• 検索結果がありません。

Hofburg_Folder_Sprachen_ indd

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Hofburg_Folder_Sprachen_ indd"

Copied!
7
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

2017/2018

Apartamentos Imperiales · Museo Sisí · Colección de Plata

Español · 日本語

&

Realidad

真実

Mito

伝説

(2)

Los Apartamentos Imperiales ·

皇帝の住居

Gran Salón de la emperatriz Isabel

エリザベート皇后の大サロン El entorno privado de los

Habsburgo. El Hofburg o Palacio Imperial fue durante más de 600 años la residencia de esta dinastía. Por la majestuosa escalera imperial se accede a las 19 dependencias oficiales y privadas del emperador Francisco José y la emperatriz Isabel, espacios que han sido restaurados y amoblados con autenticidad en los últimos años y que reflejan la atmósfera en la que vivía la pareja. Los apartamentos Imperiales dan testimonio del esplendor de la monarquía de los Habsburgo, así como de la historia personal de quienes los habitaron.

ハプスブルク家のプライベー トな生活空間 ホーフブルク王宮は600年 以上にわたって、ハプスブル ク王朝の居城でした。豪華 な皇帝の階段を上がると、 フランツ・ヨーゼフ皇帝とエ リザベート皇后の執務室や 居住用の部屋が19室ありま す。過去数年に修復され、当 時の様子を忠実に再現した 部屋では皇帝夫婦の日常生 活の様子を垣間見ることが できます。皇帝の部屋は、ハ プスブルク王朝の栄光だけ でなく、その住人の歴史を も伝えています。 Atracciones principales: La esfera privada de la pareja imperial se ve reflejada muy claramente en el dormitorio y el despacho del emperador, el tocador-gimnasio y el cuarto de baño de la emperatriz, así como en el comedor con mesa suntuosamente engalanada. 見どころ: 皇帝夫妻のプライベートな 空間は、特に皇帝の寝室と執 務室、皇后の体操・化粧室や バスルーム、そして豪華絢爛 にテーブルセッティングされ た食堂です。

(3)

El Museo Sisí ·

シシィ博物館

Sala El mito de Sisí

伝説シシィの展示室 Mito y realidad.

En el Museo Sisí caminaremos tras las huellas de esta excepcional emperatriz. El recorrido se centra en la vida privada de Isabel, cuyo mundo interior se nos abre a través de sus poemas. Estos ilustran diversos aspectos de su personalidad, tales como su rebelión contra el estricto ceremonial de la corte vienesa y su búsqueda de refugio en el culto a la belleza, la delgadez y la hazaña deportiva. Acompañamos en sus viajes a la siempre inquieta emperatriz, que se evade cada vez más de sí misma, hasta ser asesinada en 1898 a orillas del lago de Ginebra.

伝説と真実 シシィ博物館には6つの展 示室があり、そこでは非凡 な皇后の面影を感じること ができます。展示の中心は プライベートなエリザベー トで、数々の自作の詩から 内面を知ることができます。 これら展示で美貌や痩身、 スポーツ記録への逃避や ウィーン宮殿での厳格な式 典への反抗といった、皇后 の人格にまつわる様々な側 面も見ることができます。 増々自己逃避が進んで苦し む皇后の、数々の旅行から 1898年の暗殺までを紹介し ています Atracciones principales: Entre las piezas destacadas figuran los famosos cuadros de F. X. Winterhalter, la lima con la que la emperatriz fue asesinada en Ginebra, trajes que le pertenecieron, una estrella con diamantes y su botiquín de viaje al completo. 見どころ: ハイライトは、F.X.ウィンター ハルターによる有名な肖像 画、ジュネーブで皇后暗殺に 使われたやすり、皇后の衣 類、オリジナルのアクセサリー 「ダイヤモンドの星」や中身 の詰まったファーストエイド キットがあります。

(4)

La Colección de Plata ·

銀器コレクション

Centro de mesa milanés

ミラノ テーブル センターピース Joyas del menaje imperial

Tras el final de la monarquía habsbúrguica todos los objetos de la Colección de Plata de la Corte pasaron a ser propiedad de la República de Austria. Hoy en día se pueden admirar aquí las joyas del menaje imperial. Junto a valiosas piezas de cristal, plata y porcelana se exhiben mantelerías y utensilios de cocina y repostería del palacio. La Colección de Plata ofrece una amplia visión del ceremonial cortesano, de la etiqueta y decoración de la mesa en los banquetes.

皇帝調度品のハイライト ハプスブルク王朝の終焉と ともに、宮廷銀器・食器保管 室の所蔵品はオーストリア 共和国の財産となりました。 現在は、銀器コレクションで 貴重な皇帝の調度品を鑑賞 することができます。価値あ るグラス類、銀器や陶磁器 の他、テーブルセッティング 用布類や宮廷厨房の調理用 具も展示されています。銀 器コレクションでは、宮殿式 典、食卓文化やテーブルデ コレーションが総合的に展 示されています。 Atracciones principales: Las piezas más destacables son el suntuoso centro de mesa milanés, la cubertería de plata de la corte de Viena, servicios de mesa como el espléndido Grand Vermeil o los de Meissen, Sèvres, Minton o Herend y los cubiertos de la emperatriz María Teresa. 見どころ: 素晴らしい品々には、例えば 豪華絢爛なミラノ テーブル センターピース、ウィーン宮 廷銀食器、金メッキ食器豪 華セット、マイセン、セーブ ル、ミントンやヘレンドの食 器セット、そしてマリア・テレ ージア女帝のカトラリーがあ ります。

(5)

Sisi Ticket ·

シシィチケット

La entrada combinada ideal para los fans de Sisí.

Tres atracciones imperiales con un solo tíquet.

シシィファンにぴったりなコンビチケット

1つのチケットで3つの施設を見学できます。

Sus ventajas:

• 3 atracciones imperiales en un solo tíquet. • Válido por un año a partir de la fecha de emisión para una visita a cada una de las atracciones. • 25% de ahorro en comparación con el precio del tíquet individual para adultos.

• Acceso rápido al Palacio de Schönbrunn por entrada propia (fast lane).

特典:

• 1つのチケットで3ヶ所の帝国関連施設に入場。 • チケットは発行日より1年間有効。 すべての施設に1回入場できます。 • シングルチケットと比較して大人料金は 約25パーセント割安となります。 • シェーンブルン宮殿で専用入口(優先レーン)を利用。

Precios:

Adultos € 29,90

Niños (de 6 a18 a.) € 18,00

Estudiantes (de 19 a 25 a.), Vienna Card € 27,00

Familias (2 adultos + max. 3 niños) € 62,90

Grupos de escolares (de 6 a18 a.) € 15,00

料金:

大人 € 29.90 子ども (6~18才) € 18.00 学生 (19~25才)、ウィーンカード € 27.00 ファミリー ( 大人2人+子ども3人まで ) € 62.90 学校団体 (6~18才) € 15.00

Palacio Imperial

Apartamentos Imperiales · Museo Sisí · Colección de Plata

Hofburg, Michaelerkuppel, 1010 Viena www.hofburg-wien.at

Estación de Herrengasse de la línea U3 de metro Abierto todos los días desde las 9 h.

ホーフブルク王宮

皇帝の住居・シシィ博物館・銀器コレクション ウィーン1区 ホーフブルク王宮 ミヒャエラドーム www.hofburg-wien.at U3 地下鉄駅 Herrengasse 毎日9時から開館

Museo del Mueble de Viena

Andreasgasse 7, 1070 Viena www.hofmobiliendepot.at

Estación de Zieglergasse de la línea U3 de metro

Del 15.03 al 29.11.2017 (con acceso a la exposición María Teresa: Familia y legado), abierto todos los días de 10:00 a 18:00 h; a partir del 30.11.2017, mar-dom de 10:00 a 18:00 h. (excepto: 25.12. 2017 y 01.01.2018)

ウィーン家具博物館

ウィーン7区 Andreasgasse 7 www.hofmobiliendepot.at U3 地下鉄駅 Zieglergasse 2017年3月15日~11月29日: 「マリア・テレジア」の特別展覧会込み: 「家族と遺贈」 - 営業時間 毎日10時~18 時 2017年11月30日以降  営業時間  火曜~日曜10時~18時 (2017年12月25日と2018年 1月1日を除く)

Palacio de Schönbrunn – Grand Tour

Schloß Schönbrunn, 1130 Viena www.schoenbrunn.at

Estación de Schönbrunn de la línea U4 de metro Abierto todos los días a partir de las 8:30 h.

シェーンブルン宮殿 – グランドツアー

ウィーン13区 Schloß Schönbrunn www.schoenbrunn.at U4 地下鉄駅 Schönbrunn 毎日8時30分から開館

B

C

A

Viena

ウィーン7区 U4 U3

A

B

C

Usted pa ga

€ 29,90

en lugar de € 40,90 € 40.90を

€ 29.90に割引

(6)

www.hofburg-wien.at

Información

インフォメーション

La oferta combinada para jubilados a partir de 60 años incluye:

• Entrada para la Colección de Plata, el Museo Sisí y los Apartamentos Imperiales con audioguía.

• Merienda dulce con una bebida caliente y un trozo de pastel de manzana O BIEN merienda picante con 1 par de

salchichas, pan y ¼ l de una bebida sin alcohol en el acogedor Café Hofburg. Precio: € 16,80

Suplemento por la visita guiada al Museo Sisí y los Apartamentos Imperiales:

€ 1,50 en lugar de € 3,00. Se requiere reserva previa para grupos a partir de 10 personas.

Visitas guiadas: Se pueden concertar por adelantado visitas guiadas particulares o visitas guiadas vespertinas de carácter exclusivo.

Audioguías:

Audioguías o descripciones escritas del recorrido gratuitas están disponibles en español, alemán, checo, chino, francés, holandés, húngaro, inglés, italiano, japonés, polaco, rumano y ruso. ガイドツアー: 個人ガイドツアーと特別夜間ガイ ドツアーは事前申込が必要です。 オーディオガイド: オーディオガイドは無料でご利用 いただけます。ドイツ語、中国語、 英語、フランス語、イタリア語、日 本語、オランダ語、ポーランド語、 ルーマニア語、ロシア語、スペイン 語、チェコ語とハンガリー語がご ざいます。 オーディオガイドがない場合は、 館内案内パンフレットをご利用く ださい。 60才以上のシニアの方へのコンビ パッケージには以下のような特典 が含まれています。 • 銀器コレクション、シシィ博物館、 皇帝の住居への入場。オーディオ ガイド付き。 • カフェ・ホーフブルクでの、ホット ドリンク1つ付きの軽食とアプフ ェルシュトルーデル1つ、もしく は、スパイシーな軽食でソーセー ジ2本とパンにノンアルコール飲 料250ミリリットル付き。 料金: € 16.80 シシィ博物館と皇帝の住居でのガ イド追加料金: €3.00を€1.50に割引 10名以上の団体の場合は予約が 必要です。

Cultura & Placer para visitantes de 60 o más años

60才以上のシニア向けのカルチャー&お食事

Taquilla / Acceso para visitantes individuales. チケット窓口 / 一般入場者用入口 Acceso para grupos y visitantes que ya dispongan de entradas/ Tienda / Café Hofburg. 団体と有効チケット持参の一般 入場者用入口 / ショップ / カフェ・ ホーフブルク シシィ博物館 銀器コレクション 皇帝の住居 Museo Sisí Colección de Plata Apartamentos Imperiales Usted paga

€ 16,80

en lugar de € 24,00 € 24.00を

€ 16.80に割引

Oferta válida : Del 09.10 al 24.11 de 2017 Del 08.01 al 23.03 de 2018 Del 08.10 al 23.11 de 2018 Del 08.01 al 12.04 de 2019 オファー期間 2017年10月09日~2017年11月24日 2018年01月08日~2018年03月23日 2018年10月08日~2018年11月23日 2019年01月08日~2019年04月12日

El emperador Francisco II /I y la fuerza de las imágenes

皇帝フランツ1世・2世と絵画にみなぎる「エネルギー」

20.01.2017 – 08.06.2017 Erzsébet: Sisí y los húngaros

エリーザベト – シシィとハンガリー

23.06.2017 – 07.01.2018

Temas centrales en la sala de espera para las audiencias

(7)

find us on facebook: www.facebook.com/hofburg.wien

IA_Ticketsticker_60x35mm_170217_print.indd 1 17.02.17 10:42

Precios de las entradas

入場料

Dirección ·

住所

Kaiserappartements, Sisi Museum, Silberkammer Hofburg - Michaelerkuppel • A-1010 Wien Tel: +43-1-533 75 70 • Fax: +43-1-533 75 70 733 [email protected] • www.hofburg-wien.at

© 2017 Schloß Schönbrunn Kultur- und Betriebsges.m.b.H. · © Fotos: SKB, BMobV Fotos: G. Schedy, A.E. Koller, E. Knaack, L. Lammerhuber, W. Gredler, S. Baumann, M. Haller

Grafik: Hannes Eder · Druck: AV + Astoria Druckzentrum

La entrada es válida para: la Colección de Plata, el Museo Sisí,

los Apartamentos Imperiales

当チケットで 銀器コレクション、 シシィ博物館、 皇帝の住居にご入場いただけ ます。

Horarios de apertura ·

開館時間

Todos los días, de 9:00 a 17:30 h

(julio y agosto hasta las 18:00 h).

Acceso hasta las 16:30 h

(julio y agosto hasta las 17:00 h). La Colección de Plata cierra a las 17:00 h (jul. y ago. a las 17:30 h).

毎日 9時~17時30分 (7月と8月は18時) 最終入場時刻 16時30分 (7月と8月は17時) 銀器コレクションは17時閉館 (7月と8月は17時30分)

Precios: /

料金:

Adultos € 13,90 € 16,90 大人

Niños (de 6 a 8 a.) € 8,20 € 9,70

子ども (6~18才)

Estudiantes (de 19 a 25 a.), Vienna Card € 12,90 € 15,90 学生 (19~25才)、ウィーンカード

Grupos de escolares (de 6 a18 a.) € 6,50 € 8,00 学校団体 (6~18才)

La empresa se reserva el derecho a modificar los precios. 料金は予告なしに改定される場合があります。

参照

関連したドキュメント

我が国においては、まだ食べることができる食品が、生産、製造、販売、消費 等の各段階において日常的に廃棄され、大量の食品ロス 1 が発生している。食品

の知的財産権について、本書により、明示、黙示、禁反言、またはその他によるかを問わず、いかな るライセンスも付与されないものとします。Samsung は、当該製品に関する

締約国Aの原産品を材料として使用し、締約国Bで生産された産品は、締約国Bの

(a) ケースは、特定の物品を収納するために特に製作しも

(平成 29 年度)と推計され ているが、農林水産省の調査 報告 15 によると、フードバン ク 76 団体の食品取扱量の合 計は 2,850 トン(平成

(平成 28 年度)と推計され ているが、農林水産省の調査 報告 14 によると、フードバン ク 45 団体の食品取扱量の合 計は 4339.5 トン (平成

そのため、夏季は客室の室内温度に比べて高く 設定することで、空調エネルギーの

(平成 28 年度)と推計され ているが、農林水産省の調査 報告 14 によると、フードバン ク 45 団体の食品取扱量の合 計は 4339.5 トン (平成