你曾经是在哪一 天来到人间或是你对于人间的印象如何。就连我自己也在终日的劳累和挫折中,淡漠、疏忽了对 自己的兴趣。

忽然有一天,我收到一封厚厚的信,信中夹着一 雪白的真丝手绢,手绢的一角用红 色的丝线绣着一行拼音字母 ——

Kangkang。我

眼眶一热,差点儿就落下泪来。字母是妈 妈亲手绣的,绣的是我的名字。妈妈说:“家人在这一天,为祝贺你的生日, 吃了面条。

万里之遥,只能寄个小礼物,表示全家人的一点儿心意。

我终于觉得自己还活在世上,还被人

惦念着,还能受人重视。这一日,我就突然兴奋、振 作起来。我想着生日对自己生命的提醒与珍爱,心中感到有了初始的自信。我恍然记起我的年龄,

不过是二十几岁,人生尚且漫长, 不是为自己,为了感谢在这一日痛苦挣扎中生养我的 母亲,我 要踏踏实实地过好未来的每一天,过好每一年的这个日子。

⑴ 空欄⑴を埋めるのに適当でないものはどれか。

 照

 按

 朝

 依

1

(5)

第 102 回・準 1 級

⑵ 空欄⑵を埋めるのに適当なものはどれか。

 绕

 缠

 挡

 望

⑶ 空欄⑶を埋めるのに適当なものはどれか。

 心血来潮

 心悦诚服

 心满意足

 心领神会

⑷ 空欄⑷を埋めるのに適当なものはどれか。

 相似

 恰似

 似的

 似乎

⑸ 空欄⑸を埋めるのに適当なものはどれか。

 张

 方

 幅

 片

⑹ 空欄⑹を埋めるのに適当なものはどれか。

 及时

 顿时

 不时

 临时

⑺ 空欄⑺を埋めるのに適当なものはどれか。

 蓦地

 随意

 特地

 故意

⑻ 下線部⑻の正しいピンイン表記はどれか。

① 

tiànniàn

② 

tiànnian

③ 

diànniàn

④ 

diànnian

⑼ 2 か所の空欄⑼を埋めるのに適当なものはどれか。

 任凭…也…

 既然…还…

 纵然…也…

 除非…才…

⑽ 本文の内容と一致しないものはどれか。

 我作为“人”一出生就是地球生命中的一分子。

 我小时候即使生日过了,母亲也会补给我礼物。

 我下乡去农场后,母亲再也没有给我过过生日。

 过好自己的每个生日是对父母养育之恩的报答。

⑴~⑽の中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを,①~④の中から 1 つ選びなさい。

(20 点)

 他的这句话让我心里感到(   )了许多。

 踏实

 结实

 朴实

 厚实

 他们对那个事件的说法与我们的理解(   )不同。

 超然

 截然

 油然

 坦然

2

(6)

 皮肉

 毛皮

 皮毛

 毛发

 出了一个星期的差,一大(   )事情等着我处理。

 件

 顿

 堆

 打

 不知是什么原因,最近小王上课总是(   ),注意力不集中。

 走调儿

 走道儿

 走味儿

 走神儿

 他俩是舞台上的(   )了,所以演起戏来配合得天衣无缝。

 老搭档

 老油条

 老相识

 老字号

 这部电视连续剧剧情引人入胜,每一集都很(   )

 倒胃口

 吊胃口

 寻开心

 开玩笑

 你把事情想得那么糟糕,这也(   )太悲观了吧!

 未必

 免得

 务必

 未免

 你去帮他一下吧!这件事挺棘手的,(   )他又是个新手。

 宁肯

 任凭

 何况

 无非

 我初来乍到,(   ),还请大家多多关照。

 人地生疏

 人财两空

 耸人听闻

 人言可畏

⑴~⑻の中国語の下線部の説明として最も適当なものを,①~④の中から 1 つ選びなさい。

(16 点)

 她怕碰一鼻子灰,话到了嘴边,又吞了下去。

 比喻言语激烈,不管别人的面子。

 比喻遭到拒绝或斥责,落个没趣。

 比喻说话粗鲁无礼,伤害别人。

 比喻说话谨慎小心,不敢放言。

 困难就像石头,对于弱者它是绊脚石,对于强者它是垫脚石。

 比喻登山途中的巨型石块。

 比喻让弱者变得更弱的事物。

 比喻阻碍前进的人或事物。

 比喻让强者变得更强的事物。

3

(7)

第 102 回・準 1 級

 现在商业诈骗事件频频发生,防不胜防,搞得大家草木皆兵。

 形容人焦虑时惊恐万状。

 形容人惊慌时疑神疑鬼。

 形容人受骗时火冒三丈。

 形容人消沉时沉默寡言。

 他的报告陈词滥调太多,怎能引起听众的兴趣呢?

 指难懂的词语非常多。

 指说话音调太慢太弱。

 指陈述事情漫无边际。

 指陈旧而不切实际的话。

 这件事大家都得全力以赴地干,谁也别想吃现成饭!

 比喻自己不出力而享受别人的劳动果实。

 比喻自己出了力而不能享受应得的劳动果实。

 比喻自己不想出力也不想吃别人做的饭。

 比喻自己做的饭不想白白地让别人吃。

⑹ 俗话说得好,靠山吃山,靠水吃水,我们农民种好庄稼才是本分。

 比喻为了实现某种目的,充分利用自然山水的有利条件。

 比喻为了种好农作物,农民必须多开垦周围的土地资源。

 比喻为了实现某种目的,充分利用周围现成的有利条件。

 比喻为了种好农作物,农民必须尽量利用周围的水资源。

 我们要找到问题的关键所在,不能头痛医头,脚痛医脚。

 比喻对问题不从根本上解决,只在表面上应付。

 比喻对问题积极应对,解决得很彻底。

 比喻对问题对症下药,逐一加以解决。

 比喻对问题的解决信心不足,延误时机。

 他刚走上工作岗位,书生气十足,以为只要有热情就能把事情办好。

 指某些人天生就具有一种常人所没有的气质。

 指某些读书人只注重书本、脱离实际的习气。

 指某些人天生就具有一种热情奔放的品质。

 指某些读书人有具体问题具体对待的能力。

(8)

次の文章を読み,ピンイン表記のア・イを漢字(簡体字)に改め,下線部a~cを日本語 に訳しなさい。

(24 点)

家庭是什么?家庭是你有父母;家庭是你有孩子;家庭是你有伴侣。

不知你是否发现,一个人无论年龄多大,只要父母健在,他们在父母面前就永远是孩子。人 这一生,都需要父母。你年少时,需要他们的教育和培养;你年长后,需要他们见证你的成长和

huīhuáng,在你人生遇到挫败时,需要他们对你的陪伴和安慰。所以,

请善待你的父母,因

为有他们在,你的奋斗和努力才更具有意义和价值。

孩子需要父母,父母也离不开孩子。因为孩子能帮我们找回童心,找回好奇心,找回最单纯 的快乐;因为孩子让我们在繁忙的工作之外能找到人生的慰藉和支撑;因为无论我们对孩子如 何严厉,哪怕偶尔发生争执,父母永远是孩子们最爱的人。 珍惜你和孩子在一起的美好时光,抽 空儿多陪陪他们吧。因为孩子很快就会长大。

幸福的家庭,不能没有能够互相理解和体谅的伴侣。对于大多数人来说,婚姻不只是有福同 享,更需要的是

fēngyǔ-tóngzhōu。

不嫌你两鬓斑白,依旧与你朝夕相处、冷暖与共的人,就 是你该珍惜的伴侣。

我们为什么如此需要家庭?这是因为家是我们身心的港湾,更是我们生活中最大的满足和快 乐。愿你我都能学会善待父母,爱护孩子,珍惜伴侣,享受这看似平凡却是最珍贵的幸福吧!

⑴・⑵の日本語を中国語に訳しなさい。

(20 点)

⑴ 2019 年 4 月,新しい『出入国管理法』が施行された。この法律を巡っては賛否両論がある が,いずれにせよ,新しい法律が運用され,日本で暮らす外国人の数が増えるにつれて,

社会に変化が生じていくだろう。

⑵ たとえより多く稼いだとしても,毎日疲れ果てて,自分の教養を高める時間もなく,家族 団らんの時間さえ持てないのでは,人間らしい豊かな生活とは言えない。

4

5

参照

関連したドキュメント

[r]

[r]

[r]

[r]

[r]

Β1 レベル

ものがある。長くて要求度が高い話または文章の内容を幅広く理解でき、その中に含まれ

きる。相手がゆっくりとはっきり話し、助けてくれれば、簡単な表現で会話できる。