• 検索結果がありません。

(And I have named her Maryam,) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent fro

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "(And I have named her Maryam,) thus, testifying to the fact that it is allowed to give a name to the newly born the day it is born, as is apparent fro"

Copied!
50
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

(35. (Remember) when t he wife of ` Imran said: "O my Lord! I have vowed t o You what is in my womb t o be dedicat ed for Your services, so accept t his from me. Verily, You are t he All-Hearer, t he All-Knowing.'') (36. Then when she gave birt h t o her, she said: "O my Lord! I have given birt h t o a female child, and Allah knew bet t er what she bore, "And t he male is not like t he female, and I have named her Maryam, and I seek refuge wit h You for her and for her offspring from Shayt an, t he out cast .'')

The Story of Maryam's Birth

The wife of ` Imran ment ioned here is t he mot her of Maryam, and her name is Hannah bint Faqudh. Muhammad bin Ishaq ment ioned t hat Hannah could not have children and t hat one day, she saw a bird feeding it s chick. She wished she could have children and supplicat ed t o Allah t o grant her offspring. Allah accept ed her supplicat ion, and when her husband slept wit h her, she became pregnant . She vowed t o make her child concent rat e on worship and serving Bayt Al-Maqdis (t he Masj id in Jerusalem), when she became aware t hat she was pregnant . She said,

あゆ∠ケ

ヶあル͡ま

⊥れ∇ケ∠グ∠ル

∠マ∠ャ

ゅ∠ョ

ヶ͡プ

ヶ͡レ∇ト∠よ

や⇔ケzゲ∠エ⊥ョ

∇モzら∠ボ∠わ∠プ

ヶあレ͡ョ

∠マzル͡ま

∠ぺ

∠ろル

⊥ノΒ͡ヨzジャや

⊥ユΒ͡ヤ∠バ∇ャや

(O my Lord! I have vowed t o You what is in my womb t o be dedicat ed for Your services, so accept t his from me. Verily, You are t he All-Hearer, t he All-Knowing.) meaning, You hear my supplicat ion and You know my int ent ion. She did not know t hen what she would give birt h t o, a male or a female.

ゅzヨ∠ヤ∠プ

ゅ∠ヰ∇わ∠バ∠ッ∠ヱ

∇ろ∠ャゅ∠ホ

あゆ∠ケ

ヴあル͡ま

べ∠ヰ⊥わ∇バ∠ッ∠ヱ

ヴ∠んル⊥ぺ

⊥ヮzヤャや∠ヱ

⊥ユ∠ヤ∇ハ∠ぺ

ゅ∠ヨ͡よ

∇ろ∠バ∠ッ∠ヱ

(Then when she gave birt h t o her, she said: "O my Lord! I have given birt h t o a female child, and Allah knew bet t er what she bore.)

∠ザ∇Β∠ャ∠ヱ

⊥ゲ∠ミzグャや

ヴ∠んルyΙゅ∠ミ

(And t he male is not like t he female,) in st rengt h and t he commit ment t o worship Allah and serve t he Masj id in Jerusalem.

ヴあル͡ま∠ヱ

ゅ∠ヰ⊥わ∇Βzヨ∠シ

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

(2)

(And I have named her Maryam,) t hus, t est ifying t o t he fact t hat it is allowed t o give a name t o t he newly born t he day it is born, as is apparent from t he Ayah, which is also a part of t he law of t hose who were before us. Furt her, t he Sunnah of t he Messenger of Allah ment ioned t hat t he Prophet said,

»

∠ギ͡ャ⊥ヱ

∠ヶ͡ャ

∠る∠ヤ∇Βzヤャや

∩∀ギ∠ャ∠ヱ

⊥ヮ⊥わ∇Βzヨ∠シ

͡ユ∇シゅ͡よ

ヶ͡よ∠ぺ

ユΒ͡ワや∠ゲ∇よ͡ま

«

(This night , a son was born for me and I called him by my fat her's name, Ibrahim.) Al-Bukhari and Muslim collect ed t his Hadit h.

They also recorded t hat Anas bin Malik brought his newborn brot her t o t he Messenger of Allah who chewed a piece of dat e and put it in t he child's mout h and called him ` Abdullah. Ot her new born infant s were also given names on t he day t hey were born.

Qat adah narrat ed t hat Al-Hasan Al-Basri said, t hat Samurah bin Jundub said t hat t he Messenger of Allah said,

»

ぁモ⊥ミ

∃ュゅ∠ヤ⊥ビ

∀リΒ͡ワ∠ケ

∩͡ヮ͡わ∠ボΒ͡ボ∠バ͡よ

⊥ウ∠よ∇グ⊥Α

⊥ヮ∇レ∠ハ

∠ュ∇ヲ∠Α

∩͡ヮ͡バ͡よゅ∠シ

ヴzヨ∠ジ⊥Α∠ヱ

⊥ペ∠ヤ∇エ⊥Α∠ヱ

ヮ⊥シ∠ぺ∠ケ

«

(Every new born boy held in securit y by his ` Aqiqah, unt il his sevent h day, a sacrifice is offered on his behalf, he is given a name, and t he hair on his head is shaved.)

This Hadit h was collect ed by Ahmad and t he collect ors of t he Sunan, and was graded Sahih by At -Tirmidhi. We should ment ion t hat anot her narrat ion for t his Hadit h cont ained t he wording, "and blood is offered on his behalf,'' which is more famous and est ablished t han t he former narrat ion, and Allah knows best .

Allah's st at ement t hat Maryam's mot her said,

ヴあル͡ま͡ヱ

ゅ∠ワ⊥グΒ͡ハ⊥ぺ

∠マ͡よ

ゅ∠ヰ∠わzΑあケ⊥ク∠ヱ

∠リ͡ョ

͡リ⇒∠ト∇Βzゼャや

͡ユΒ͡ィzゲャや

("...And I seek refuge wit h You for her and for her offspring from Shayt an, t he out cast .'') means, t hat she sought refuge wit h Allah from t he evil of Shayt an, for her and her offspring, i.e., ` Isa, peace be upon him. Allah accept ed her supplicat ion, for ` Abdur-Razzaq recorded t hat Abu Hurayrah said t hat t he Messenger of Allah said,

»

ゅ∠ョ

∇リ͡ョ

∃キヲ⊥ャ∇ヲ∠ョ

⊥ギ∠ャヲ⊥Α

ゅzャ͡ま

⊥ヮzジ∠ョ

⊥ラゅ∠ト∇Βzゼャや

∠リΒ͡ェ

∩⊥ギ∠ャヲ⊥Α

ぁモ͡ヰ∠わ∇ジ∠Β∠プ

ゅ⇔カ͡ケゅ∠タ

∇リ͡ョ

あジ∠ョ

͡ヮ

∩⊥ロゅzΑ͡ま

ゅzャ͡ま

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

ゅ∠ヰ∠レ∇よや∠ヱ

«

(3)

(Every newly born baby is t ouched by Shayt an when it is born, and t he baby st art s crying because of t his t ouch, except Maryam and her son.)

Abu Hurayrah t hen said, "Read if you will,

ヴあル͡ま͡ヱ

ゅ∠ワ⊥グΒ͡ハ⊥ぺ

∠マ͡よ

⊥ク∠ヱ

ゅ∠ヰ∠わzΑあケ

∠リ͡ョ

͡リ⇒∠ト∇Βzゼャや

͡ユΒ͡ィzゲャや

(And I seek refuge wit h You for her and for her offspring from Shayt an, t he out cast ).'' The Two Sahihs recorded t his Hadit h.

ゅ∠ヰ∠ヤzら∠ボ∠わ∠プ

ゅ∠ヰぁよ∠ケ

∃メヲ⊥ら∠ボ͡よ

∃リ∠ジ∠ェ

ゅ∠ヰ∠わ∠らル∠ぺ∠ヱ

ゅ⇔ゎゅ∠ら∠ル

ゅ⇔レ∠ジ∠ェ

ゅ∠ヰ∠ヤzヘ∠ミ∠ヱ

∠コ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ

ゅ∠ヨzヤ⊥ミ

∠モ∠カ∠キ

ゅ∠ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

∠ゆや∠ゲ∇エ͡ヨ∇ャや

∠ギ∠ィ∠ヱ

ゅ∠ワ∠ギレ͡ハ

ゅ⇔ホ∇コ͡ケ

∠メゅ∠ホ

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

ヴzル∠ぺ

͡マ∠ャ

や∠グ⇒∠ワ

∇ろ∠ャゅ∠ホ

∠ヲ⊥ワ

∇リ͡ョ

͡ギレ͡ハ

͡ヮzヤャや

zラま

∠ヮzヤャや

⊥ベ⊥コ∇ゲ∠Α

リ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

͡ゲ∇Β∠ピ͡よ

∃ゆゅ∠ジ͡ェ

(37. So her Lord (Allah) accept ed her wit h goodly accept ance. He made her grow in a good manner and put her under t he care of Zakariyya. Every t ime he ent ered t he Mihrab t o (visit ) her, he found her supplied wit h sust enance. He said: "O Maryam! From where have you got t en t his'' She said, "This is from Allah.'' Verily, Allah provides sust enance t o whom He wills, wit hout limit .)

Maryam Grows Up; Her Honor is with Allah

Allah st at es t hat He has accept ed Maryam as a result of her mot her's vow and t hat He,

ゅ∠ヰ∠わ∠らル∠ぺ∠ヱ

ゅ⇔ゎゅ∠ら∠ル

ゅ⇔レ∠ジ∠ェ

(made her grow in a good manner) meaning, made her conduct becoming, her mannerism delight ful and He made her well liked among people. He also made her accompany t he right eous people, so t hat she learned right eousness, knowledge and religion.

ゅ∠ヰ∠ヤzヘ∠ミ∠ヱ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

(And put her under t he care of Zakariyya) meaning, Allah made Zakariyya her sponsor. Allah made Zakariyya Maryam's guardian for her benefit , so t hat she would learn from his

(4)

t remendous knowledge and right eous conduct . He was t he husband of her mat ernal aunt , as Ibn Ishaq and Ibn Jarir st at ed, or her brot her-in-law, as ment ioned in t he Sahih,

»

や∠ク͡み∠プ

ヴ∠Β∇エ∠Β͡よ

∩ヴジΒ͡ハ∠ヱ

ゅ∠ヨ⊥ワ∠ヱ

ゅ∠レ∇よや

る∠ャゅ∠ガ∇ャや

«

(I saw John and ` Isa, who are mat ernal cousins.)

We should st at e t hat in general t erms, what Ibn Ishaq said is plausible, and in t his case, Maryam was under t he care of her mat ernal aunt . The Two Sahihs recorded t hat t he Messenger of Allah decided t hat ` Amarah, t he daught er of Hamzah, be raised by her mat ernal aunt , t he wife of Ja` far bin Abi Talib, saying,

»

⊥る∠ャゅ∠ガ∇ャや

͡る∠ャ͡ゴ∇レ∠ヨ͡よ

ュ⊥ほ∇ャや

«

(The mat ernal aunt is j ust like t he mot her.)

Allah t hen emphasizes Maryam's honor and virt ue at t he place of worship she at t ended,

ゅ∠ヨzヤ⊥ミ

∠モ∠カ∠キ

ゅ∠ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

∠ゆや∠ゲ∇エ͡ヨ∇ャや

∠ギ∠ィ∠ヱ

ゅ∠ワ∠ギレ͡ハ

ゅ⇔ホ∇コ͡ケ

(Every t ime he ent ered t he Mihrab t o (visit ) her, he found her supplied wit h sust enance.) Muj ahid, ` Ikrimah, Sa` id bin Jubayr, Abu Ash-Sha` t ha, Ibrahim An-Nakha` i, Ad-Dahhak, Qat adah, Ar-Rabi` bin Anas, ` At iyah Al-` Awfi and As-Suddi said, "He would find wit h her t he fruit s of t he summer during wint er, and t he fruit s of t he wint er during summer.'' When Zakariyya would see t his; d

∠メゅ∠ホ

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

ヴzル∠ぺ

͡マ∠ャ

や∠グ⇒∠ワ

(He said: "O Maryam! From where have you got t en t his'') meaning, where did you get t hese fruit s from

∇ろ∠ャゅ∠ホ

∠ヲ⊥ワ

∇リ͡ョ

͡ギレ͡ハ

͡ヮzヤャや

zラま

∠ヮzヤャや

⊥ベ⊥コ∇ゲ∠Α

リ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

͡ゲ∇Β∠ピ͡よ

∃ゆゅ∠ジ͡ェ

(She said, "This is from Allah.'' Verily, Allah provides sust enance t o whom He wills, wit hout limit .)

(5)

∠マ͡ャゅ∠レ⊥ワ

ゅ∠ハ∠キ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

⊥ヮzよ∠ケ

∠メゅ∠ホ

あゆ∠ケ

∇ょ∠ワ

ヴ͡ャ

リ͡ョ

∠マ∇ル⊥ギzャ

⇔るzΑあケ⊥ク

⇔る∠らあΒ∠デ

∠マzル͡ま

⊥ノΒ͡ヨ∠シ

͡¬べ∠ハぁギャや

-⊥ヮ∇ゎ∠キゅ∠レ∠プ

⊥る∠ム͡ゃ⇒∠ヤ∠ヨ∇ャや

∠ヲ⊥ワ∠ヱ

∀ユ͡もゅ∠ホ

ヴあヤ∠ダ⊥Α

ヴ͡プ

∇エ͡ヨ∇ャや

͡ゆや∠ゲ

zラ∠ぺ

∠ヮzヤャや

∠ポ⊥ゲあゼ∠ら⊥Α

ヴ⇒∠Β∇エ∠Β͡よ

⇔ゅホあギ∠ダ⊥ョ

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

∠リあョ

͡ヮzヤャや

や⇔ギあΒ∠シ∠ヱ

や⇔ケヲ⊥ダ∠ェ∠ヱ

ゅ6Β͡ら∠ル∠ヱ

∠リあョ

∠リΒ͡エ͡ヤ⇒zダャや

-∠メゅ∠ホ

あゆ∠ケ

ヴzル∠ぺ

⊥ラヲ⊥ム∠Α

ヶ͡ャ

∀ユ⇒∠ヤ⊥ビ

∇ギ∠ホ∠ヱ

ヶ͡レ∠ピ∠ヤ∠よ

⊥ゲ∠ら͡ム∇ャや

ヴ͡ゎ∠ぺ∠ゲ∇ョや∠ヱ

∀ゲ͡ホゅ∠ハ

∠メゅ∠ホ

∠マ͡ャ∠グ∠ミ

⊥ヮzヤャや

⊥モ∠バ∇ヘ∠Α

ゅ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

-∠メゅ∠ホ

あゆ∠ケ

モ∠バ∇ィや

ヴあャ

⇔る∠Αや∠¬

∠メゅ∠ホ

∠マ⊥わ∠Αや∠¬

zΙ∠ぺ

∠ユあヤ∠ム⊥ゎ

∠サゅzレャや

∠る∠ん⇒∠ヤ∠を

∃ュゅzΑ∠ぺ

zΙ͡ま

や⇔ゴ∇ョ∠ケ

ゲ⊥ミ∇クや∠ヱ

∠マzよzケ

や⇔ゲΒ͡ん∠ミ

∇ウあら∠シ∠ヱ

あヴ͡ゼ∠バ∇ャゅ͡よ

͡ゲ⇒∠ム∇よ͡Ηや∠ヱ

(38. At t hat t ime Zakariyya invoked his Lord, saying: "O my Lord! Grant me from You, a good offspring. You are indeed t he All-Hearer of invocat ion.'') (39. Then t he angels called him, while he was st anding in prayer in t he Mihrab, (saying): "Allah gives you glad t idings of Yahya, believing in t he Word from Allah, and Sayyidan, and Hasuran, a Prophet , from among t he right eous.'') (40. He said: "O my Lord! How can I have a son when I am very old, and my wife is barren'' (Allah) said: "Thus Allah does what He wills.'') (41. He said: "O my Lord! Make a sign for me.'' (Allah) said: "Your sign is t hat you shall not speak t o t he people for t hree days except by signals. And remember your Lord much, and glorify (Him) in t he aft ernoon and in t he morning.'')

The Supplication of Zakariyya, and the Good News of Yahya's Birth

When Zakariyya saw t hat Allah provided sust enance for Maryam by giving her t he fruit s of wint er in summer and t he fruit s of summer in wint er, he was eager t o have a child of his own. By t hen, Zakariyya had become an old man, his bones feeble and his head full of gray hair. His wife was an old women who was barren. Yet , he st ill supplicat ed t o Allah and called Him in secret ,

あゆ∠ケ

∇ょ∠ワ

ヴ͡ャ

リ͡ョ

∠マ∇ル⊥ギzャ

(6)

⇔るzΑあケ⊥ク

⇔る∠らあΒ∠デ

(A good offspring) meaning, a right eous offspring,

∠マzル͡ま

⊥ノΒ͡ヨ∠シ

͡¬べ∠ハぁギャや

(You are indeed t he All-Hearer of invocat ion.) Allah said,

⊥ヮ∇ゎ∠キゅ∠レ∠プ

⊥る∠ム͡ゃ⇒∠ヤ∠ヨ∇ャや

∠ヲ⊥ワ∠ヱ

∀ユ͡もゅ∠ホ

ヴあヤ∠ダ⊥Α

ヴ͡プ

͡ゆや∠ゲ∇エ͡ヨ∇ャや

(Then t he angels called him, while he was st anding in prayer in t he Mihrab,) meaning, t he angels spoke t o him direct ly while he was secluded, st anding in prayer at his place of worship. Allah t old us about t he good news t hat t he angels delivered t o Zakariyya,

zラ∠ぺ

∠ヮzヤャや

∠ポ⊥ゲあゼ∠ら⊥Α

ヴ⇒∠Β∇エ∠Β͡よ

(Allah gives you glad t idings of Yahya, ) of a child from your offspring, his name is Yahya. Qat adah and ot her scholars said t hat he was called Yahya (lit erally, ` he lives') because Allah filled his life wit h fait h.

Allah said next ,

⇔ゅホあギ∠ダ⊥ョ

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

∠リあョ

͡ヮzヤャや

(believing in t he Word from Allah) Al-` Awfi report ed t hat Ibn ` Abbas said, and also Al-Hasan, Qat adah, ` Ikrimah, Muj ahid, Abu Ash-Sha` t ha, As-Suddi, Ar-Rabi` bin Anas, Ad-Dahhak, and several ot hers said t hat t he Ayah,

⇔ゅホあギ∠ダ⊥ョ

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

∠リあョ

͡ヮzヤャや

(believing in t he Word from Allah) means, "Believing in ` Isa, son of Maryam.''

Abu Al-` Aliyah, Ar-Rabi` bin Anas, Qat adah and Sa` id bin Jubayr said t hat Allah's st at ement ,

や⇔ギあΒ∠シ∠ヱ

(And Sayyidan) means, a wise man. Ibn ` Abbas, At h-Thawri and Ad-Dahhak said t hat Sayyidan means, "The noble, wise and pious man.'' Sa` id bin Al-Musayyib said t hat Sayyid is t he scholar

(7)

and Faqih. ` At iyah said t hat Sayyid is t he man noble in behavior and piet y. ` Ikrimah said t hat it refers t o a person who is not overcome by anger, while Ibn Zayd said t hat it refers t o t he noble man. Muj ahid said t hat Sayyidan means, honored by Allah.

Allah's st at ement ,

や⇔ケヲ⊥ダ∠ェ∠ヱ

(And Hasuran) does not mean he refrains from sexual relat ions wit h women, but t hat he is immune from illegal sexual relat ions. This does not mean t hat he does not marry women and have legal sexual relat ions wit h t hem, for Zakariyya said in his supplicat ion for t he benefit of Yahya,

∇ょ∠ワ

ヴ͡ャ

リ͡ョ

∠マ∇ル⊥ギzャ

⇔るzΑあケ⊥ク

⇔る∠らあΒ∠デ

(Grant me from You, a good offspring), meaning, grant me a son who will have offspring, and Allah knows best .

Allah's st at ement ,

ゅ6Β͡ら∠ル∠ヱ

∠リあョ

∠リΒ͡エ͡ヤ⇒zダャや

(A Prophet , from among t he right eous) delivers more good news of sending Yahya as Prophet aft er t he good news t hat he will be born. This good news was even bet t er t han t he news of Yahya's birt h. In a similar st at ement , Allah said t o t he mot her of Musa,

zル͡ま

⊥ロヱぁキへ∠ケ

͡マ∇Β∠ャ͡ま

⊥ロヲ⊥ヤ͡バ⇒∠ィ∠ヱ

∠リ͡ョ

∠リΒ͡ヤ∠シ∇ゲ⊥ヨ∇ャや

(Verily, We shall bring him back t o you, and shall make him one of t he Messengers.) 28:7 When Zakariyya heard t he good news, he st art ed cont emplat ing about having children at his age. He said,

∠メゅ∠ホ

あゆ∠ケ

ヴzル∠ぺ

⊥ラヲ⊥ム∠Α

ヶ͡ャ

∀ユ⇒∠ヤ⊥ビ

∇ギ∠ホ∠ヱ

ヶ͡レ∠ピ∠ヤ∠よ

⊥ゲ∠ら͡ム∇ャや

ヴ͡ゎ∠ぺ∠ゲ∇ョや∠ヱ

∀ゲ͡ホゅ∠ハ

∠メゅ∠ホ

("O my Lord! How can I have a son when I am very old, and my wife is barren'' (He) said...) meaning t he angel said,

(8)

∠マ͡ャ∠グ∠ミ

⊥ヮzヤャや

⊥モ∠バ∇ヘ∠Α

ゅ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

("Thus Allah does what He wills.'') meaning, t his is Allah's mat t er, He is so Might y t hat not hing escapes His power, nor is anyt hing beyond His abilit y.

∠メゅ∠ホ

あゆ∠ケ

モ∠バ∇ィや

ヴあャ

⇔る∠Αや∠¬

(He said: "O my Lord! Make a sign for me'') meaning make a sign t hat alert s me t hat t he child will come,

∠メゅ∠ホ

∠マ⊥わ∠Αや∠¬

zΙ∠ぺ

∠ユあヤ∠ム⊥ゎ

∠サゅzレャや

∠る∠ん⇒∠ヤ∠を

∃ュゅzΑ∠ぺ

zΙ͡ま

や⇔ゴ∇ョ∠ケ

((Allah) said: "Your sign is t hat you shall not speak t o t he people for t hree days except by signals.'') meaning, you will not be able t o speak except wit h signals, alt hough you are not mut e. In anot her Ayah, Allah said,

∠ゑ⇒∠ヤ∠を

∃メゅ∠Β∠ャ

⇔ゅ∂Α͡ヲ∠シ

(For t hree night s, t hough having no bodily defect .) 19:10

Allah t hen commanded Zakariyya t o supplicat e, t hank and praise Him oft en in t hat condit ion,

ゲ⊥ミ∇クや∠ヱ

∠マzよzケ

や⇔ゲΒ͡ん∠ミ

∇ウあら∠シ∠ヱ

あヴ͡ゼ∠バ∇ャゅ͡よ

͡ゲ⇒∠ム∇よ͡Ηや∠ヱ

(And remember your Lord much and glorify (Him) in t he aft ernoon and in t he morning. )

We will elaborat e more on t his subj ect in t he beginning of Surah Maryam (chapt er 19), Allah willing.

∇ク͡ま∠ヱ

͡ろ∠ャゅ∠ホ

⊥る∠ム͡ゃ⇒∠ヤ∠ヨ∇ャや

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

͡マ⇒∠ヘ∠ト∇タや

͡ポ∠ゲzヰ∠デ∠ヱ

͡マ⇒∠ヘ∠ト∇タや∠ヱ

ヴ∠ヤ∠ハ

͡¬べ∠ジ͡ル

∠リΒ͡ヨ∠ヤ⇒∠バ∇ャや

-⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

ヴ͡わ⊥レ∇ホや

͡マあよ∠ゲ͡ャ

ン͡ギ⊥イ∇シや∠ヱ

ヴ͡バ∠ミ∇ケや∠ヱ

∠ノ∠ョ

∠リΒ͡バ͡ミ∠ゲャや

-∠マ͡ャ∠ク

∇リ͡ョ

͡¬べ∠らル∠ぺ

͡ょ∇Β∠ピ∇ャや

͡ヮΒ͡ェヲ⊥ル

∠マ∇Β∠ャ͡ま

ゅ∠ョ∠ヱ

レ⊥ミ

∠ろ

∇ユ͡ヰ∇Α∠ギ∠ャ

(9)

∇ク͡ま

ラヲ⊥ボ∇ヤ⊥Α

∇ユ⊥ヰ∠ヨ⇒∠ヤ∇ホ∠ぺ

∇ユ⊥ヰぁΑ∠ぺ

⊥モ⊥ヘ∇ム∠Α

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

ゅ∠ョ∠ヱ

∠ろレ⊥ミ

∇ユ͡ヰ∇Α∠ギ∠ャ

∇ク͡ま

∠ラヲ⊥ヨ͡ダ∠わ∇ガ∠Α

(42. And (remember) when t he angels said: "O Maryam! Verily, Allah has chosen you, purified you, and chosen you above t he women of t he nat ions.'') (43. "O Maryam! Submit yourself wit h obedience (Aqnut i) t o your Lord and prost rat e yourself, and bow down along wit h Ar-Raki` in.'') (44. This is a part of t he news of t he Ghayb (Unseen) which We reveal t o you. You were not wit h t hem, when t hey cast lot s wit h t heir pens as t o which of t hem should be charged wit h t he care of Maryam; nor were you wit h t hem when t hey disput ed.)

The Virtue of Maryam Over the Women of Her Time

Allah st at es t hat t he angels spoke t o Maryam by His command and t old her t hat He chose her because of her service t o Him, because of her modest y, honor, innocence, and convict ion. Allah also chose her because of her virt ue over t he women of t he world. At -Tirmidhi recorded t hat ` Ali bin Abi Talib said, "I heard t he Messenger of Allah say,

»

⊥ゲ∇Β∠カ

ゅ∠ヰ͡もゅ∠ジ͡ル

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ョ

⊥ろ∇レ͡よ

∩∠ラや∠ゲ∇ヨ͡ハ

⊥ゲ∇Β∠カ∠ヱ

ゅ∠ヰ͡もゅ∠ジ͡ル

⊥る∠イΑ͡ギ∠カ

⊥ろ∇レ͡よ

ギ͡ヤ∇Α∠ヲ⊥カ

«

(The best woman (in her t ime) was Maryam, daught er of ` Imran, and t he best woman (of t he Prophet 's t ime) is Khadij ah (his wife), daught er of Khuwaylid.)''

The Two Sahihs recorded t his Hadit h. Ibn Jarir recorded t hat Abu Musa Al-Ash` ari said t hat t he Messenger of Allah said,

»

∠モ⊥ヨ∠ミ

∠リ͡ョ

͡メゅ∠ィあゲャや

∩∀ゲΒ͡ん∠ミ

∇ユ∠ャ∠ヱ

∇モ⊥ヨ∇ム∠Α

∠リ͡ョ

͡¬ゅ∠ジあレャや

ゅzャ͡ま

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ョ

⊥ろ∇レ͡よ

∠ラや∠ゲ∇ヨ͡ハ

∠ヱ

⊥る∠Β͡シへ

⊥り∠ぺ∠ゲ∇ョや

ラ∇ヲ∠ハ∇ゲ͡プ

«

(Many men achieved perfect ion, but among women, only Maryam t he daught er of ` Imran and Asiah, t he wife of Fir` awn, achieved perfect ion.)

(10)

»

∠モ⊥ヨ∠ミ

∠リ͡ョ

͡メゅ∠ィあゲャや

∩∀ゲΒ͡ん∠ミ

∇ユ∠ャ∠ヱ

∇モ⊥ヨ∇ム∠Α

∠リ͡ョ

͡¬ゅ∠ジあレャや

ゅzャ͡ま

⊥る∠Β͡シへ

⊥り∠ぺ∠ゲ∇ョや

∩∠ラ∇ヲ∠ハ∇ゲ͡プ

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ョ∠ヱ

⊥ろ∇レ͡よ

∩∠ラや∠ゲ∇ヨ͡ハ

zラ͡ま∠ヱ

∠モ∇ツ∠プ

∠る∠ゼ͡もゅ∠ハ

ヴ∠ヤ∠ハ

͡¬ゅ∠ジあレャや

͡モ∇ツ∠ヘ∠ミ

͡ギΑ͡ゲzんャや

ヴヤ∠ハ

͡ゲ͡もゅ∠シ

ュゅ∠バzトャや

«

(Many men reached t he level of perfect ion, but no woman reached such a level except Asiah, t he wife of Fir` awn, and Maryam, t he daught er of ` Imran. The superiorit y of ` A'ishah (his wife) t o ot her women, is like t he superiorit y of Tharid (meat and bread dish) t o ot her meals.) We ment ioned t he various chains of narrat ion and wordings for t his Hadit h in t he st ory of ` Isa, son of Maryam, in our book, Al-Bidayah wan-Nihayah, all t he t hanks are due t o Allah.

Allah st at es t hat t he angels commanded Maryam t o increase act s of worship, humbleness, submission, prost rat ion, bowing, and so fort h, so t hat she would acquire what Allah had decreed for her, as a t est for her. Yet , t his t est also earned her a higher grade in t his life and t he Hereaft er, for Allah demonst rat ed His might by creat ing a son inside her wit hout male int ervent ion. Allah said,

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

ヴ͡わ⊥レ∇ホや

͡マあよ∠ゲ͡ャ

ン͡ギ⊥イ∇シや∠ヱ

ヴ͡バ∠ミ∇ケや∠ヱ

∠ノ∠ョ

∠リΒ͡バ͡ミ∠ゲャや

("O Maryam! Submit yourself wit h obedience (Aqnut i) and prost rat e yourself, and bow down along wit h Ar-Raki` in.'')

As for Qunut (Aqnut i in t he Ayah), it means t o submit wit h humbleness. In anot her Ayah, Allah said,

モ∠よ

⊥ヮzャ

ゅ∠ョ

ヶ͡プ

͡れ∠ヲ⇒∠ヨzジャや

͡チ∇ケxΙや∠ヱ

xモ⊥ミ

⊥ヮzャ

∠ラヲ⊥わ͡レ⇒∠ホ

(Nay, t o Him belongs all t hat is in t he heavens and on eart h, and all surrender wit h obedience (Qanit un) t o Him.) 2:116

Allah next said t o His Messenger aft er He ment ioned Maryam's st ory,

∠マ͡ャ∠ク

∇リ͡ョ

͡¬べ∠らル∠ぺ

͡ょ∇Β∠ピ∇ャや

͡ヮΒ͡ェヲ⊥ル

∠マ∇Β∠ャ͡ま

(11)

(This is a part of t he news of t he Ghayb which We reveal.) "and narrat e t o you (O Muhammad ), ''

ゅ∠ョ∠ヱ

∠ろレ⊥ミ

∇ユ͡ヰ∇Α∠ギ∠ャ

∇ク͡ま

ラヲ⊥ボ∇ヤ⊥Α

∇ユ⊥ヰ∠ヨ⇒∠ヤ∇ホ∠ぺ

∇ユ⊥ヰぁΑ∠ぺ

⊥ヘ∇ム∠Α

⊥モ

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

ゅ∠ョ∠ヱ

∠ろレ⊥ミ

∇ユ͡ヰ∇Α∠ギ∠ャ

∇ク͡ま

∠ラヲ⊥ヨ͡ダ∠わ∇ガ∠Α

(You were not wit h t hem, when t hey cast lot s wit h t heir pens as t o which of t hem should be charged wit h t he care of Maryam; nor were you wit h t hem when t hey disput ed.) meaning, "You were not present , O Muhammad, when t his occurred, so you cannot narrat e what happened t o t he people as an eye wit ness. Rat her, Allah disclosed t hese fact s t o you as if you were a wit ness, when t hey conduct ed a lot t ery t o choose t he cust odian of Maryam, seeking t he reward of t his good deed.''

Ibn Jarir recorded t hat ` Ikrimah said, "Maryam's mot her left wit h Maryam, carrying her in her infant clot h, and t ook her t o t he rabbis from t he offspring of Aaron, t he brot her of Musa. They were responsible for t aking care of Bayt Al-Maqdis (t he Masj id) at t hat t ime, j ust as t here were t hose who t ook care of t he Ka` bah. Maryam's mot her said t o t hem, ` Take t his child whom I vowed t o serve t he Masj id , I have set her free, since she is my daught er, for no menst ruat ing woman should ent er t he Masj id, and I shall not t ake her back home.' They said, ` She is t he daught er of our Imam,' as ` Imran used t o lead t hem in prayer, ` who t ook care of our sacrificial rit uals.' Zakariyya said, ` Give her t o me, for her mat ernal aunt is my wife.' They said, ` Our heart s cannot bear t hat you t ake her, for she is t he daught er of our Imam.' So t hey conduct ed a lot t ery wit h t he pens wit h which t hey wrot e t he Tawrah, and Zakariyya won t he lot t ery and t ook Maryam int o his care.'''. ` Ikrimah, As-Suddi, Qat adah, Ar-Rabi` bin Anas, and several ot hers said t hat t he rabbis went int o t he Jordan river and conduct ed a lot t ery t here, deciding t o t hrow t heir pens int o t he river. The pen t hat remained afloat and idle would indicat e t hat it s owner would t ake care of Maryam. When t hey t hrew t heir pens int o t he river, t he wat er t ook all t he pens under, except Zakariyya's pen, which remained afloat in it s place. Zakariyya was also t heir mast er, chief, scholar, Imam and Prophet , may Allah's peace and blessings be on him and t he rest of t he Prophet s.

∇ク͡ま

͡ろ∠ャゅ∠ホ

⊥る∠ム͡ゃ⇒∠ヤ∠ヨ∇ャや

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

͡ポ⊥ゲあゼ∠ら⊥Α

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

⊥ヮ∇レあョ

⊥ヮ⊥ヨ∇シや

⊥ウΒ͡ジ∠ヨ∇ャや

ヴ∠ジΒ͡ハ

⊥リ∇よや

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

ゅ⇔ヰΒ͡ィ∠ヱ

ヶ͡プ

ゅ∠Β∇ルぁギャや

͡り∠ゲ͡カxΙや∠ヱ

∠リ͡ョ∠ヱ

∠リΒ͡よzゲ∠ボ⊥ヨ∇ャや

-⊥ユあヤ∠ム⊥Α∠ヱ

∠サゅzレャや

ヴ͡プ

͡ギ∇ヰ∠ヨ∇ャや

⇔Κ∇ヰ∠ミ∠ヱ

∠リ͡ョ∠ヱ

∠リΒ͡エ͡ヤ⇒zダャや

-∇ろ∠ャゅ∠ホ

あゆ∠ケ

ヴzル∠ぺ

⊥ラヲ⊥ム∠Α

ヴ͡ャ

∀ギ∠ャ∠ヱ

∇ユ∠ャ∠ヱ

ヴ͡レ∇ジ∠ジ∇ヨ∠Α

∀ゲ∠ゼ∠よ

∠メゅ∠ホ

∠マ͡ャ∠グ∠ミ

⊥ヮzヤャや

(12)

⊥ペ⊥ヤ∇ガ∠Α

ゅ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

や∠ク͡ま

ヴ∠ツ∠ホ

や⇔ゲ∇ョ∠ぺ

ゅ∠ヨzル͡み∠プ

⊥メヲ⊥ボ∠Α

⊥ヮ∠ャ

リ⊥ミ

⊥ラヲ⊥ム∠Β∠プ

(45. (Remember) when t he angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you t he glad t idings of a Word from Him, his name will be Al-Masih, ` Isa, t he son of Maryam, held in honor in t his world and in t he Hereaft er, and he will be one of t hose who are near t o Allah.'') (46. "He will speak t o t he people, in t he cradle and in manhood, and he will be one of t he right eous.'') (47. She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man has t ouched me.'' He said: "So (it will be) for Allah creat es what He wills. When He has decreed somet hing, He says t o it only: ` Be! and it is.'')

Delivering the Good News to Maryam of ` Isa's Birth

This Ayah cont ains t he glad t idings t he angels brought t o Maryam t hat she would give birt h t o a might y son who will have a great fut ure. Allah said,

∇ク͡ま

͡ろ∠ャゅ∠ホ

⊥る∠ム͡ゃ⇒∠ヤ∠ヨ∇ャや

⊥ユ∠Α∇ゲ∠ヨΑ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

͡ポ⊥ゲあゼ∠ら⊥Α

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

⊥ヮ∇レあョ

((Remember) when t he angels said: "O Maryam! Verily, Allah gives you t he glad t idings of a Word from Him,) a son who will come int o exist ence wit h a word from Allah, ` Be', and he was. This is t he meaning of Allah's st at ement (about Yahya)

⇔ゅホあギ∠ダ⊥ョ

∃る∠ヨ͡ヤ∠ム͡よ

∠リあョ

͡ヮzヤャや

(Believing in t he Word from Allah.) 3:39 , according t o t he maj orit y of t he scholars.

⊥ヮ⊥ヨ∇シや

⊥ウΒ͡ジ∠ヨ∇ャや

ヴ∠ジΒ͡ハ

⊥リ∇よや

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

(His name will be Al-Masih, ` Isa, t he son of Maryam) and he will be known by t his name in t his life, especially by t he believers. ` Isa was called "Al-Masih'' (t he Messiah) because when he t ouched (Mash) t hose afflict ed wit h an illness, t hey would be healed by Allah's leave. Allah's st at ement ,

ヴ∠ジΒ͡ハ

∠リ∇よや

∠ョ

∠ユ∠Α∇ゲ

(13)

ゅ⇔ヰΒ͡ィ∠ヱ

ヶ͡プ

ゅ∠Β∇ルぁギャや

͡り∠ゲ͡カxΙや∠ヱ

∠リ͡ョ∠ヱ

∠リΒ͡よzゲ∠ボ⊥ヨ∇ャや

(Held in honor in t his world and in t he Hereaft er, and will be one of t hose who are near t o Allah.) meaning, he will be a leader and honored by Allah in t his life, because of t he Law t hat Allah will reveal t o him, sending down t he Script ure t o him, along wit h t he ot her bount ies t hat Allah will grant him wit h. ` Isa will be honored in t he Hereaft er and will int ercede wit h Allah, by His leave, on behalf of some people, j ust as is t he case wit h his bret hren t he might y Messengers of Allah, peace be upon t hem all.

` Isa Spoke When He was Still in the Cradle

Allah said,

⊥ユあヤ∠ム⊥Α∠ヱ

∠サゅzレャや

ヴ͡プ

͡ギ∇ヰ∠ヨ∇ャや

⇔Κ∇ヰ∠ミ∠ヱ

(He will speak t o t he people, in t he cradle and in manhood,) calling t o t he worship of Allah Alone wit hout part ners, while st ill in t he cradle, as a miracle from Allah, and when he is a man, by Allah's revelat ion t o him.

Muhammad bin Ishaq recorded t hat Abu Hurayrah said t hat t he Messenger of Allah said,

»

ゅ∠ョ

∠ユzヤ∠ム∠ゎ

∀キヲ⊥ャ∇ヲ∠ョ

ヶ͡プ

͡ロ͡ゲ∠ピ͡タ

ゅzャ͡ま

ヴ∠ジΒ͡ハ

⊥ょ͡ェゅ∠タ∠ヱ

ア∇Α∠ゲ⊥ィ

«

(No infant spoke in t he cradle except ` Isa and t he companion of Jurayj .) Ibn Abi Hat im recorded t hat Abu Hurayrah said t hat t he Prophet said,

»

∇ユ∠ャ

∇ユzヤ∠ム∠わ∠Α

ヶ͡プ

͡ギ∇ヰ∠ヨ∇ャや

ゅzャ͡ま

∀る∠をゅ∠ヤ∠を

:

∩ヴ∠ジΒ͡ハ

xヶ͡ら∠タ∠ヱ

∠ラゅ∠ミ

ヶ͡プ

͡リ∠ョ∠コ

∩∃ア∇Α∠ゲ⊥ィ

xヶ͡ら∠タ∠ヱ

ゲ∠カへ

«

(No infant spoke in t he cradle except t hree, ` Isa, t he boy during t he t ime of Jurayj , and anot her boy.)

∠リ͡ョ∠ヱ

∠リΒ͡エ͡ヤ⇒zダャや

(14)

(And he will be one of t he right eous.) in his st at ement s and act ions, for he will possess, pure knowledge and right eous works.

` Isa was Created Without a Father

When Maryam heard t he good news t hat t he angels conveyed from Allah, she said;

あゆ∠ケ

ヴzル∠ぺ

⊥ラヲ⊥ム∠Α

ヴ͡ャ

∀ギ∠ャ∠ヱ

∇ユ∠ャ∠ヱ

ヴ͡レ∇ジ∠ジ∇ヨ∠Α

∀ゲ∠ゼ∠よ

("O my Lord! How shall I have a son when no man has t ouched me.'')

Mary said, "How can I have a son while I did not marry, nor int end t o marry, nor am I an indecent woman, may Allah forbid'' The angel conveyed t o Maryam, Allah's answer,

∠マ͡ャ∠グ∠ミ

⊥ヮzヤャや

⊥ペ⊥ヤ∇ガ∠Α

ゅ∠ョ

⊥¬べ∠ゼ∠Α

(So (it will be) for Allah creat es what He wills.)

He is Might y in power and not hing escapes His abilit y. Allah used t he word ` creat e' here inst ead of t he word ` does' as in t he t ale about Zakariyya 3:40 , t o eradicat e any evil t hought concerning ` Isa. Allah next emphasized t his fact when He said,

や∠ク͡ま

ヴ∠ツ∠ホ

や⇔ゲ∇ョ∠ぺ

ゅ∠ヨzル͡み∠プ

⊥メヲ⊥ボ∠Α

⊥ヮ∠ャ

リ⊥ミ

⊥ラヲ⊥ム∠Β∠プ

(When He has decreed somet hing, He says t o it only: "Be! and it is.) meaning, what Allah wills, comes int o exist ence inst ant ly and wit hout delay. In anot her Ayah, Allah said,

べ∠ョ∠ヱ

べ∠ル⊥ゲ∇ョ∠ぺ

zΙ͡ま

∀り∠ギ͡ェ∠ヱ

∃ウ∇ヨ∠ヤ∠ミ

͡ゲ∠ダ∠ら∇ャゅ͡よ

(And Our commandment is but one as t he t winkling of an eye.) 54:50 , meaning, "We only issue t he command once, and it comes int o exist ence inst ant ly, as fast as, and fast er t han, a blink of t he eye. ''

⊥ヮ⊥ヨあヤ∠バ⊥Α∠ヱ

∠ょ⇒∠わ͡ム∇ャや

∠る∠ヨ∇ム͡エ∇ャや∠ヱ

∠りや∠ケ∇ヲzわャや∠ヱ

∠モΒ͡イル͡Ηや∠ヱ

-⇔Ιヲ⊥シ∠ケ∠ヱ

ヴ∠ャ͡ま

ヴ͡レ∠よ

∠モΑ͡¬∠ゲ∇シ͡ま

∠ぺ

ヴあル

∇ギ∠ホ

∇ユ⊥ム⊥わ∇ゃ͡ィ

∃る∠Αべ͡よ

リあョ

∇ユ⊥ムあよzケ

ヴ͡ル∠ぺ

⊥ペ⊥ヤ∇カ∠ぺ

∇ユ⊥ム∠ャ

∠リあョ

͡リΒあトャや

͡る∠ゃ∇Β∠ヰ∠ミ

͡ゲ∇Βzトャや

(15)

⊥オ⊥ヘル∠ほ∠プ

͡ヮΒ͡プ

⊥ラヲ⊥ム∠Β∠プ

や⇔ゲ∇Β∠デ

͡ラ∇ク͡み͡よ

͡ヮzヤャや

⊥¬ン͡ゲ∇よ⊥ぺ∠ヱ

∠ヮ∠ヨ∇ミxΙや

∠ソ∠ゲ∇よxΙやヱ

͡ヴ∇ェ⊥ぺ∠ヱ

ヴ∠ゎ∇ヲ∠ヨ∇ャや

͡ラ∇ク͡み͡よ

͡ヮzヤャや

ユ⊥ム⊥ゃあら∠ル⊥ぺ∠ヱ

ゅ∠ヨ͡よ

⊥ミ∇ほ∠ゎ

∠ラヲ⊥ヤ

ゅ∠ョ∠ヱ

∠ラヱ⊥ゲ͡カzギ∠ゎ

ヴ͡プ

∇ユ⊥ム͡ゎヲ⊥Β⊥よ

zラ͡ま

ヶ͡プ

∠マ͡ャ∠ク

⇔る∠Α∠Ε

∇ユ⊥ムzャ

ラ͡ま

ユ⊥わレ⊥ミ

∠リΒ͡レ͡ョ∇ぽぁョ

-ゅ⇔ホあギ∠ダ⊥ョ∠ヱ

ゅ∠ヨあャ

∠リ∇Β∠よ

zヵ∠ギ∠Α

∠リ͡ョ

͡りや∠ケ∇ヲzわャや

zモ͡ェxΙ∠ヱ

ユ⊥ム∠ャ

∠ヂ∇バ∠よ

ヵ͡グzャや

∠ュあゲ⊥ェ

∇ユ⊥ム∇Β∠ヤ∠ハ

∇ユ⊥ム⊥わ∇ゃ͡ィ∠ヱ

∃る∠Α∠ほ͡よ

リあョ

∇ユ⊥ムあよzケ

∇やヲ⊥ボzゎゅ∠プ

∠ヮzヤャ

͡ラヲ⊥バΒ͡デ∠ぺ∠ヱ

-zラ͡ま

∠ヮzヤャや

ヴあよ∠ケ

∇ユ⊥ムぁよ∠ケ∠ヱ

⊥ロヱ⊥ギ⊥ら∇ハゅ∠プ

や∠グ⇒∠ワ

∀ヅ∠ゲ͡タ

∀ユΒ͡ボ∠わ∇ジぁョ

(48. And He will t each him t he Book and Al-Hikmah, and t he Tawrah and t he Inj il.) (49. And will make him a Messenger t o t he Children of Israel (saying): "I have come t o you wit h a sign from your Lord, t hat I design for you out of clay, a figure like t hat of a bird, and breat he int o it , and it becomes a bird by Allah's leave; and I heal t he blind, and t he leper, and I bring t he dead t o life by Allah's leave. And I inform you of what you eat , and what you st ore in your houses. Surely, t herein is a sign for you, if you believe.'') (50. "(And I have come) confirming t hat which was before me of t he Tawrah, and t o make lawful t o you part of what was forbidden t o you, and I have come t o you wit h a proof from your Lord. So have Taqwa of Allah and obey me.'') (51. "Truly, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone). This is t he st raight pat h.'')

The Description of ` Isa and the Miracles He Performed

Allah st at es t hat t he good news brought t o Maryam about ` Isa was even bet t er because Allah would t each him,

∠ょ⇒∠わ͡ム∇ャや

∠る∠ヨ∇ム͡エ∇ャや∠ヱ

(t he Book and Al-Hikmah). It appears t hat t he ` Book' t he Ayah ment ioned here refers t o writ ing. We explained t he meaning of Al-Hikmah in t he Tafsir of Surat Al-Baqarah.

∠りや∠ケ∇ヲzわャや

∠モΒ͡イル͡Ηや∠ヱ

(t he Tawrah and t he Inj il). The Tawrah is t he Book t hat Allah sent down t o Musa, son of ` Imran, while t he Inj il is what Allah sent down t o ` Isa, son of Maryam, peace be upon t hem, and ` Isa memorized bot h Books. Allah's st at ement ,

(16)

⇔Ιヲ⊥シ∠ケ∠ヱ

ヴ∠ャ͡ま

ヴ͡レ∠よ

∠モΑ͡¬∠ゲ∇シ͡ま

(And will make him a Messenger t o t he Children of Israel) means, t hat Allah will send ` Isa as a Messenger t o t he Children of Israel, proclaiming t o t hem,

ヴあル∠ぺ

∇ギ∠ホ

∇ユ⊥ム⊥わ∇ゃ͡ィ

∃る∠Αべ͡よ

リあョ

∇ユ⊥ムあよzケ

ヴ͡ル∠ぺ

⊥ペ⊥ヤ∇カ∠ぺ

∇ユ⊥ム∠ャ

∠リあョ

͡リΒあトャや

͡る∠ゃ∇Β∠ヰ∠ミ

͡ゲ∇Βzトャや

⊥オ⊥ヘル∠ほ∠プ

͡プ

͡ヮΒ

⊥ラヲ⊥ム∠Β∠プ

や⇔ゲ∇Β∠デ

͡ラ∇ク͡み͡よ

͡ヮzヤャや

(I have come t o you wit h a sign from your Lord, t hat I design for you out of clay, a figure like t hat of a bird, and breat he int o it , and it becomes a bird by Allah's leave). These are t he miracles t hat ` Isa performed; he used t o make t he shape of a bird from clay and blow int o it , and it became a bird by Allah's leave. Allah made t his a miracle for ` Isa t o t est ify t hat He had sent him.

⊥¬ン͡ゲ∇よ⊥ぺ∠ヱ

∠ヮ∠ヨ∇ミxΙや

(And I heal him who is Akmah) meaning, ` a person who was born blind,' which perfect s t his miracle and makes t he challenge more daring.

∠ソ∠ゲ∇よxΙや∠ヱ

(And t he leper) which is a known disease,

͡ヴ∇ェ⊥ぺ∠ヱ

ヴ∠ゎ∇ヲ∠ヨ∇ャや

͡ラ∇ク͡み͡よ

͡ヮzヤャや

(And I bring t he dead t o life by Allah's leave).

Many scholars st at ed t hat Allah sent every Prophet wit h a miracle suit able t o his t ime. For inst ance, in t he t ime of Musa, magic was t he t rade of t he t ime, and magicians held a high posit ion. So Allah sent Musa wit h a miracle t hat capt ured t he eyes and bewildered every magician. When t he magicians realized t hat Musa's miracle came from t he Almight y, Most Great , t hey embraced Islam and became pious believers. As for ` Isa, he was sent during a t ime when medicine and knowledge in physics were advancing. ` Isa brought t hem t he t ypes of miracles t hat could not be performed, except by one sent by Allah. How can any physician bring life t o clay, cure blindness and leprosy and bring back t o life t hose ent rapped in t he grave Muhammad was sent during t he t ime of eloquent people and proficient poet s. He brought t hem a Book from Allah; if mankind and t he Jinn t ried t o imit at e t en chapt ers, or even one chapt er of it , t hey will ut t erly fail in t his t ask, even if t hey t ried t o do it by collect ive

(17)

cooperat ion. This is because t he Qur'an is t he Word of Allah and is not hing like t hat of t he creat ures. ` Isa's st at ement ,

ユ⊥ム⊥ゃあら∠ル⊥ぺ∠ヱ

ゅ∠ヨ͡よ

∠ラヲ⊥ヤ⊥ミ∇ほ∠ゎ

ゅ∠ョ∠ヱ

∠ラヱ⊥ゲ͡カzギ∠ゎ

ヴ͡プ

∇ユ⊥ム͡ゎヲ⊥Β⊥よ

(And I inform you of what you eat , and what you st ore in your houses) means, I t ell you about what one of you has j ust eat en and what he is keeping in his house for t omorrow.

zラ͡ま

ヴ͡プ

∠マ͡ャ∠ク

(Surely, t herein), all t hese miracles,

⇔る∠Α∠Ε

∇ユ⊥ムzャ

(is a sign for you) t est ifying t o t he t rut h of what I was sent t o you wit h,

ラ͡ま

ユ⊥わレ⊥ミ

⇔ホあギ∠ダ⊥ョ∠ヲ∠レΒ͡レ͡ョ∇ぽぁョ

ゅ∠ヨあャ

∠リ∇Β∠よ

zヵ∠ギ∠Α

∠リ͡ョ

͡りや∠ケ∇ヲzわャや

(If you believe. And I have come confirming t hat which was before me of t he Tawrah,) affirming t he Tawrah and upholding it ,

zモ͡ェxΙ∠ヱ

ユ⊥ム∠ャ

∠ヂ∇バ∠よ

ヵ͡グzャや

∠ュあゲ⊥ェ

∇ユ⊥ム∇Β∠ヤ∠ハ

(and t o make lawful t o you part of what was forbidden t o you.)

This part of t he Ayah indicat es t hat ` Isa abrogat ed some of t he Laws of t he Tawrah and informed t he Jews of t he t rut h regarding some issues t hat t hey used t o disput e about . In anot her Ayah;

∠リあΒ∠よ⊥Ε∠ヱ

ユ⊥ム∠ャ

∠ヂ∇バ∠よ

͡グzャや

∠ラヲ⊥ヘ͡ヤ∠わ∇ガ∠ゎ

͡ヮΒ͡プ

(And in order t o make clear t o you some of t he (point s) in which you differ) 43:63 . ` Isa said next ,

(18)

∇ユ⊥ム⊥わ∇ゃ͡ィ∠ヱ

∃る∠Α∠ほ͡よ

リあョ

∇ユ⊥ムあよzケ

(And I have come t o you wit h a proof from your Lord.) "Cont aining affirmat ion and evidence t o t he t rut h of what I am conveying t o you.''

∇やヲ⊥ボzゎゅ∠プ

∠ヮzヤャや

͡ラヲ⊥バΒ͡デ∠ぺ∠ヱ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

ヴあよ∠ケ

∇ユ⊥ムぁよ∠ケ∠ヱ

⊥ロヱ⊥ギ⊥ら∇ハゅ∠プ

(So have Taqwa of Allah and obey me. Truly, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him (Alone).) for I and you are equal in our servit ude, submission and humbleness t o Him,

や∠グ⇒∠ワ

∀ヅ∠ゲ͡タ

∀ユΒ͡ボ∠わ∇ジぁョ

(This is t he st raight pat h.)

べzヨ∠ヤ∠プ

zザ∠ェ∠ぺ

ヴ∠ジΒ͡ハ

⊥ユ⊥ヰ∇レ͡ョ

∠ゲ∇ヘ⊥ム∇ャや

∠メゅ∠ホ

∇リ∠ョ

ン͡ケゅ∠ダル∠ぺ

ヴ∠ャ͡ま

͡ヮzヤャや

∠メゅ∠ホ

∠ラヲぁΑ͡ケや∠ヲ∠エ∇ャや

⊥リ∇エ∠ル

⊥ケゅ∠ダ∇ル∠ぺ

͡ヮzヤャや

ゅzレ∠ョや∠¬

ャゅ͡よ

͡ヮzヤ

∇ギ∠ヰ∇セや∠ヱ

ゅzル∠ほ͡よ

∠ラヲ⊥ヨ͡ヤ∇ジ⊥ョ

-べ∠レzよ∠ケ

ゅzレ∠ョや∠¬

べ∠ヨ͡よ

∇ろ∠ャ∠ゴル∠ぺ

ゅ∠レ∇バ∠らzゎや∠ヱ

∠メヲ⊥シzゲャや

ゅ∠レ∇ら⊥わ∇ミゅ∠プ

∠ノ∠ョ

∠リΑ͡ギ͡ヰ⇒zゼャや

-∇やヱ⊥ゲ∠ム∠ョ∠ヱ

∠ゲ∠ム∠ョ∠ヱ

⊥ヮzヤャや

⊥ヮzヤャや∠ヱ

⊥ゲ∇Β∠カ

∠リΑ͡ゲ͡ム⇒∠ヨ∇ャや

(52. Then when ` Isa came t o know of t heir disbelief, he said: "Who will be my helpers in Allah's cause'' Al-Hawariyyun said: "We are t he helpers of Allah; we believe in Allah, and bear wit ness t hat we are Muslims.'') (53. "Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow t he Messenger ` Isa ; so writ e us down among t hose who bear wit ness.'') (54. And t hey (disbelievers) plot t ed and Allah planned t oo. And Allah is t he Best of t hose who plot )

The Disciples Give Their Support to ` Isa

Allah said,

べzヨ∠ヤ∠プ

zザ∠ェ∠ぺ

ヴ∠ジΒ͡ハ

(19)

(Then when ` Isa came t o know), meaning, ` Isa felt t hat t hey were adamant in disbelief and cont inuing in misguidance. He said t o t hem,

∇リ∠ョ

ン͡ケゅ∠ダル∠ぺ

ヴ∠ャ͡ま

͡ヮzヤャや

(Who will be my helper in Allah's cause) Muj ahid comment ed, "Meaning, who would follow me t o Allah'' However, it appears t hat ` Isa was asking, "Who would help me convey t he Message of Allah''

The Prophet said during t he Haj j season, before t he Hij rah,

»

∇リ∠ョ

∀モ⊥ィ∠ケ

ヶ͡レΑ͡ヱ∇ぽ⊥Α

ヴzわ∠ェ

∠ヒあヤ∠よ⊥ぺ

∠ュゅ∠ヤ∠ミ

∩∨ヶあよ∠ケ

zラ͡み∠プ

ゅ⇔ゼ∇Α∠ゲ⊥ホ

∇ギ∠ホ

ヶ͡ルヲ⊥バ∠レ∠ョ

∇ラ∠ぺ

∠ヒあヤ∠よ⊥ぺ

∠ュゅ∠ヤ∠ミ

ヶあよ∠ケ

«

(Who will give me asylum so t hat I can convey t he Speech of my Lord, for t he Quraysh have prevent ed me from conveying t he Speech of my Lord.) unt il he found t he Ansar. The Ansar helped t he Prophet and gave him refuge. He lat er migrat ed t o t hem, t hey comfort ed t he Prophet and prot ect ed him from all his enemies, may Allah be pleased wit h t hem all. This is similar t o what happened wit h ` Isa, for some of t he Children of Israel believed in him, gave him t heir aid and support and followed t he light t hat was sent wit h him. This is why Allah said about t hem;

べzヨ∠ヤ∠プ

zザ∠ェ∠ぺ

ヴ∠ジΒ͡ハ

⊥ユ⊥ヰ∇レ͡ョ

∠ゲ∇ヘ⊥ム∇ャや

∠メゅ∠ホ

∇リ∠ョ

ン͡ケゅ∠ダル∠ぺ

ヴ∠ャ͡ま

͡ヮzヤャや

∠メゅ∠ホ

∠ラヲぁΑ͡ケや∠ヲ∠エ∇ャや

⊥リ∇エ∠ル

⊥ケゅ∠ダ∇ル∠ぺ

͡ヮzヤャや

ゅzレ∠ョや∠¬

͡ヮzヤャゅ͡よ

∇ギ∠ヰ∇セや∠ヱ

ゅzル∠ほ͡よ

∠ラヲ⊥ヨ͡ヤ∇ジ⊥ョ

-べ∠レzよ∠ケ

ゅzレ∠ョや∠¬

べ∠ヨ͡よ

∠ゴル∠ぺ

∇ろ∠ャ

ゅ∠レ∇バ∠らzゎや∠ヱ

∠メヲ⊥シzゲャや

ゅ∠レ∇ら⊥わ∇ミゅ∠プ

∠ノ∠ョ

∠リΑ͡ギ͡ヰ⇒zゼャや

(Al-Hawariyyun said: "We are t he helpers of Allah; we believe in Allah, and bear wit ness t hat we are Muslims. Our Lord! We believe in what You have sent down, and we follow t he Messenger; so writ e us down among t hose who bear wit ness.'') Hawari in Arabic - means ` support '. The Two Sahihs recorded t hat when t he Prophet encouraged t he people t o fight during t he bat t le of Al-Ahzab, Az-Zubayr came forward, and again, when t he Prophet asked for fight ers a second t ime. The Prophet said,

»

zラ͡ま

あモ⊥ム͡ャ

∠ヶ͡ら∠ル

∩ゅ6Α͡ケや∠ヲ∠ェ

ヶあΑ͡ケや∠ヲ∠ェ∠ヱ

ゲ∇Β∠よぁゴャや

«

(20)

Ibn Abi Hat im recorded t hat Ibn ` Abbas said about ,

ゅ∠レ∇ら⊥わ∇ミゅ∠プ

∠ノ∠ョ

∠リΑ͡ギ͡ヰ⇒zゼャや

(so writ e us down among t hose who bear wit ness) "Meaning among t he Ummah of Muhammad.'' This Hadit h has a good chain of narrat ion

The Jews Plot to Kill ` Isa

Allah st at es t hat t he Children of Israel t ried t o kill ` Isa by conspiring t o defame him and crucify him. They complained about him t o t he king who was a disbeliever. They claimed t hat ` Isa was a man who misguided people, discouraged t hem from obeying t he king, caused division, and separat ed bet ween man and his own son. They also said ot her lies about ` Isa, which t hey will carry on t heir necks, including accusing him of being an illegit imat e son. The king became furious and sent his men t o capt ure ` Isa t o t ort ure and crucify him. When t hey surrounded ` Isa's home and he t hought t hat t hey would surely capt ure him, Allah saved him from t hem, raising him up from t he house t o heaven. Allah put t he image of ` Isa on a man who was in t he house; when t he unj ust people went in t he house while it was st ill dark, t hey t hought t hat he was ` Isa. They capt ured t hat man, humiliat ed and crucified him. They also placed t horns on his head. However, Allah deceived t hese people. He saved and raised His Prophet from t hem, leaving t hem in disarray in t he darkness of t heir t ransgression, t hinking t hat t hey had successfully achieved t heir goal. Allah made t heir heart s hard, and defiant of t he t rut h, disgracing t hem in such disgrace t hat it will remain wit h t hem unt il t he Day of Resurrect ion. This is why Allah said,

∇やヱ⊥ゲ∠ム∠ョ∠ヱ

∠ゲ∠ム∠ョ∠ヱ

⊥ヮzヤャや

⊥ヮzヤャや∠ヱ

⊥ゲ∇Β∠カ

∠リΑ͡ゲ͡ム⇒∠ヨ∇ャや

(And t hey plot t ed, and Allah planned t oo. And Allah is t he Best of t hose who plot .)

∇ク͡ま

∠メゅ∠ホ

⊥ヮzヤャや

ヴ∠ジΒ͡バΑ

ヶあル͡ま

∠マΒあプ∠ヲ∠わ⊥ョ

∠マ⊥バ͡プや∠ケ∠ヱ

zヴ∠ャ͡ま

∠ポ⊥ゲあヰ∠ト⊥ョ∠ヱ

∠リ͡ョ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

⊥モ͡ハゅ∠ィ∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

∠ポヲ⊥バ∠らzゎや

∠ベ∇ヲ∠プ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

ヴ∠ャ͡ま

͡ュ∇ヲ∠Α

͡る∠ヨ⇒∠Β͡ボ∇ャや

zユ⊥を

zヶ∠ャ͡ま

∇ユ⊥ム⊥バ͡ィ∇ゲ∠ョ

⊥ユ⊥ム∇ェ∠ほ∠プ

∇ユ⊥ム∠レ∇Β∠よ

ゅ∠ヨΒ͡プ

∇ユ⊥わレ⊥ミ

͡ヮΒ͡プ

∠ラヲ⊥ヘ͡ヤ∠わ∇ガ∠ゎ

-ゅzョ∠ほ∠プ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

∇ユ⊥ヰ⊥よあグ∠ハ⊥ほ∠プ

⇔ゅよや∠グ∠ハ

⇔やギΑ͡ギ∠セ

ヶ͡プ

ゅ∠Β∇ルぁギャや

xΙや∠ヱ

͡り∠ゲ͡カ

ゅ∠ョ∠ヱ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

リあョ

∠リΑ͡ゲ͡ダ⇒zル

-ゅzョ∠ぺ∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

やヲ⊥レ∠ョや∠¬

∇やヲ⊥ヤ͡ヨ∠ハ∠ヱ

͡れゅ∠エ͡ヤ⇒zダャや

∇ユ͡ヰΒあプ∠ヲ⊥Β∠プ

∇ユ⊥ワ∠ケヲ⊥ィ⊥ぺ

(21)

⊥ヮzヤャや∠ヱ

∠Ι

ぁょ͡エ⊥Α

∠リΒ͡ヨ͡ヤ⇒zヌャや

-∠マ͡ャ∠ク

⊥ロヲ⊥ヤ∇わ∠ル

∠マ∇Β∠ヤ∠ハ

∠リ͡ョ

͡ろ⇒∠ΑΓや

͡ゲ∇ミあグャや∠ヱ

͡ユΒ͡ム∠エ∇ャや

t (55. And (remember) when Allah said: "O ` Isa! I will t ake you and raise you t o Myself and purify save you from t hose who disbelieve, and I will make t hose who follow you superior t o t hose who disbelieve t ill t he Day of Resurrect ion. Then you will ret urn t o Me and I will j udge bet ween you in t he mat t ers in which you used t o disput e.'' (56. "As t o t hose who disbelieve, I will punish t hem wit h severe t orment in t his world and in t he Hereaft er, and t hey will have no helpers.'') (57. And as for t hose who believe and do right eous good deeds, Allah will pay t hem t heir reward in full. And Allah does not like t he wrongdoers.) (58. This is what We recit e t o you of t he verses and t he Wise Reminder.)

Meaning of ` Take You

Allah said,

ヶあル͡ま

∠マΒあプ∠ヲ∠わ⊥ョ

∠マ⊥バ͡プや∠ケ∠ヱ

zヴ∠ャ͡ま

(I will t ake you and raise you t o Myself) while you are asleep. Allah said in a similar Ayat ,

∠ヲ⊥ワ∠ヱ

ン͡グzャや

ユ⊥ム⇒zプ∠ヲ∠わ∠Α

͡モ∇Βzャゅ͡よ

(It is He Who t akes your souls by night (when you are asleep).) 6:60 , and,

⊥ヮzヤャや

ヴzプ∠ヲ∠わ∠Α

∠ザ⊥ヘルxΙや

∠リΒ͡ェ

ゅ∠ヰ⇒͡ゎ∇ヲ͡ョ

ヴ͡わzャや∠ヱ

∇ユ∠ャ

∇ろ⊥ヨ∠ゎ

ヴ͡プ

ゅ∠ヰ⇒͡ョゅ∠レ∠ョ

(It is Allah Who t akes away t he souls at t he t ime of t heir deat h, and t hose t hat die not during t heir sleep.) 39:42 .

The Messenger of Allah used t o recit e t he following words when he would awaken;

»

⊥ギ∇ヨ∠エ∇ャや

͡ぶ

ヵ͡グzャや

ゅ∠ルゅ∠Β∇ェ∠ぺ

∠ギ∇バ∠よ

ゅ∠ョ

∩ゅ∠レ∠ゎゅ∠ョ∠ぺ

͡ヮ∇Β∠ャ͡ま∠ヱ

ケヲ⊥ゼぁレャや

«

(22)

(All t he t hanks are due t o Allah Who brought us back t o life aft er He had caused us t o die (sleep), and t he Ret urn is t o Him).

Allah said,

∇ユ͡ワ͡ゲ∇ヘ⊥ム͡よ∠ヱ

∇ユ͡ヰ͡ャ∇ヲ∠ホ∠ヱ

ヴ∠ヤ∠ハ

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

⇔ゅレ⇒∠わ∇ヰ⊥よ

⇔ゅヨΒ͡ヌ∠ハ

∇ユ͡ヰ͡ャ∇ヲ∠ホ∠ヱ

ゅzル͡ま

ゅ∠レ∇ヤ∠わ∠ホ

∠ウΒ͡ジ∠ヨ∇ャや

ヴ∠ジΒ͡ハ

∠リ∇よや

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

∠メヲ⊥シ∠ケ

͡ヮzヤャや

ゅ∠ョ∠ヱ

⊥ロヲ⊥ヤ∠わ∠ホ

ゅ∠ョ∠ヱ

⊥ロヲ⊥ら∠ヤ∠タ

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

∠ヮあら⊥セ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

(And because of t heir disbelief and allegat ions against Maryam and because of t heir saying "We killed Al-Masih ` Isa, son of Maryam, t he Messenger of Allah, but t hey killed him not , nor crucified him, but it appeared t hat way t o t hem) unt il,

∇ユ͡ヰ͡ャ∇ヲ∠ホ∠ヱ

ゅzル͡ま

ゅ∠レ∇ヤ∠わ∠ホ

∠ウΒ͡ジ∠ヨ∇ャや

ヴ∠ジΒ͡ハ

∠リ∇よや

∠ユ∠Α∇ゲ∠ョ

∠ケ

∠メヲ⊥シ

͡ヮzヤャや

ゅ∠ョ∠ヱ

⊥ロヲ⊥ヤ∠わ∠ホ

ゅ∠ョ∠ヱ

⊥ロヲ⊥ら∠ヤ∠タ

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

∠ヮあら⊥セ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

zラ͡ま∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

∇やヲ⊥ヘ∠ヤ∠わ∇カや

͡ヮΒ͡プ

ヴ͡ヘ∠ャ

yマ∠セ

⊥ヮ∇レあョ

ゅ∠ョ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

͡ヮ͡よ

∇リ͡ョ

∃ユ∇ヤ͡ハ

zΙ͡ま

∠ネゅ∠らあゎや

あリzヌャや

ゅ∠ョ∠ヱ

⊥ロヲ⊥ヤ∠わ∠ホ

⇔ゅレΒ͡ボ∠Α

-モ∠よ

⊥ヮ∠バ∠プzケ

⊥ヮzヤャや

͡ヮ∇Β∠ャ͡ま

∠ラゅ∠ミ∠ヱ

⊥ヮzヤャや

⇔やゴΑ͡ゴ∠ハ

⇔ゅヨΒ͡ム∠ェ

ラ͡ま∠ヱ

∇リあョ

͡モ∇ワ∠ぺ

͡ょ⇒∠わ͡ム∇ャや

zΙ͡ま

zリ∠レ͡ョ∇ぽ⊥Β∠ャ

͡ヮ͡よ

∠モ∇ら∠ホ

͡ヮ͡ゎ∇ヲ∠ョ

∠ュ∇ヲ∠Α∠ヱ

͡る∠ヨ⇒∠Β͡ボ∇ャや

⊥ラヲ⊥ム∠Α

∇ユ͡ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

⇔やギΒ͡ヰ∠セ

(For surely; t hey killed him not But Allah raised him up unt o Himself. And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise. And t here is none of t he people of t he Script ure (Jews and Christ ians) but must believe in him before his deat h. And on t he Day of Resurrect ion, he ` Isa will be a wit ness against t hem.) 4:156-159

` His deat h' refers t o ` Isa, and t he Ayah means t hat t he People of t he Book will believe in ` Isa, before ` Isa dies. This will occur when ` Isa comes back t o t his world before t he Day of Resurrect ion, as we will explain. By t hat t ime, all t he People of t he Book will believe in ` Isa, for he will annul t he Jizyah and he will only accept Islam from people. Ibn Abi Hat im recorded t hat Al-Hasan said t hat Allah's st at ement ,

(23)

ヶあル͡ま

∠マΒあプ∠ヲ∠わ⊥ョ

(I will t ake you) is in reference t o sleep, for Allah raised ` Isa while he was asleep.

Altering the Religion of ` Isa

Allah said,

∠ポ⊥ゲあヰ∠ト⊥ョ∠ヱ

∠リ͡ョ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

(And purify save you from t hose who disbelieve) by raising you t o heaven,

⊥モ͡ハゅ∠ィ∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

∠ポヲ⊥バ∠らzゎや

∠ベ∇ヲ∠プ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

ヴ∠ャ͡ま

͡ュ∇ヲ∠Α

͡る∠ヨ⇒∠Β͡ボ∇ャや

(And I will make t hose who follow you superior t o t hose who disbelieve, t ill t he Day of Resurrect ion)

This is what happened. When Allah raised ` Isa t o heaven, his followers divided int o sect s and groups. Some of t hem believed in what Allah sent ` Isa as, a servant of Allah, His Messenger, and t he son of His female-servant .

However, some of t hem went t o t he ext reme over ` Isa, believing t hat he was t he son of Allah. Some of t hem said t hat ` Isa was Allah Himself, while ot hers said t hat he was one of a Trinit y. Allah ment ioned t hese false creeds in t he Qur'an and refut ed t hem. The Christ ians remained like t his unt il t he t hird cent ury CE, when a Greek king called, Const ant ine, became a Christ ian for t he purpose of dest roying Christ ianit y. Const ant ine was eit her a philosopher, or he was j ust plain ignorant . Const ant ine changed t he religion of ` Isa by adding t o it and delet ing from it . He est ablished t he rit uals of Christ ianit y and t he so-called Great Trust , which is in fact t he Great Treachery. He also allowed t hem t o eat t he meat of swine, changed t he direct ion of t he prayer t hat ` Isa est ablished t o t he east , built churches for ` Isa, and added t en days t o t he fast as compensat ion for a sin t hat he commit t ed, as claimed. So t he religion of ` Isa became t he religion of Const ant ine, who built more t hen t welve t housand churches, t emples and monast eries for t he Christ ians as well as t he cit y t hat bears his name, Const ant inople (Ist anbul). Throughout t his t ime, t he Christ ians had t he upper hand and dominat ed t he Jews. Allah aided t hem against t he Jews because t hey used t o be closer t o t he t rut h t han t he Jews, even t hough bot h groups were and st ill are disbelievers, may Allah's curse descend on t hem. When Allah sent Muhammad , t hose who believed in him also believed in Allah, His Angels, Books and Messengers in t he correct manner. So t hey were t he t rue followers of every Prophet who came t o eart h. They believed in t he unlet t ered Prophet , t he Final Messenger and t he mast er of all mankind, who called t hem t o believe in t he t rut h in it s ent iret y. This is why t hey had more right t o every Prophet t han his own nat ion, especially t hose who claim t o follow t heir Prophet 's way and religion, yet change and alt er his religion. Furt hermore, Allah abrogat ed all t he laws t hat were sent down t o t he Prophet s wit h t he Law He sent Muhammad wit h, which

(24)

consist s of t he t rue religion t hat shall never change or be alt ered unt il t he commencement of t he Last Hour. Muhammad's religion shall always be dominant and vict orious over all ot her religions. This is why Allah allowed Muslims t o conquer t he east ern and west ern part s of t he world and t he kingdoms of t he eart h. Furt hermore, all count ries submit t ed t o t hem; t hey demolished Kisra (king of Persia) and dest royed t he Czar, ridding t hem of t heir t reasures and spending t hese t reasures for Allah's sake. All t his occurred j ust as t heir Prophet t old t hem it would, when he conveyed Allah's st at ement ,

∠ヱ

∠ギ∠ハ

⊥ヮzヤャや

∠リΑ͡グzャや

∇やヲ⊥レ∠ョや¬

∇ユ⊥ム∇レ͡ョ

∇やヲ⊥ヤ͡ヨ∠ハ∠ヱ

͡れゅ∠エ͡ヤ⇒zダャや

∇ユ⊥ヰzレ∠ヘ͡ヤ∇ガ∠わ∇ジ∠Β∠ャ

ヴ͡プ

͡チ∇ケ∇Ιや

ゅ∠ヨ∠ミ

∠ブ∠ヤ∇ガ∠わ∇シや

∠リΑ͡グzャや

リ͡ョ

∇ユ͡ヰ͡ヤ∇ら∠ホ

zリ∠レ∂ム∠ヨ⊥Β∠ャ∠ヱ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

⊥ユ⊥ヰ∠レΑ͡キ

ン͡グzャや

ヴ∠ツ∠ゎ∇ケや

∇ユ⊥ヰ∠ャ

∇ユ⊥ヰzレ∠ャ∂ギ∠ら⊥Β∠ャ∠ヱ

リ∂ョ

͡ギ∇バ∠よ

∇ユ͡ヰ͡プ∇ヲ∠カ

⇔ゅレ∇ョ∠ぺ

∇バ∠Α

ヴ͡レ∠ルヱ⊥ギ⊥ら

∠Ι

∠ラヲ⊥ミ͡ゲ∇ゼ⊥Α

ヴ͡よ

⇔ゅゃ∇Β∠セ

(Allah has promised t hose among you who believe and do right eous good deeds, t hat He will cert ainly grant t hem succession in t he land, as He grant ed it t o t hose before t hem, and t hat He will grant t hem t he aut horit y t o pract ice t heir religion which He has chosen for t hem. And He will surely give t hem in exchange a safe securit y aft er t heir fear (provided) t hey worship Me and do not associat e anyt hing wit h Me.) 24:55 .

Therefore, Muslims are t he t rue believers in ` Isa. The Muslims t hen acquired Ash-Sham from t he Christ ians, causing t hem t o evacuat e t o Asia Minor, t o t heir fort ified cit y in Const ant inople. The Muslims will be above t hem unt il t he Day of Resurrect ion. Indeed, he, Muhammad , who is t rut hful and who received t he t rue news, has conveyed t o Muslims t hat t hey will conquer Const ant inople in t he fut ure, and seize it s t reasures.

Threatening the Disbelievers with Torment in This Life and the

Hereafter

Allah said,

∇ク͡ま

∠メゅ∠ホ

⊥ヮzヤャや

ヴ∠ジΒ͡バΑ

ヶあル͡ま

∠マΒあプ∠ヲ∠わ⊥ョ

∠マ⊥バ͡プや∠ケ∠ヱ

zヴ∠ャ͡ま

∠ポ⊥ゲあヰ∠ト⊥ョ∠ヱ

∠リ͡ョ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

⊥モ͡ハゅ∠ィ∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

∠ポヲ⊥バ∠らzゎや

∠ベ∇ヲ∠プ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

ヴ∠ャ͡ま

͡ュ∇ヲ∠Α

͡る∠ヨ⇒∠Β͡ボ∇ャや

zユ⊥を

zヶ∠ャ͡ま

∇ユ⊥ム⊥バ͡ィ∇ゲ∠ョ

⊥ユ⊥ム∇ェ∠ほ∠プ

∇ユ⊥ム∠レ∇Β∠よ

ゅ∠ヨΒ͡プ

∇ユ⊥わレ⊥ミ

͡ヮΒ͡プ

∠ラヲ⊥ヘ͡ヤ∠わ∇ガ∠ゎ

(25)

-ゅzョ∠ほ∠プ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

∇ユ⊥ヰ⊥よあグ∠ハ⊥ほ∠プ

⇔ゅよや∠グ∠ハ

⇔やギΑ͡ギ∠セ

ヶ͡プ

ゅ∠Β∇ルぁギャや

͡り∠ゲ͡カxΙや∠ヱ

ゅ∠ョ∠ヱ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

リあョ

∠リΑ͡ゲ͡ダ⇒zル

(And I will make t hose who follow you superior t o t hose who disbelieve t ill t he Day of Resurrect ion. Then you will ret urn t o Me and I will j udge bet ween you in t he mat t ers in which you used t o disput e. As t o t hose who disbelieve, I will punish t hem wit h a severe t orment in t his world and in t he Hereaft er, and t hey will have no helpers.)

This is what Allah did t o t he Jews who disbelieved in ` Isa and t he Christ ians who went t o t he ext reme over him. Allah t orment ed t hem in t his life; t hey were killed, capt ured, and lost t heir wealt h and kingdoms. Their t orment in t he Hereaft er is even worse and more severe,

ゅ∠ョ∠ヱ

ユ⊥ヰ∠ャ

∠リあョ

͡ヮzヤャや

リ͡ョ

∃ベや∠ヱ

(And t hey have no Waq (defender or prot ect or) against Allah) 13:34 .

ゅzョ∠ぺ∠ヱ

∠リΑ͡グzャや

やヲ⊥レ∠ョや∠¬

∇やヲ⊥ヤ͡ヨ∠ハ∠ヱ

͡れゅ∠エ͡ヤ⇒zダャや

∇ユ͡ヰΒあプ∠ヲ⊥Β∠プ

∇ユ⊥ワ∠ケヲ⊥ィ⊥ぺ

(And as for t hose who believe and do right eous good deeds, Allah will pay t hem t heir reward in full) in t his life, wit h vict ory and dominat ion, and in t he Hereaft er, wit h Paradise and high grades,

⊥ヮzヤャや∠ヱ

∠Ι

ぁょ͡エ⊥Α

∠リΒ͡ヨ͡ヤ⇒zヌャや

(And Allah does not like t he wrongdoers.) Allah t hen said,

∠マ͡ャ∠ク

⊥ロヲ⊥ヤ∇わ∠ル

∠ハ

∠マ∇Β∠ヤ

∠リ͡ョ

͡ろ⇒∠ΑΓや

͡ゲ∇ミあグャや∠ヱ

͡ユΒ͡ム∠エ∇ャや

(This is what We recit e t o you of t he verses and t he Wise Reminder.) meaning, "What We narrat ed t o you, O Muhammd, regarding ` Isa, his birt h and his life, is what Allah conveyed and revealed t o you, sent down from t he Al-Lawh Al-Mahfuz (The Preserved Tablet ). So t here is no doubt in it . Similarly, Allah said in Surah Maryam;

参照

関連したドキュメント

Since (in both models) I X is defined in terms of the large deviation rate function I T (t) for the hitting times T n /n , this is related to the fact that inf t I T (t) = 0 for

R., Existence theorem of periodic positive solutions for the Rayleigh equation of retarded type, Portugaliae Math.. R., Existence of periodic solutions for second order

In [1, 2, 17], following the same strategy of [12], the authors showed a direct Carleman estimate for the backward adjoint system of the population model (1.1) and deduced its

2 To introduce the natural and adapted bases in tangent and cotangent spaces of the subspaces H 1 and H 2 of H it is convenient to use the matrix representation of

In [13], some topological properties of solutions set for (FOSPD) problem in the convex case are established, and in [15], the compactness of the solutions set is obtained in

We obtain a ‘stability estimate’ for strong solutions of the Navier–Stokes system, which is an L α -version, 1 < α < ∞ , of the estimate that Serrin [Se] used in

In this case (X t ) t≥0 is in fact a continuous (F t X,∞ ) t≥0 -semimartingale, where the martingale component is a Wiener process and the bounded variation component is an

In this section we consider the submodular flow problem, the independent flow problem and the polymatroidal flow problem, which we call neoflow problems.. We discuss the equivalence