• 検索結果がありません。

new arrived books 2018 英語 English 288.4/T18 The Eight Female Emperors of Japan 八人の女帝 Kiyoko Takagi/ 著 /S18 THE TERRITORY OF JAPAN 日本の領土

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "new arrived books 2018 英語 English 288.4/T18 The Eight Female Emperors of Japan 八人の女帝 Kiyoko Takagi/ 著 /S18 THE TERRITORY OF JAPAN 日本の領土"

Copied!
17
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

288.4/T18 The Eight Female Emperors of Japan 『 八人の女帝』 Kiyoko Takagi/著 900471528

329.2/S18 THE TERRITORY OF JAPAN 『日本の領土』 Kentaro Serita/著 900471537

366.2/T07 Do what you are 『あなたの天職がわかる16の性格』 Paul D.Tieger/著 916687145

389.1/B19 THE CHRYSANTHEMUM AND THE SWORD 『菊と刀』 Ruth Fulton Benedict

/著 900479230

721.8/M18 Fashion and Make‐up of Edo Beauties Seen in Ukiyo

‐e Prints 『浮世絵にみる江戸美人のよそおい』 Takako Murata/著 900485283

721.8/P18 HOKUSAI 1760-1849 Rhiannon Paget/著 916782144

833.1/C18 Collins|COBUILD ADVANCED LEARNER'S

DICTIONARY 『Collinsコウビルド英英辞典』 900463268

931/C92 Canterbury tales 『カンタベリー物語』 Geoffrey Chaucer/

著 900471582

F/M01 The temple of the golden pavilion 『金閣寺』 Yukio Mishima/著 900477853

F/M05 Kafka on the shore 『海辺のカフカ』 Haruki Murakami/

著 900471564

F/M10 Norwegian wood 『ノルウェイの森』 Haruki Murakami/

著 900471573

F/M18 Convenience Store Woman 『コンビニ人間』 Sayaka Murata/著 916781890

(2)

F/Y17 Six four 『64』 Hideo Yokoyama/著 900474029

F3/B91 Wuthering Heights 『嵐が丘』 Emily Brontё/著 900476382

F3/C11 Breakfast at Tiffany's 『ティファニーで朝食を』 Truman Capote/著 900471635

F3/C15 AND THEN THERE WERE NONE 『そして誰もいなくなった』 Agatha Christie/著 900471626 F3/D09 A Christmas carol and other Christmas books 『クリスマス キャロル』ほか Charles Dickens/著 900471608

F3/D92 Oliver Twist 『オリヴァーツイスト』 Charles Dickens/著 900471617

F3/O93 Animal farm 『動物農場』 George Orwell/著 900471644

F3/S91 Gulliver's travels 『ガリバー旅行記』 Jonathan Swift/著 900471591

F3/W09 The Web and The Root Thomas Wolfe/著 916681080

F3/W16 Of time and the river Thomas Wolfe/著 916681099

F3/W17 The underground railroad 『地下鉄道』 Colson Whitehead/

(3)

402/C17 Grand Canyon Jason Chin 900455032 596/P16 What Kids Should Know About Filipino Food 子ども向けフィリピン料理の基本 Felice Prudente

Sta.Maria/文 916713915 F3/B17 King & Kayla and the case of the missing dog treats Dori Hillestad Butler

/作 900455041

F3/S11 Tales for very picky eaters Josh Schneider 900455050

P/C04 Bong’s Day 書名和訳『ボンの一日』 Rene O. Villanueve/

作 916713890

P/C17 Wolf in the snow Matthew Cordell 900455678

P/D75 Oh, the thinks you can think! Dr. Seuss/作 900455702

P/D86 The cat in the hat comes back! Dr. Seuss/作 900455711

P/D88 One fish, two fish, red fish, blue fish Dr. Seuss/作 900455720

P/D88 Green eggs and ham Dr. Seuss/作 900455730

P/D91 Dr. Seuss's ABC Dr. Seuss/作 900455749

P/D91 Hop on Pop Dr. Seuss/作 900455758

(4)

P/D93 Fox in socks Dr. Seuss/作 900455767

P/H17 Charlie & Mouse Laurel Snyder/作 900455598

P/K11 I want my hat back Jon Klassen/作 900455631

P/M16 Go, Otto, go! David Milgrim/作 900455613

P/M17 I see a cat Paul Meisel/作 900455622

P/R15 Don't throw it to Mo! Sam Ricks/絵 900455604

P/S15 Supertruck Stephen Savage 900455650

P/S17 Town is by the sea Joanne Schwartz 900455696

P/T16 Oops, pounce, quick, run! Mike Twohy/作 900455640

P/W14 You are (not) small Christopher Weyant

/絵 900455687

P/W16 We are growing! [Mo Willems and]/

作 900455669

292.3/H16 Nhật ký trong tù 『獄中日記』 Hồ Chí Minh/著 916779597

(5)

F/I18 Nếu Gặp Người Ấy Cho Tôi Gửi Lời Chào 『そのときは彼によろしく』 Ichikawa Takuji/著 916779668 F/K17 Your Name。 Another Side:Earthbound 『君の名は。(特別編)』 Kano Arata/著 916779677

F/M16 Người Đan Chữ Xếp Thuyền 『舟を編む』 Miura Shion/著 916779659

F/M17 Những Người Đàn Ông Không Có Đàn Bà 『男のいない女たち』 Haruki Murakami/

著 916779612

F/M18 Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời 『国境の南、太陽の西』 Haruki Murakami/

著 916779621

F/M18 Rừng Na-Uy 『ノルウェイの森』 Haruki Murakami/

著 916779630

F/Y16 Khu Vườn Mùa 『夏の庭』 Kazumi Yumoto/著 916779640

929.3/A15 Đi đâu cũng nhớ về Sài Gòn và em Anh Khang/著 916777770

929.3/D15 Tự yêu Du Phong/著 916777860

929.3/H15 Cám ơn người đã rời xa tôi Hà Thanh Phúc/著 916777780

929.3/H16 12 Cách Yêu Hamlet Trương/著 916777879

929.3/H16 Lên rừng giấu lá Hamlet Trương/著 916779971

929.3/N17 Chênh vênh 25 Nguyễn Ngọc Thạch

(6)

929.3/N17 Chí Phèo Nam cao/著 916779603

929.3/T15 Luật ngầm Tuệ Nghi/著 916779588

929.3/T16 Đàn bà 30 Trang Hạ/著 916777761

P/A18 Ai ở sau lưng bạn thế 『うしろにいるのだあれ』 accototo/著 916712266

P/A18 Ai ở sau lưng bạn:thế:những người bạn ở hòn đảo phía Nam Nhật Bản

『うしろにいるのだあれ みなみのしまの

なかまたち』 accototo/著 916712257

P/A18 Ai ở sau lưng bạn thế:những người bạn bên bờ hồ 『うしろにいるのだあれ みずべのなかま

たち』 accototo/著 916712275

P/A18 Ai ở sau lưng bạn thế:những người bạn dưới đáy biể 『うしろにいるのだあれ うみのなかまた

ち』 accototo/著 916712284

P/C17 Chuyện xì hơi 『おなら』 Shinta Cho/作 916712364

P/F15 Bull và Kana 『ブルくんとかなちゃん』 Yumiko Fukuzawa/

作 916712471

P/F17 Bull chơi trốn tìm 『ブルくんかくれんぼ』 Yumiko Fukuzawa/

作 916712328

P/G17 Tất cả đều đi ị 『みんなうんち』 Taro Gomi/作 916712444

P/G18 Cá vàng trốn ở đâu rồi nhỉ ? 『きんぎょがにげた』 Taro Gomi/作 916712337

(7)

P/H14 Cá mập vùng biển đỏ 『タンタンの冒険 紅海のサメ』 Hergé/著 916712195

P/H14 Kho báu của Rackham áo đỏ 『タンタンの冒険 レッド・ラッカムの

宝』 Hergé/著 916712186

P/H14 Bí mật tàu Kỳ Lân 『タンタンの冒険 なぞのユニコーン号』 Hergé/著 916712201

P/H14 Cua càng vàng 『タンタンの冒険 金のハサミのかに』 Hergé/著 916712210

P/H14 Heo con đi họ Huyền Trang/作 916712239

P/H15 Áo mới đón tết Huyền Trang/作 916712220

P/H15 Trường mẫu giáo của chú voi Grumpa 『ぐるんぱのようちえん』 Hayashi Akiko/絵 916712426

P/H16 Asae và em gái bé nhỏ 『あさえとちいさいいもうと』 Hayashi Akiko/絵 916712293

P/H17 Chào mặt trăng 『おつきさまこんばんは』 Hayashi Akiko/作 916712346

P/H17 Chiến công đầu tiên của bé Mi 『はじめてのおつかい』 Hayashi Akiko/絵 916712355

P/H17 Em gái bị ốm 『いもうとのにゅういん』 Akiko Hayashi/絵 916712382

P/H17 Giày nhỏ đi thôi 『くつくつあるけ』 Hayashi Akiko/作 916712391

(8)

P/H18 Cùng lau cho sạch nào 『きゅっきゅっきゅ』 Hayashi Akiko/作 916712373

P/H18 Tay xinh đâu nhỉ ? 『おててがでたよ』 Hayashi Akiko/作 916712453

P/K17 Ú òa! Ú òa! 『いないいないばああそび』 Yuichi Kimura/作 916712462

P/N17 Bạn voi đi dạo 『ぞうくんのさんぽ』 Nakano Hirotaka/作 916712319

P/O17 Hạt da trời 『そらいろのたね』 Omura Yuriko/絵 916712408

P/P14 Ông già Noel thật 和訳『本当のサンタ』 Phan Tú Anh/作 916712248

P/S16 Món quà từ cửa sổ 『まどからのおくりもの』 Nagako Suzuki/作 916712435

P/T17 Bàn tay kỳ diệu của Sachi 『さっちゃんのまほうのて』 Tabata Seiichi/共同

制作 916712300

(9)

929.4/A13 Doble Tres, Doble Uno フィリピンの家族と文学に関する論考 Lamberto E. Antonio

/著 916781577

929.4/A16 Leia's Diary Victoria Amor/著 916781530

929.4/A16 The Chronicles of Dana Marione Ashley/著 916781497

929.4/B18 Walking on Sunshine Angel Bautista/著 916781639

929.4/D/1 Ang Nawawalang Bayan SPIRAL GANGシリーズ Maricar Dizon/著 916781595

929.4/D/2 Paghahanap sa Mutya SPIRAL GANGシリーズ Maricar Dizon/著 916781601

929.4/D/3 Ang Awit ng Sirena SPIRAL GANGシリーズ Maricar Dizon/著 916781610

929.4/D/4 Palasyo ng Ilusyon SPIRAL GANGシリーズ Maricar Dizon/著 916781620

929.4/F18 Always Belle Feliz/著 916781657

929.4/F18 Again Belle Feliz/著 916781675

929.4/F18 Devoted Belle Feliz/著 916781666

929.4/I17 Alas Tres Joey J Makathang

Isip/著 916781540

(10)

929.4/J17 Ab Initio Justmainey/著 916781488

929.4/K/1 Kuwentong Barubal 1 Cristina de Leon/著 916781380

929.4/K/2 Kuwentong Barubal 2 Soju/著 916781399

929.4/M01 May Isang Panahon Genoveva Edroza

Matute/著 916781586

929.4/M17 White Crayon Spring Mendez/著 916781512

929.4/O05 Stainless Longganisa Bob Ong/著 916781568

929.4/T16 Marceline Cinco's Highschool Survival Guide ROSE TAN/著 916781479

929.4/T16 Our Last Colorful Days Tyra/著 916781503

929.4/T16 #TagaCallCenterAko Mcrhonie

Tomandao/著 916781559

929.4/V17 Aswang Velin/著 916781521

929.4/V18 Ang Pag-Ibig ni Bruno Vanessa/著 916781648

P/A03 Alamat ng Ampalaya 書名和訳『ゴーヤ物語』英文併記 Augie D. Rivera/作 916713755

(11)

P/A15 My Kuya and I/My Ate and I 書名和訳『お姉ちゃんとわたし:お兄ちゃ んとぼく』

Ani Rosa Almario/

作 916713862

P/B03 Ang Bisikleta ni Momon 書名和訳『モモンの自転車』 Rebecca T.

Anonuevo/作 916713906

P/C05 Manik Buangsi 書名和訳『(天空の王子)マニク・ブラン

シ』英語併記

Virgilio S. Almario/

再話 916713835

P/C06 Bakit Matagal ang Sundo Ko? 書名和訳『ママが遅いのはなぜ?』英語併

記。 Kristine Canon/作 916713808

P/D04 Ang Tikbalang kung Kabilugan ng Buwan 書名和訳『ティクバラン:もしも満月に なったら』英語併記。

Virgilio S. Almario/

作 916713791

P/D06 Hipon and Biya 書名和訳『エビとハゼ』英語併記。 Carla Pacis/作 916713826

P/D08 Si Pilandok at ang mga Buwaya 書名和訳『ピランドックとワニ』英語併 記。

Virgilio S. Almario/

再話 916713719

P/D09 Si Pilandok, ang Bantay ng Kalikasan 書名和訳『自然を守れピランドック』 Virgilio S. Almario/

再話 916713700

P/D15 Kakanin 書名和訳『食べて!』 Crown Dolot/写真 916713871

P/F06 Chenelyn! Chenelyn! Rhandee Garlitos/

作 916713817

P/G04 Tiktaktok at Pikpakbum 書名和訳『チックタックトックとイック

パックバン』(犬の兄弟のお話)

Rene Villanueva/

作 916713684

P/G06 Ang Kamatis ni Peles 書名和訳『ペレスのトマト』英語併記。 Virgilio S. Almario/

作 916713773

P/G06 The Love of Lam-ang 英語併記 Almario,Virgilio S./

(12)

P/G07 Si Langgam at si Tipaklong 『アリとキリギリス』 Virgilio S. Almario/

再話 916713728

P/H15 Haluhalo 書名『ハロハロ』は、フィリピンのデザー

ト 916713853

P/L17 Ang Halimaw ng mga Kulay 英語併記 Anna Llenas/作 916713880

P/M05 Noong Unang Panahon 英語併記 Rafaelta S. Valera

/再話 916713746

P/P06 Ang Pambihirang Buhok ni Raquel 書名和訳『レイチェルのふしぎな髪の毛』 英文併記

Gatmaitan,Luis P./

作 916713782

P/R06 Alpabetong Filipino 書名和訳『フィリピンのアルファベット』 Virgilio S. Almario/

作 916713764

P/S04 Papa's House, Mama's House 書名和訳『パパのおうちママのおうち』英

文併記

Jean Lee C. Patindol

/作 916713844

P/V06 Si Emang Engkantada at ang Tatlong Haragan 書名和訳『妖精エマンと3人のいたずらっ 子』英語併記

Rene Villanueva/

作 916713737

520.8/J18 Contemporary Concrete Buildungs 英語、ドイツ語、フランス語併記 Philip Jodidio/著 916782153

F/D18 GEZEICHNET 『人間失格』 Osamu Dazai/著 916781951

F/E15 SCHWEIGEN 『沈黙』 Shusaku Endo/著 916781915

F/M03 Naokos Lächeln 『ノルウェイの森』 Haruki Murakami/

著 916781942

(13)

F/M05 Kafka am Strand 『海辺のカフカ』 Haruki Murakami/

著 900471564

F/M18 Die Ladenhüterin 『コンビニ人間』 Sayaka Murata/著 916781906

F/T18 Sendbo-o-te 『献灯使』 Yoko Tawada/著 916781960

932/R18 Harry Potter und das verwunschene Kind 『ハリー・ポッターと呪いの子』 J.K Rowling/著 916782135 F3/R07 Harry Potter und der Gefangene von Askaban 『ハリー・ポッターとアズカバンの囚人』 J.K.Rowling/著 916782055 F3/R08 Harry Potter und der Feuerkelch 『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』 J.K.Rowling/著 916782091 F3/R09 Harry Potter und der Orden des Phönix 『ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団』 J.K.Rowling/著 916782108 F3/R10 Harry Potter und der Halbblutprinz 『ハリー・ポッターと謎のプリンス』 J.K.Rowling/著 916782117 F3/R11 Harry Potter und die Heiligtümer des Todes 『ハリー・ポッターと死の秘宝』 J.K.Rowling/著 916782126 943/G17 Die Leiden des jungen Werther 『若きウェルテルの悩み』 Johann Wolfgang

Goethe/著 916781970

949.3/F15 Anne Frank Tagebuch 『アンネの日記』 Anne Frank/著 916782082

943/E13 MOMO 『モモ』 Michael Ende/著 916781933

943/P18 Die kleine Hexe 『小さい魔女』 Otfried Preussler/

(14)

289.3/R03 Código da Vida Saulo Ramos/著 916777592 289.6/B88 O libertador :A vida de Simon Bolivar シモン・ボリバルの生涯 Moacir Werneck de

Castro/著 916777420

291/J14 Japao 916777618

368/K09 O Tempo e o Cão Maria Rita Kehl/著 916777583

490/C92 Guia medico 『医学用語の手引き』 日本語併記 ラテンアメリカコ

ミュニティー/編 916777556 591/C04 Casais Inteligentes Enriquecem Juntos Gustavo Cerbasi/著 916777378

594/S03 A enciclopedia da agulha Laura Santos/著 916777681

596.2/G15 Dicionario Pratico da Cozinha Portuguesa ポルトガル料理の実用的な辞書 Virgilio Nogueiro

Gomes/著 916777654

596.2/L15 Cozinha pratica Rita Lobo/著 916777224

596.2/M12 Cozinha tradicional portuguesa ポルトガルの伝統的な料理 Maria de Lourdes

Modesto/著 916777663

596.2/P14 Na cozinha com Henrique Sa Pessoa Henrique Sa Pessoa

/著 916777565

748/G07 Querida Mamãe Bradley Trevor

Greive/著 916777609 ポルトガル語 Portuguese

(15)

783.4/A15 CR30:30ANOS,30GRANDES MOMENTOS Cristiano Ronaldo

クリスティアーノ・ロナウド30の偉大な瞬

間 Luis Aguilar/著 916777500

797/M07 Vale tudo :O som e a furia de Tim Maia ブラジリアンソウルの帝王、チン・マイア

の伝記 Nelson Motta/著 916777350

869.3/C14 Dicionario Global da Lingua Portuguesa Jaime Nuno Cepeda

Coelho/著 916777636

869.3/C98 Dicionario de Japones-Portugues Jaime Nuno Cepeda

Coelho/編 916777636 869.3/M12 MICHAELIS:Dicionario pratico portugues-japones Katsunori

Wakisaka/監修 916777574

969.3/D10 Os fidalgos da Casa Mourisca Júlio Dinis/著 916777458

969.3/L98 A hora da estrela Clarice Lispector/著 916777387

969.3/R14 Viva o povo brasileiro Joao Ubaldo Ribeiro

/著 916777627

969.3/R15 Sagarana Joao Guimaraes

Rosa/著 916777396

969.3/S14 As intermitencias da morte José Saramago/著 916777411

969.3/S14 Historia do Cerco de Lisboa José Saramago/著 916777467

969.3/S16 A viagem do elefante José Saramago/著 916777449

(16)

969.3/V14 Clarissa Erico Verissimo/著 916777494

969.8/G98 Poesia e prosa completas Antonio Goncalves

Dias/著 916777645

973/T09 Nocturno indiano 『インド夜想曲』 Antonio Tabucchi/

著 916777510

F/K16 A dançarina de Izu Yasunari Kawabata

/著 916777430

F/M08 Norwegian Wood 『ノルウェイの森』 Haruki Murakami/

著 916777402

F/M66 Morte no verao 『真夏の死』 Yukio Mishima/著 916777529

F/M87 O tumulto das ondas 『潮騒』 Yukio Mishima/著 916777485

F/M16 Querida konbini 『コンビニ人間』 Sayaka Murata/著 916777369

289/J53 A vida de Joana d'Arc ジャンヌ・ダルクの生涯 Erico Verissimo/著 916709654

943/E16 A historia sem fim 『はてしない物語』 Michael Ende/著 916709761

953/S15 O principezinho Antoine de Saint‐

Exupéry/著 916709770 969/G07 Falar verdade a mentir 書名和訳『嘘をつくために真実を話す』 Almeida Garrett/著 916709690 ポルトガル語 子ども Portuguese(Children's book/Picture Books)

(17)

969/L15 Reinacoes de narizinho Monteiro Lobato/著 916709716 969/O08 O gato malhado e a andorinha sinha 『ツバメとトラネコ : ある愛の物語』 Jorge Amado/作 916709645

969/S16 A maior flor do mundo 書名訳『世界一すばらしい花』 José Saramago/著 916709780

969/V69 O Palacio Japones José Mauro de

Vasconcelos/著 916709799

P/A08 A bola e o goleiro Jorge Amado/作 916709663

P/C16 A lagartinha muito comilona 『はらぺこあおむし』 Eric Carle/作 916709672

P/F01 Os problemas da familia Gorgonzola 書名和訳『ゴルゴンゾーラ家の問題』 Eva Frunari/作 916709681

P/H11 Historias de mukashi Lucia Hiratsuka/作 916709707

P/M06 Assombracoes da agua Roger Mello/作 916709725

P/M06 Assombracoes da terra Roger Mello/作 916709734

P/M12 Carvalhada de Pirenopolis Roger Mello/作 916709743

P/M15 Ines Roger Mello/作 916709752

参照

関連したドキュメント

[r]

This study proposes a method of generating the optimized trajectory, which determines change of the displacement of a robot with respect to time, to reduce electrical energy or

ローマ日本文化会館 The Japan Cultural Institute in Rome The Japan Foundation ケルン日本文化会館 The Japan Cultural Institute in Cologne The Japan Foundation

The bacteria on the hexagonal plates O,1um in dtameter CC, arrows) and unicellular bacteria aiter 90 days

[r]

C−1)以上,文法では文・句・語の形態(形  態論)構成要素とその配列並びに相互関係

2 本会の英文名は、Japan Federation of Construction Contractors

日本の生活習慣・伝統文化に触れ,日本語の理解を深める