印度學佛敎學硏究第67巻第2号 平成31年3月 (175)
―
868―
チベット語仏伝
bde bar gshigs pa i spyod pa mchog gi
gter
についての研究
楊 暁 華
1
.総論
本稿はチベット語仏伝『善逝の聖行蔵』,すなわち
sang rgyas bcom ldan das kyi rnam par thar par rmad du byung ba mdzad pa khrul ba med par brdzod pa bde bar gshigs pa i spyod pa mchog gi gter zhe bya ba(仏・世尊の解脱における奇跡的な行いを錯誤なく説示する著作・善逝の聖行の蔵)
についての研究である.
仏伝の後書きによれば,この作品の著者は,ケルサンチョキギャムチョー
(lkal bzang chos kyi rgya mcho)であり,法主チャ訳師
(chos kyi rje cag lo tsA ba)の勧め
によって,丁巳・木の兄・虎年に
(dmar ser can te shing po stag),タゴル寺
(bra gor)で完成された仏伝である
1).
『善逝の聖行蔵』は全
13章から構成されており,第
1章から第
12章において,
釈尊の「兜率天から涅槃」までの重要な出来事についての記述がなされている.
第
11章「転法輪」は仏伝の中核をなしており,全体の
2/3の分量を占めており,
釈尊の説法の順次に基づいて,説法の内容あるいは説いた経名を取り上げて記し
ている.第
13品は釈 の涅槃後,「仏典の結集と部派の発展」について略記した
ものであり,付録といえる.以下は全
13章の各章の名称である.
第
1章
dga ldan nas pho ba第
2章
lhums na bzhugs pa第
3章
sku bltams pa第
4章
sgyu rtsal bstan pa第
5章
btsun mo i khor gyis rol pa第
6章
mngon par byung ba第
7章
dka ba spyad pa第
8章
byang chub kyi snying bor gshegs pa第
9章
bdud dul ba第
10章
mngon par byang chub pa第
11章
chos kyi khor lo bskor ba第
12章
mya ngan las das pa第
13章
sangs rgys kyi mjad pa rgyun mi chad ba las skyes bu dma pa rnams gyis bstan pa rgyas bar byas pa i rabs(176)
―
867―
チベット語仏伝bde bar gshigs pa'i spyod pa mchog gi gterについての研究(楊)
『善逝の聖行蔵』の編集者は主に『四分律』
(dul ba lung gzhi),『大宝積経』
(dkon mchok brtsegs pa),『華厳経』
(pal po che),『方広大庄厳経』
(Rgya cher rol pa),『出家経』
(mngon par byung ba)
,『大涅槃経』
(das chen)などの経典を種本としており,ラ―
ザィ
(ral gri)目録とプトン
(bu ston)目録に記されている或る経典を参照したと
明記されている.
『善逝の聖行蔵』はチベットとモンゴルにおける重要な仏伝であると考えられ
るが,世界的には,研究者の注目を十分に浴びているとはいい難い.紙幅の制限
もあるため,本稿においては一例だけをあげて,『善逝の聖行蔵』と
Rgya cher rol paとの対応関係を指摘したい.
2
.
Rgya cher rol pa
との関係
『善逝の聖行蔵』第
1章の後半部分
(菩 が母胎に入るまでの伝説的な記述)は
Rgya cher rol paの第
2章
(yang dag par spro ba,「勧告品」)から第
5章
(bskyod par brtsams pa,「出立品」)
の文脈を踏まえている.
以下は「菩
(=釈尊)はマイトレ―ヤ
(弥勒菩 )の頭上に宝冠を置き,自分
が兜率天宮から母胎に入った後,兜率天宮で法を説く」という内容についての
Rgya cher rol pa
における記述を比較して,省略された箇所と借用された箇所とに
ついて分析しつつ,その改変された内容について検討したい.
Rgya cher rol pa(『中華大蔵経甘珠爾(対勘本)』第57頁第3行–第58頁第1行)
. . . de nas dga ldan gyi ris kyi lha i de dag ngu zhing byang chub sems dpa i rkang pa gnyis jus te/ di skad ces dzer to// skyes bu dam pa khod mi bzhugs na dga ldan gyi gnas di mdzes par mi gyur ro// de nas byang chub sems dpas lha i khor chen po de dag la di skad du byang chub sems dpa byang chub sems dpa byams pa di khyid la chos ston par gyor ro zhe skad smras te/ de nas byang chub sems dpas rang gi mgo las thod dang cod pan phog ste/ byang chub sems dpa byams pa i mgo la bzhag nas de skad du/ skyes bu dam pa khyod ni nga i og tu bla na med pa yang dag par rdzogs pa i byang chub mngon par rdzogs par tshang rgya bar gyur ro// zhes de skad smras te//
『善逝の聖行蔵』(lkak bzang chos kyi rgya mcho 1994, 16)
de nas byang chub sems dpa shi phos kyi rnams pas lha rnams dga bar byed pa i chos snang ba i sgo brgya rtsa brgyad bstan te lha i khor rnams so sor chos lam la btsud nas/ kho bo mngon rdzogs par tshang rgya ba i phyir jam bu i glung du gro o zhes gsung pa dang/ dga ldan kyi lha i bu de dag byang chub sems dpa dang dra la bas gdungs nas ngu zhing zhabs gnyis la jus te/ khyod mi bzhugs na dga sdan gyi rang gi thod dang cod pa na byams pa i mgo la bzhags nas/ khyod nga i og tu tshad rgya bas dpa ldan gyi gnas di stongs par gyur la sus chos ston zhes zhus pa la/ byang chub sems dpa byams pa dis khyod la chos ston par gyur ro zhes gsungs te/ rang gi thod dang cod pan byams pa i
(177)
―
866―
チベット語仏伝bde bar gshigs pa'i spyod pa mchog gi gterについての研究(楊) mgo la bzhags nas/ khyod nga i og tu tshad rgya bas dpa ldan gyi gnas dir dbang gskur to zhes de ltar byams brgyal tshab tu dbang bskur nas / dod pan sbyong pa i lha i rigs drug la lan gsum du gsgrags pa/ . . . .
上述の両書では記述の〈あらすじ〉は似てはいるが,異なる内容と表現が存在
する結果となっている.例えば,
Rgya cher rol paでは「菩 がいない兜率天宮は
光輝がなくなる
(mdzes par mi gyur)」と記されているのに,『善逝の聖行蔵』では
「菩 がいなければ兜率天は空になる
(stongs par gyur)」と改変されている;
Rgyacher rol pa
で菩 はマイトレ―ヤの頭上に宝冠を置き,「私の後,君は無上正等覚
を現等覚すべきである
(mngon par rdzogs par tshang rgya bar gyur ro)」と語っている.
しかし,『善逝の聖行蔵』で「私の後で,君は無上正等覚を現等覚すべきである.
君にこの兜率天において,その権限を与える
(dbang gskur)」と記述している.そ
れに続いて,『善逝の聖行蔵』でこのことを菩 は諸天に「三回語った
(lan gsumdu gsgrags pa)
」というのであるが,この記述は,
Rgya cher rol paには存在しない.
3
.まとめ
『善逝の聖行蔵』第
1章における
Rgya cher rol paの改作の一例をとりあげたが,
その編著者は
Rgya cher rol paを作品として見た場合に,文脈の流れが自然ではな
い,対話などをを十分に展開してない部分を改変したことを確認できる.『善逝
の聖行蔵』の編著者はチベット人仏教徒の立場から,
Rgya cher rol paを無批判的
に継承することはせずに,合理的に書きなおそうとしている.この改変には編著
者の原典批判的な態度がみられ,経典
Rgya cher rol paとその梵文
Lalitavistaraを
理解するために有益な示唆になると思われる.
1)sang rgyas bcom ldan das kyi rnam par thar par rmad du byung ba mdzad pa khrul ba med par brdzod pa bde bar gshigs pa i spyod pa mchog gi gter zhe bya ba di ni/ zab mo mkhyen pa i sbyan dang ldan pa chos kyi rje chag lo tsa ba rin chin chos kyi rgyal po i bkas nan dan du bskul ba dang/ rang gi slob ma mang po i ngor/ bka dang/ nye bar mkho ba i bstan bcos tshad ma rnams la byang bar byas la/ gsang chen thabs mkhas dang chos bcu pa dang/ das chen gyi mdo rnams las bstan pa i gdams ngag zab mos nye bar sim zhing/ thig pa chen po i mdo sde rnams kyi mthu las / sangs rgyas kyi mdzad ba brjod par spobs pa can sha kya i dge slong sna nam gyi btsun pa skal bzang chos kyi rgya mtsho bsod nams dbang po i sdes/ dmar ser can te shing po stag gi lo chu stod kyi zla ba i dkar phyogs kyi tshes brgyad rkyal bas chos kyi khor lo bskor ba i dus tshigs khyad par can gyi nyin/ seng ge i dus sbyor la rdzogs par dpal ldan bra gor gyi chos krva chen por sbyar ba dis kyang/ lus can mtha dag thub pa i dbang po i mdzad pa la dad pa brtan po thob par gyur cig// (lkal bzang chos kyi rgya mcho 1994, 520)
(178)
―
865―
チベット語仏伝bde bar gshigs pa'i spyod pa mchog gi gterについての研究(楊) 〈一次文献と略号〉
『善逝の聖行蔵』Ston pa i rnam thar chen mo bzhugs so. Ed lkal bzang chos kyi rgya mcho, 青海民 族出版社.1994. 中国蔵学研究中心『大蔵経』対勘局編 2008 『中華大蔵経甘珠爾(対勘本)』第46巻,中国 蔵学出版. 〈キーワード〉 チベット語,仏伝,『善逝の聖行蔵』 (2017年国家社会科学基金項目17BZJ006と2018年中国博士後特別資助金による研究成果の 一部) (陝西師範大学国外蔵学研究中心講師,博士(文学))