• 検索結果がありません。

A F e s t i v e C h r i s t m a s

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "A F e s t i v e C h r i s t m a s"

Copied!
11
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

A F e s t i v e C h r i s t m a s

2 01 3

(2)

Illuminated for the holidays, Palace Hotel

Tokyo is the perfect place to celebrate the

festive season with friends and loved ones.

お ふ たりで、ご 友 人と、ご 家 族 そろって。イルミ

ネ ー シ ョン に 彩 ら れ た パ レ ス ホ テ ル 東 京 で

大 切な人と特 別なひとときをお過ごしください。

F e s t i v e C e l e b r a t i o n s

a t P a l a c e H o t e l T o k y o

パ レ ス ホ テ ル 東 京 の ク リ ス マ ス。

December 20 (Fri.)

December 25 (Wed.)

December 20 (Fri.)

December 25 (Wed.)

*Reservations accepted from October 1 (Tue.)

Christmas Accommodation Packages

C h r i s t m a s C u i s i n e

期間:

2013

12

20

(

)

25

(

)

提供期間:

2013

12

20

(

)

25

(

)

(3)

Lunch Course

11:30a.m.- 2:30p.m.

クリスマスランチコース

(¥10,500

¥14,700)

もございます。

Dinner Course

5:30p.m.- 10:00p.m.

クリスマスディナーコース

¥29,400

French Restaurant CROWN 6F

フランス料理 クラウン

Lunch 11:30a.m.- 2:30p.m. Dinner 5:30p.m.-10:00p.m. Tel: 03-3211-5317

きらめく夜景に包まれながら、心に刻まれるひとときを

鮮やかに彩るメニューとともに。

食前のアミューズ・ブーシュ 鴨フォアグラ、イチジク、柚子のジュレをミルフイユ状にプレスし

可愛いサラダとヌガティーヌ

バルサミコのレデュクションとハイビスカスのミロワール ベルギー産フレッシュキャヴィア“オシェトラ”

ポテトのムースリーヌをスモークバターの香りで

マイナス

20

℃でコンフィにした地鶏卵黄とハーブのピュレ スコットランド産オマールブルーをタンバル型のスパゲッティに詰めて

トリュフとセロリラブのエチュヴェ添え

クレームドオマールのエミュルション 国産天然平目

イベリコチョリソをピケし

黄金色に焼き上げて

オニオンのピュレ、マリネ、フリチュール

鶏のジュにブールノワゼットを漂わせて シャラン産鴨胸肉のロティ

エピスの香り

ほうれん草のジュレ

ベーコン風味

モモ肉のシヴェをパイナップルでカネロニ仕立てに

シャンピニオンのエキュム または ★特選和牛フィレ肉のグリエ 

クードブフのブレゼとプルーン

蜂蜜と黒胡椒の香るキャロットグラッセ

シラー種

100

%“

Sotanum 2007

”の赤ワインソース ピスタチオの風味豊かなアリュメット

イチゴとリュバーブのソルベと共に ショコラの協奏曲

軽く仕上げたショコラのパフェとノワゼットのカラメル コーヒー・ミニャルディーズ ★ 特選和牛フィレ肉のグリエは追加料金(¥2,100)にてお選びいただけます。 Small appetizers

Pressed duck foie gras in fig and yuzu jelly,

with petit salad, nougat, balsamic and“miroir”hibiscus Belgian“Oscietra”caviar, creamy potato puree with smoked butter, -20℃ slow cooked free range egg and pureed herbs

Scottish blue lobster wrapped“Timbale”style, braised truffle celeriac, lobster cream“emulsion”

Japanese flounder Meuniere with“Chorizo Ibérico”, pureed and marinated onion, butter“noisette”in chicken jus

Roasted Challandais duck with mixed spice, bacon flavored spinach jelly, braised thigh and pineapple“Canneloni”and mushroom sauce or

★Grilled Premium“Wagyu”beef tenderloin, braised oxtail and prune, glazed carrots  with honey and black pepper, rich Shiraz“Sotanum 2007”red wine sauce

“Allumette”style pistachio, with strawberry and rhubarb sherbet Chocolate“Concerto”, soft chocolate parfait and caramelized hazelnut Coffee and mignardises

(4)

¥12,600

カナダ産オマール海老のメダイヨンとタルタル

パッションフルーツと生姜風味のシガーを添えて 卵黄を包んだラビオリとやわらかな森の茸のクリームスープ 平目とラングスティーヌのポワレ

ムール貝とトマトの白ワインソースシブレットをちらして ホロホロ鶏のロティとフォアグラのグリエ

シンプルなジュにクルミオイルをあわせて または 国産牛フィレ肉のポワレとフォアグラのグリエ

季節の温野菜とポワブラードソース または パレスホテル伝統の国産牛のローストビーフと季節の温野菜

グレービーソースとともに ピスタチオのマカロンとベリーのフルーツ 小菓子

コーヒー または 紅茶

Tartar and medallions of Canadian lobster with lobster ginger stick and passion fruit sauce Cream of mushroom soup and ravioli wrapped egg yolk Halibut and langoustine with tomato and mussels white wine sauce Roasted guinea fowl and grilled foie gras, gravy and walnut oil or

Japanese beef tenderloin steak and grilled foie gras, seasonal hot vegetables and pepper sauce or

Roast beef, gravy and seasonal hot vegetables

Pistachio macaron, mixed berries, vanilla ice cream and caramel sauce Petit fours, coffee or tea

Dinner Course

5:30p.m.- 10:00p.m.

クリスマスディナーコース

Lunch Course

11:30a.m.- 2:30p.m. クリスマスランチコース

(¥8,400)

もございます。

暖炉のやわらかな炎が灯る、ぬくもり感あふれる空間で

大切な方との特別なときをお過ごしください。

6:00a.m.-11:00p.m. Tel: 03-3211-5364

All-Day Dining GR AND KITCHEN 1F

(5)

半身(2∼4名様用)

¥3,637

1羽(5∼7名様用)

¥7,273

Half size (serves 2-4) ¥3,637

Whole size (serves 5-7) ¥7,273

1

日限定

10

羽 香

かおりどり

鶏の姿揚げ香港スタイル

10 servings (whole size) per day Deep-fried whole free-range chicken, Hong Kong-style

Teppanyaki GO 6F

Lunch 11:30a.m.- 2:30p.m. Dinner 5:30p.m.-10:00p.m. Tel: 03-3211-5322

贅沢に、豪快に、五感で楽しむ鉄板焼。目の前で供される

選りすぐりの食材の数々を、厳選の美酒とともに。

鉄板焼

Christmas

Special Menu

クリスマス特別メニュー

11:30a.m.- 2:30p.m. 5:30p.m.- 10:00p.m.

Dinner Course

5:30p.m.- 10:00p.m.

クリスマスディナーコース

「誕」

TAN

¥27,300

グラスシャンパン

(

ルイ・ロデレールブリュット・プルミエ

)

先付 フランス産フレッシュフォアグラの鉄板焼 クリスマス風サラダ黒トリュフを添えて 近海鮑の海草蒸し和風コンソメ仕立て お口直し

-

橙のソルベ

-冬野菜のココット蒸し 特選銘柄牛フィレ

100g

または サーロイン

120g

濠オリジナルたらば蟹入りガーリックライス または 季節の炊き込み御飯 濠オリジナルクリスマスデザート 小菓子

コーヒーまたは 紅茶

Glass Champagne (Louis Roederer Brut Premier) Appetizer

Teppan-grilled fresh French foie gras Christmas salad with black truffles

Seaweed-steamed abalone with Japanese consommé Sorbet

Winter vegetables in a cocotte

Premium Japanese beef filet (100g) or sirloin (120g) Garlic rice with king crab or seasonal steamed rice Original Christmas dessert

Petit fours, coffee or tea

紹興酒漬けドライフルーツとナッツの 手作りアイス

(

セミフレッド

) ¥1,046

Semifreddo made with dried fruits marinated in Shaoxing rice wine ¥1,046

Lunch 11:30a.m.- 2:30p.m. Dinner 5:30p.m.-10:00p.m. Tel: 03-5221-7788

テーブルを華やかに彩る

香り豊かな味わいをお楽しみください。

Chinese Restaurant

AMBER PALACE 5F

(6)

朝食 アフタヌーンティー イブニングカナッペ *13歳未満のお子様のご利用は5:30p.m.までとさせていただきます。 *ソフトドリンクは終日、アルコール類はイブニングカナッペタイムにご用意しております。 *営業時間外のチェックイン・チェックアウトのお手続きは1F レセプションにて承ります。 *Children under 13 years of age are welcome to use the Club Lounge until 5:30p.m. *Coffee, tea and soft drinks are available throughout the day;

cocktails are served during evening canapé time.

*Outside Club Lounge operating hours, check-in and check-out can be completed at the 1st floor reception desk.

クラブ ラウンジ のご 案 内 クラブルーム及びスイートご利用のお客様はクラブラウンジを無料でご利用 いただけます。チェックイン・チェックアウトをはじめ、快適なご滞在となる よう専任のスタッフがお迎えします。ラウンジ内ではご朝食、アフタヌーン ティーやイブニングカナッペ、お飲物をお楽しみいただけるほか、併設の プライベートルーム、テラス席もご用意しております。 営業時間 Breakfast Afternoon Tea Evening Canapés 7:00a.m.- 10:00p.m. 7:00a.m.- 10:30a.m. 2:00p.m.- 4:00p.m. 5:30p.m.- 8:00p.m.

C l u b L o u n g e

期間:

2013

12

20

(

)

25

(

)

December 20 (Fri.)

December 25 (Wed.)

クラブルーム・スイートで過ごす、

エレガントで上質なひとときをお楽しみください。

Club Room & Suite Packages

クラブルーム・スイートご 利用

クラブデラックス(内堀通り側/45㎡) クラブデラックス(和田倉噴水公園側/45㎡) クラブグランドデラックス(和田倉噴水公園側/55㎡) スイート(和田倉噴水公園側/75㎡∼120㎡) ・エビアンスパ東京内のフィットネスルーム及び室内プール無料

(

通常

¥2,000

1

)

プールは

16

歳以上/

5

15

歳は

9

17

時までご利用いただけます。

(

要監督者同伴/

4

歳以下利用不可

)

・駐車料金無料

(

バレーサービス:

¥1,000

1

)

Club Deluxe (45㎡)

Club Deluxe (Park-side; 45㎡) Club Grand Deluxe (Park-side; 55㎡) Suite (Park-side; 75㎡~120㎡)

¥68,145

¥79,695

¥87,780

¥300,300

¥46,200

¥49,665

¥61,215

¥138,600

∼ ∼ ∼ ∼

・Includes use of the fitness room and indoor pool at evian SPA TOKYO, free of charge (normally ¥2,000). Children 5 - 15 years of age may use the pool between the hours of 9:00a.m. and 5:00p.m. (Children must be accompanied by a guardian; children under 4 years of age are not permitted to use the pool.)

・Free parking (Valet service: ¥1,000 per night)

・<For guests staying in Suites>

A bottle of Champagne (Louis Roederer Brut Premier; 750ml) and original chocolates delivered to your room.

ご予約・お問い合わせ 宿泊予約 TEL.03-3211-5218

部屋タイプ

*上記料金は、2名様ご利用時の1泊料金です。(サービス料・消費税込、宿泊税別)

*各種オプションをご用意しております。詳細は「オプションのご案内」ページをご覧ください。 *内堀通り側クラブデラックスルームはキングサイズのベッドのみのご用意となります。 *Prices are for double occupancy per room, per night, including consumption tax and

service charge. Tokyo Metropolitan Accommodation Tax will be levied separately. *A choice of festive options is available; please refer to Christmas Options page. *Club Deluxe rooms are furnished with king-sized beds.

(Park-side Club Deluxe rooms offer a choice of king or twin beds.)

クリスマス 宿 泊 プラン

C h r i s t m a s A c c o m m o d a t i o n P a c k a g e s

スイートプ ランご 利 用 特 典

シャンパン

(

ルイ・ロデレールブリュット・プルミエ/

750ml

フルボトル

)1

本と オリジナル・ショコラをお部屋にお届けいたします。

(7)

Option 1

クリスチャン・トルチュのフラワーアレンジメントをお部屋にご用意いたします。

追加料金

¥5,250 (

消費税込

)

1

A Christian Tortu flower arrangement in your room. An additional ¥5,250 (tax inclusive) per room

Option 2

<

限定

50

セット

>

シャンパン

(

ルイ・ロデレールブリュット・プルミエ/

750ml

フルボトル

)1

本と オリジナル・ショコラをお部屋にお届けいたします。

追加料金

¥10,500 (

消費税込

)

1

*ご予約はご宿泊日の2日前まで承ります。

A bottle of Champagne (Louis Roederer Brut Premier; 750ml) and original chocolates delivered to your room.

An additional ¥10,500 (tax inclusive) per room (Limited to 50 sets)

*Please reserve at least two days before your stay.

Option 3

スパトリートメントメニュー「

Anniversary for two

(50

分/

2

名様

¥32,000)

を ご利用の方にフットバス

20

分をプレゼントいたします。

*ご予約は2名様より承ります。

Guests opting for the“Anniversary for Two”treatment at evian SPA TOKYO (50min./¥32,000 for two) will receive a complimentary 20-minute footbath.

*Minimum two persons

Option 4

<1

10

室限定

>

プラン限定特別ディナーコースをお部屋にてお召し上がりいただけます。 追加料金

¥15,000 (

サービス料・消費税込

)

1

名様

*ご予約は2名様よりご宿泊日の2日前まで承ります。

A special full-course holiday dinner, served in your room.

An additional ¥15,000 (tax & service charge inclusive) per person (Limited to 10 rooms per day) *Minimum two persons; please reserve at least two days before your stay.

おふたりにとって心に残る

素敵なクリスマスプランをご用意いたしました。

デラックス (内堀通り側/45㎡) デラックス (和田倉噴水公園側/45㎡)  グランドデラックス (和田倉噴水公園側/55㎡) Deluxe (45㎡) Deluxe (Park-side; 45㎡) Grand Deluxe (Park-side; 55㎡)

¥47,355

¥63,525

¥50,820

¥75,075

¥62,370

¥83,160

With breakfastご朝食付

¥40,425

¥56,595

¥43,890

¥68,145

¥55,440

¥76,230

Room only ご宿泊のみ 部屋タイプ 期間:

2013

12

20

(

)

25

(

)

December 20 (Fri.)

December 25 (Wed.)

Deluxe & Grand Deluxe Packages

デラックス・グランドデラックスご 利用

ご予約・お問い合わせ 宿泊予約 TEL.03-3211-5218

Christmas Options

オプションのご案内

*上記料金は、2名様ご利用時の1泊料金です。(サービス料・消費税込、宿泊税別) *ご朝食付きプランは1F「グランドキッチン」でブッフェのご利用となります。 *内堀通り側デラックスルームはキングサイズのベッドのみのご用意となります。 *12/20、23、24、25は追加料金¥5,775にてクラブルームをご利用いただけます。 (クラブラウンジのご利用については「クラブラウンジのご案内」ページをご覧ください。) *各種オプション(右記)をご用意しております。

*Prices are for double occupancy per room, per night, including consumption tax and service charge. Tokyo Metropolitan Accommodation Tax will be levied separately. *Breakfast plan includes buffet breakfast at Grand Kitchen (1F).

*Deluxe rooms are furnished with king-sized beds. (Park-side Deluxe rooms offer a choice of king or twin beds.) *Upgrade to a Club Room on December 20, 23, 24 or 25 for an additional ¥5,775 per room. (Please refer to“Club Room & Suite Packages”page for Club Lounge details.) *Options listed on the facing page are also available.

(8)

くつろぎに満ちた空間で心地よさに漂う

ひとときを大切な方への贈り物に。

12月1日(日)∼12月25日(水)までにご購入いただきましたお客様には、 アンヌセモナンアメニティセット(シャンプー・コンディショナー・ボディローション・ シャワージェル・バスソルト)をプレゼントいたします。

e v i a n S PA T O K YO

エビアンスパ東京のスパトリートメントより メニューをお選びいただき、ご購入ください。 甘くやわらかな香りとともに潤いのあるなめらかな 肌へ導くオムニサンスルフレ・ドゥ・ソワ

(100ml)

にグリーンソープとオリジナルベアをセットにした 限定パッケージをご用意しました。

A special limited edition set of deliciously

scented Omnisens Reflets de Soie® satiny

dry oil (100ml) and glycerin exfoliating

green soap in a festive package.

限定

20

セット

¥8,190

Limited to 20 sets ¥8,190

*Must be 18 years or older to experience spa treatments. Please book spa treatments in advance.

Gift certificates purchased between December 1 (Sun.) and December 25 (Wed.) will be accompanied by a gift of Anne Semonin spa products (shampoo & conditioner, body lotion, shower gel, bath salts).

Gift Certificates are available for any of the treatments

at evian SPA TOKYO.

販 売: 有効期間: Available at: Validity: エビアンスパ東京レセプションデスク

(6:30a.m.- 10:00p.m.)

発行日より

6

ヶ月

evian SPA TOKYO reception desk, 6:30a.m.- 10:00p.m.

Valid for six months from purchase date.

*トリートメントのご利用は、18歳以上とさせていただきます。 また、事前のご予約をお願いしております。 お問い合わせ・ご予約 TEL.03-3211-5298 (6:30a.m.-10:00p.m.)

夏 希

クリスマスディナ ーショー

2 01 3

N a t s u k i M i z u

C h r i s t m a s D i n n e r S h o w 2 01 3

パレスホテル東京がお贈りするクリスマスディナーショー。

ホテルシェフによる選りすぐりの食材を使用したディナーコースと、

宝塚歌劇団・雪組男役トップスター

夏希の華麗なステージで、

一夜限りの素敵なエンターテイメントショーをお楽しみください。

日 時: 料 金: 会 場: 出 演: 構成・演出・振付: 主催/パレスホテル東京 協力/

(

)AQUA

制作/

(

)

宝塚舞台 予約開始

2013

10

26

(

) 10:00a.m.

より

2013

12

23

(

月・祝

)

1

名様

¥35,000 (

お食事・お飲物・サービス料・消費税込

)

2F

宴会場「葵」

(

全席指定・禁煙

)

水夏希他

   川崎悦子 ディナー 

5:45p.m.

∼ ショー 

7:15p.m.

8:15p.m.

*ショータイム中の写真撮影及び録画、録音はお断り申し上げます。 *乳幼児・未就学児童のご入場はご遠慮いただいております。 お問い合わせ・ご予約 TEL.03-3211-5326 (専用ダイヤル/10:00a.m.-6:00p.m.)

Treatment Gift Certificates

トリートメント

ギフト券

Christmas Spa Coffret

クリスマス

スパ

コフレ

期間:

2013

12

1

(

)

25

(

)

(9)

Tour des macarons

トゥール・デ・マカロン ストロベリーフレーバーの マカロン・ツリーが飾られた チョコレートケーキは パーティーにもおすすめです。

18

×

H25cm ¥10,500

Bûche de Noël

vanille/rouge du fruit ブッシュ・ド・ノエル

ヴァニラ/フリュイ・ルージュ 風味豊かな赤い果実のゼリーをヴァニラムースで 包み込み、鮮やかな赤のチョコレートで仕上げました。

18

×

8

×

H9cm ¥3,990

Gâteau aux fraises

ストロベリー・ショートケーキ 白雪をまとった華をイメージした 口当たりもやさしいショートケーキ。

12

×

H8.5cm ¥4,200

15

×

H8.5cm ¥5,250

Papillon

パピヨン 甘酸っぱいフランボワーズがアクセントの チーズケーキが繊細な蝶の飾りをあしらった パーティーバッグに。

21

×

8

×

H10cm ¥13,650

Mont-Blanc 2013

モンブラン

2013

パレスホテル伝統のマロンシャンティイを クリスマス限定のアラスカスタイルで。

21

×

10

×

H13cm ¥5,250

Bûche de Noël

caramel/mangue/chocolat ブッシュ・ド・ノエル

キャラメル/マンゴー/ショコラ チョコレートとマンゴーの2層のムースを 香ばしいキャラメルでコーティング。

15

×

7

×

H8.5cm ¥3,675

Pastry Shop SWEETS & DELI B1F

ペストリーショップ スイーツ&デリ

ホテルメイドの贅沢な味わいを

美しい装いとともにご用意しました。

10:00a.m.- 9:00p.m. Tel: 03-3211-5315

Christmas Cakes

クリスマスケーキ

販売期間:

2013

12

20

(

)

25

(

)

予約受付:

10

1

(

)

よりご購入日の

3

日前まで

Available: December 20 (Fri.)

December 25 (Wed.)

Reservations accepted from October 1 (Tue.);

please reserve at least three days in advance.

Stollen

シュトーレン ドライフルーツたっぷりの定番シュトーレン

Bohnen Stollen

ボーネン・シュトーレン 渋皮栗、数種の豆を使用した和風のシュトーレン

10

×

16

×

6cm ¥2,100 each

Berawecka en Saucisson

ベラベッカ・アン・ソシソン ドライフルーツとナッツがぎっしりと詰まった アルザス地方のクリスマスのイースト菓子

2.5

×

20cm ¥1,050

Available: December 1 (Sun.)

December 25 (Wed.)

Stollen & Berawecka

シュトーレン

&

ベラベッカ

(10)

1F

All-Day Dining

GRAND KITCHEN

オールデイダイニング グランドキッチン 6:00 a.m. -11:00 p.m. 03-3211-5364 Lobby Lounge

THE PALACE LOUNGE

ロビーラウンジ

ザパレスラウンジ

10:00 a.m. - midnight *金曜・祝前日(平日のみ) 1:00 a.m.まで Fridays & holiday eves (except Sun.): To 1:00 a.m. 03-3211-5309 Main Bar

ROYAL BAR

メインバー ロイヤルバー 11:30 a.m. - midnight *金曜・祝前日(平日のみ) 1:00 a.m.まで *土・日・祝日 5:00 p.m. - midnight Fridays & holiday eves (except Sun.): To 1:00 a.m. Saturdays, Sundays & holidays: 5:00 p.m. - midnight 03-3211-5318

5F

B1F

Chinese Restaurant

AMBER PALACE

中国料理 中国飯店琥珀宮 11:30 a.m. - 2:30 p.m. 5:30 p.m. -10:00 p.m. 03-5221-7788 Pastry Shop

SWEETS & DELI

ペストリーショップ スイーツ

&

デリ 10:00 a.m. - 9:00 p.m. 03-3211-5315 Teppanyaki

GO

鉄板焼 濠 11:30 a.m. - 2:30 p.m. 5:30 p.m. -10:00 p.m. 03-3211-5322 Tempura

TATSUMI

天麩羅 巽 11:30 a.m. - 2:30 p.m. 5:30 p.m. -10:00 p.m. 03-3211-5322

6F

French Restaurant

CROWN

フランス料理 クラウン 11:30 a.m. - 2:30 p.m. 5:30 p.m. -10:00 p.m. 03-3211-5317 Lounge Bar

LOUNGE BAR PRIVÉ

ラウンジバー

プリヴェ

11:30 a.m. - midnight *金曜・祝前日(平日のみ) 1:00 a.m.まで Fridays & holiday eves (except Sun.): To 1:00 a.m. 03-3211-5319 Japanese Restaurant

WADAKURA

日本料理 和田倉 11:30 a.m. - 2:30 p.m. 5:30 p.m. -10:00 p.m. 03-3211-5322

レストラン

&

バ ー のご 案 内

R e s t a u r a n t s & B a r s

*For calls originating outside Japan: Dial your international access code followed by the Japan country code 81. Dial the rest of the indicated number from“ 3”(+81-3-3211-….).

Sushi

KANESAKA

鮨 かねさか 11:30 a.m. - 2:00 p.m. 5:00 p.m. -10:00 p.m. 03-3211-5323 2013.9月発行 ご予約・お問い合わせ スイーツ&デリ TEL: 03-3211-5315 (10:00a.m.- 9:00p.m.)

オンラインショップでもご購入いただけます。 www.palacehoteltokyo.com/shop

À La Maison

ア・ラ・メゾン

プレゼントやウィンターギフトに、またホームパーティーなど

お集まりにおすすめの多彩な味わいをご用意しております。

Christmas Hampers

クリスマスハンパー 販売期間:

2013

12

5

(

)

25

(

) <

要予約

>

予約受付:

12

1

(

)

よりご購入日の

4

日前まで

Christmas Hamper - Fleur

クリスマスハンパー・フルール

¥7,350

(写真) セット内容:シュトーレン ベラベッカ/アイシングクッキー サブレショコラ ブールドネージュ ケーク・ショコラ/アマンド クリスチャン・トルチュ プリザーブドフラワー

Christmas Hamper - Thé

クリスマスハンパー・テ

¥6,300

セット内容:シュトーレン ベラベッカ/アイシングクッキー サブレショコラ/ブールドネージュ ケーク・ショコラ/アマンド 英国王室御用達のコーヒー・紅茶専門店 H.R.ヒギンスアフターヌーンティー

Roast Chicken & Roast Beef

ローストチキン

&

ローストビーフ 販売期間:

2013

12

20

(

)

1

5

(

) <

要予約

>

*ローストチキンは12月25日(水)まで 予約受付:

12

1

(

)

12

26

(

)

ご購入日の4日前まで

Roast Chicken

ローストチキン

(4

6

名様用

) ¥7,875

  セット内容:大山鶏1羽(約1.8kg) 温野菜/ベジタブルスティック/ソース *シャンパン付¥12,600(ルイ・ロデレール ブリュットハーフボトル)もございます。

Roast Beef

ローストビーフ

600g (4

名様用

) ¥14,175

セット内容:ローストビーフ 温野菜/ベジタブルスティック レフォール(西洋わさび)/ソース *900g(6名様用) ¥19,950、 1.5kg(10名様用) ¥29,400も ございます。

*Menus are subject to change. *Unless otherwise indicated, all prices include consumption tax and are subject to service charge. (Service charge is not levied at Pastry Shop SWEETS & DELI or evian SPA TOKYO.)

*記載メニューは変更となる場合がございます。*特に記載がない限り、記載料金はいずれも税込・サービス料別と

(11)

The Imperial Palace Marunouchi ■ North Exit Uchibori-dori Ave. Hibiya-dori Ave. Eit ai-do ri A ve . Otemon JR Tokyo Sta.

PALACE HOTEL TOKYO

1-1-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0005 JAPAN 〒100-0005 東京都千代田区丸の内1-1-1 Tel: 03-3211-5211 www.palacehoteltokyo.com ACCESS: 地下鉄「大手町駅」C13b出口より地下通路直結 JR「東京駅」より徒歩8分 羽田空港より車で30分、成田空港より車で60分

Direct access from Otemachi Subway Station Exit C13b via underground passageway 8-minute walk from JR Tokyo Station

30 minutes from Haneda International Airport by car 60 minutes from Narita International Airport by car

Otemachi Sta. C13b Exit

参照

関連したドキュメント

Conjecture 5.4, concerning the existence of disordered sphere packings, is plausible for a number of reasons: (i) the decorrelation principle of Section 4.3; (ii) the neces- sary

Guineafowl, Foie gras, Hazelnuts 石黒農場ホロホロ鶏 フォアグラ ノワゼット Grilled Japanese beef tenderloin, Farm vegetables.

Patel, “T,Si policy inventory model for deteriorating items with time proportional demand,” Journal of the Operational Research Society, vol.. Sachan, “On T, Si policy inventory

“Classic Premium Rossini&#34; Roasted Beef Fillet and Sautéed Fresh Foie

     ー コネクテッド・ドライブ・サービス      ー Apple CarPlay プレパレーション * 2 BMW サービス・インクルーシブ・プラス(

The finite element method is used to simulate the variation of cavity pressure, cavity volume, mass flow rate, and the actuator velocity.. The finite element analysis is extended

のようにすべきだと考えていますか。 やっと開通します。長野、太田地区方面  

[r]