T E P P A N - Y A K I A N D S U S H I R E S T A U R A N T
Die Mission: authentische japanische Küche ins Alpendorf zu holen. Die Erfolgszutaten: eine hoch talentierte Küchencrew, die ihre Kunst in Japan gelernt hat und ein unbedingter Anspruch an Qualität und Frische. Probieren Sie frisches Sushi und Sashimi, Spezialitäten vom Teppan-Yaki-Grill und andere Gerichte aus dem Land der aufgehenden Sonne.
Our mission is to bring authentic Japanese cuisine to the Alpine village. Our recipe for success is an ultra-talented kitchen crew that has learned its craft in Japan and an uncompromising approach to quality and freshness. Sample freshly-made sushi and sashimi, specialities from the Teppan-Yaki grill and other dishes from the Land of the Rising Sun.
Notre mission: proposer une cuisine japonaise authentique dans le village alpin. La recette du succès: une brigade extrêmement talentueuse, qui a fait ses armes culinaires au Japon et un attachement indéfectible à la qualité et à la fraîcheur. Venez déguster les sushis et sashimis frais, les spécialités du grill Teppan-Yaki et d’autres délices de l’Empire du Soleil levant.
ミッション:本格的な日本料理をアルプスの山村で味わっていただく。
成功への鍵:本場日本でその調理法を習得した料理人を呼び寄せる。質と鮮度への徹底したこだわり。 新鮮な寿司、刺身、鉄板焼き特選料理など、日出づる国の各種料理をお試しください。
N I G I R I - S U S H I
(2 STÜCK · PIECES · PIÈCES)にぎり寿司 (2貫)
お寿司に関しては、少々お時間がかかることがございます。
まぐろ Roter Thunfisch · Red tuna · Thon rouge
鯛 Goldbarsch · Sea bream · Dorade
すずき Wolfsbarsch · Sea Bass · Loup de mer
はまち Gelbschwanzmakrele · Yellow tail amberjack · Sériole
海老 Krevetten · Shrimps · Crevettes
蟹 Krabbe · Crab · Crabe
とびっこ Rogen vom fliegenden Fisch · Eggs of flying fish · Œufs de poisson volant
いか Tintenfisch · Squid · Calamar
14.-大トロ Fetter “Otoro” Thunfisch · “Otoro” fat tuna · “Otoro” thon gras
うに Seeigel · Sea urchin · Oursin
24.-甘海老 Süsse Krevetten · Sweet shrimps · Crevettes douces
サーモン Lachs · Salmon · Saumon
いくら Lachsrogen · Salmon eggs · Œufs de saumon
帆立貝 Jakobsmuscheln · Scallops · Coquilles Saint-Jacques
15.-鰻 Aal · Eel · Anguille
16.-たまご Ei · Egg · Œufs
きゅうり Gurke · Cucumber · Concombre
9.-M A K I - S U S H I
(6 STÜCK · PIECES · PIÈCES)巻き寿司 (6切れ)
鉄火 Roter Thunfisch · Red tuna · Thon rouge
海老 Krevetten · Shrimps · Crevettes
蟹 Krabbe · Crab · Crabe
カリフォルニアロール California
フィラデルフィアロール Philadelphia
14.-サーモン Lachs · Salmon · Saumon
裏巻き サーモン・アボガド Lachs und Avocado umgekehrt · Salmon and avocado inside out · Saumon et avocat inversé
裏巻き カリフォルニアロール California umgekehrt · California inside out · California inversé
ネバダロール Nevada – Garnelen, Avocado und Minze umgekehrt
Shrimps, avocado and mint inside out · Crevettes, avocado et menthe inversé
裏巻き マグロ・アボガド Thunfisch und Avocado umgekehrt · Tuna and avocado inside out · Thon et avocat inversé
裏巻き マグロスパイシー Spicy Thunfisch umgekehrt · Spicy tuna inside out · Thon épicé inversé
裏巻き サーモンスパイシー Spicy Lachs umgekehrt · Spicy salmon inside out · Saumon épicé inversé
鮪フライ巻き (4切れ) Panierte Thunfisch Rolle · Deep fried tuna roll · Rouleau de thon pané (4 Stück · pieces · pièces)
16.-海老フライ巻き (4切れ) Panierte Krevetten · Fried shrimps · Crevettes panées (4 Stück · pieces · pièces)
17.-カッパ Gurken · Cucumbers · Concombre 9.-
アボカド Avocado · Avocado · Avocat
M A K I - S U S H I
巻き寿司
巻き盛り合わせ Gemischte Maki Auswahl: Thunfisch, Lachs, Gurken
29.-(マグロ、サーモン、きゅうり) Assortment of maki: tuna, salmon, cucumber Assortiment de maki: thon, saumon, concombre
マッターホルン “Matterhorn” – Gemischte Maki Auswahl umgekehrt
37.-(裏巻き盛り合わせ) Assortment of maki inside out Assortiment de maki inversés
太巻き Riesenmaki · Giant maki · Maki géant
39.-サラダ太巻き Riesenmaki-Salat vegetarisch · Salad of vegetarian giant maki · Salade végétarienne de maki géant
20.-T E M A K I - S U S H I
手巻き寿司
S U S H I
寿司
寿司盛り合わせ Gemischte Sushi Auswahl · Assortment of sushi · Assortiment de sushi
にぎり寿司の盛り合わせ(8貫) Nigiri Sushi (8 Stück · pieces · pièces) & Maki Sushi (6 Stück · pieces · pièces)
50.-と巻き寿司(6貫)
巻き寿司(6貫) Nigiri Sushi (6 Stück · pieces · pièces)
29.-炙り寿司(サーモン)(6貫) Grilled Nigiri Sushi – Lachs · Salmon · Saumon (6 Stück · pieces · pieces)
30.-炙り寿司(ハマチ)(6貫) Grilled Nigiri Sushi – Wolfsbarsch · Sea bass · Loup de mer (6 Stück · pieces · pieces)
30.-鮪の天ぷら1本寿司 Sushi mit Thunfisch Tempura 30.-
Sushi with tuna tempura · Sushi avec tempura de thon
手巻き盛り合わせ Thunfisch, Lachs, California · Tuna, salmon, California · Thon, saumon, California
36.-(マグロ、サーモン、 カリフォルニア)
S A S H I M I
刺身
まぐろ(6切れ) Thunfisch · Tuna · Thon (6 Stück · pieces · pièces)
サーモン(6切れ) Lachs · Salmon · Saumon (6 Stück · pieces · pièces)
24.-刺身盛り合わせ Gemischte Sashimi Auswahl · Assortment of sashimi · Assortiment de sashimi
12切れ 12 Stück · pieces · pièces
27.-T A K A R A B U N E
宝船 2~4名様用
(巻き寿司、にぎり寿司、刺身の盛り合わせ)
Eine grosse Auswahl an Maki Sushi, Nigiri Sushi und Sashimi Large assortment of maki sushi, nigiri sushi and sashimi Grand assortiment de maki sushi, nigiri sushi et sashimi
155.-V O R S P E I S E N
A P P E T I Z E R
E N T R É E S
一品料理(前菜)
白身魚のカルパッチョ Wolfsbarsch Carpaccio mit Japanischer Sauce
和風だれ Sea bass carpaccio with Japanese sauce
Carpaccio de loup de mer à la sauce japonaise
29.-冷奴 Kalter Tofu mit Ingwer · Cold tofu with ginger · Tofu froid au gingembre
14.-海老フライ Panierte Krevetten · breaded shrimps · crevettes panées
28.-もずく Algen in Essig-Kräuter-Sauce · Seaweed in vinegar herb sauce · Algues à la vinaigrette
15.-サーモンのタルタル Lachs Tatar · Salmon tartar · Tartare de saumon
23.-揚げ出し豆腐 Fritierter Tofu · Deep fried tofu · Tofu frit
13.-枝豆 Edamame – Grüner Soja · Green Soya · Soja vert
10.-やきとり Yakitori – Geflügelspiesschen · Chicken skewer · Brochettes de poulet
18.-S A L A T E
S A L A D E
S A L A D E S
サラダ
甘海老のサラダ Süsser Krevettensalat · Sweet shrimps salad · Salade de crevettes douces
22.-海藻サラダ Miyako – Algensalat · Seaweed salad · Salade d’algues
14.-季節のサラダ Salat der Jahreszeit · Seasonal salad · Salade de saison
15.-刺身のサラダ Roher Fischsalat · Raw fish salad · Salade de poissons crus
25.-T E M P U R A
天ぷら
野菜の天ぷら Gemüse Tempura · Tempura of vegetables · Tempura de légumes
27.-天ぷら盛り合わせ Gemischte Tempura · Assortment of Tempura · Sélection de Tempura
36.-海老の天ぷら Krevettentempura · Tempura of shrimps · Tempura de crevettes
36.-天丼 Gemischte Tempura auf gedämpftem Reis
37.-Assortment of mixed Tempura on steamed rice Sélection de Tempura sur riz étuvé
T E P P A N – Y A K I
F I S C H U N D M E E R E S F R Ü C H T E
F I S H A N D S E A F O O D
P O I S S O N S E T F R U I T S D E M E R
魚と海の幸
大海老 Gegrillte Riesengarnelen · Grilled giant prawns · Crevettes géantes grillées
47.-鮭とマッシュルーム Lachsfilet mit Champignons · Fillet of salmon with mushrooms · Filet de saumon aux champignons
40.-銀鱈 Kabeljau · Cod fish · Cabillaud
49.-海の幸の盛合わせ Auswahl von Meeresfrüchten (Garnelen, Lachs, Tintenfisch, Jakobsmuscheln)
46.-(海老、サーモン、イカ、ホタテ) Assortment of seafood (Shrimps, salmon, squid, scallops)
Assortiment de fruits de mer (Crevettes, saumon, calamar, coquilles Saint-Jacques)
ロブスターと炒飯 Gegrillter Hummerschwanz (ca. 120g pro Stück · per piece · par pièce) 45.- Grilled lobster tail
Queue d’homard
45.-牛フィレ肉 Rindsfilet · Fillet of beef · Filet de boeuf (180 gr)
51.-子羊のフィレ肉 Lammfilet · Lamb fillet · Filet d’agneau (180 gr)
49.-鶏肉の照り焼き Sautiertes Poulet Téri-yaki · Sautéed chicken Téri-yaki · Poulet sauté Téri-yaki
39.-鴨の胸肉 Entenbrust · Duck breast · Magret de canard
40.-和牛ステーキ Wagyu-Rind aus Australien · Wagyu beef from Australia · Bœuf Wagyu d’Australie (100 gr)
110.-(オーストラリア産)
鉄板焼き料理には味噌汁、 Miso Suppe, Dampfreis und Gemüse werden zu allen Teppan-Yaki Gerichten serviert.
ご飯、野菜がついています。 Miso soup, steamed rice and vegetables are served with all Teppan-Yaki dishes. Soupe Miso, riz vapeur et légumes sont servis avec tous les plats de Teppan-Yaki.
F L E I S C H U N D G E F L Ü G E L
M E A T A N D C H I C K E N
V I A N D E E T V O L A I L L E
先附 Vorspeisen · Appetizer · Entrée
寿司盛り合わせ Gemischte Sushi · Assortment of Sushi · Assortiment de Sushi (3 Stück · pieces · pièces)
大海老とホタテ貝 Riesengarnelen und Jakobsmuscheln Giant prawns and scallops
Crevettes géantes et coquilles Saint – Jacques
牛フィレ肉 Rindsfilet · Fillet of beef · Filet de boeuf
デザート Dessert nach Wahl · Dessert of your choice · Dessert au choix
89.-M E N U T O K Y O
メニュー・東京
M E N U H O K K A I D O
メニュー・北海道
M E N U M Y O K O
メニュー・妙高
先附 Vorspeisen · Appetizer · Entrée
寿司盛り合わせ(3尾) Gemischte Sushi · Assortment of sushi · Assortiment de sushi (3 Stück · pieces · pièces)
魚フライ Panierter Fisch · Fried fish · Poisson panné
ロブスターとホタテ貝 Gegrillter Hummer und Jakobsmuscheln Grilled lobster and scallops
Homard grillé et coquille St Jacques
デザート Dessert nach Wahl · Dessert of your choice · Dessert au choix
90.-先附 Vorspeisen · Appetizer · Entrée
刺身の盛り合わせ(6切れ) Gemischte Sashimi · Assortment of Sashimi · Assortiment de Sashimi (6 Stück · pieces · pièces)
大海老(2尾) Gegrillte Garnelen · Grilled prawns · Crevettes grillées (2 Stück · pieces · pièces)
あるいは or
手長海老のグリル(2尾) Grillierte Scampi · Grilled Scampi · Scampi grillé (2 Stück · pieces · pièces)
和牛ステーキ Wagyu-Rind aus Australien · Wagyu beef from Australia · Bœuf Wagyu d’Australie (120g)
(オーストラリア産)
デザート Dessert nach Wahl · Dessert of your choice · Dessert au choix
148.-M E N U O S A K A
メニュー・大阪
先附 Vorspeisen · Appetizer · Entrée
刺身盛り合わせ Gemischte Sashimi · Assortment of Sashimi · Assortiment de sashimi (6 Stück · pieces · pièces)
海老フライ Panierte Krevetten · Deep-fried shrimps · Crevettes panées
海の幸の盛合わせ Auswahl von Meeresfrüchten (Garnelen, Lachs, Tintenfisch, Jakobsmuscheln)
(海老、鮭、イカ、ホタテ) Assortment of seafood (shrimps, salmon, squid, scallops)
Assortiment de fruits de mer (Crevettes, saumon, calamar, coquilles Saint-Jacques)
80.-野菜の盛り合わせ Auswahl von Gemüse · Assortment of vegetables · Assortiment de légumes
16.-ご飯 Dampfreis · Steamed rice · Riz vapeur
6.-炒飯 Sautierter Reis · Fried rice · Riz sauté
14.-味噌汁 (豆腐、わかめ) Miso Suppe · Miso soup · Soupe miso
6.-味噌汁 Miso Suppe mit Pilzen · Miso Soupe with mushrooms · Soupe miso et champignons
8.-(豆腐、わかめ、椎茸)
漬物の盛り合わせ Gemischtes Essiggemüse · Assortment of pickles · Assortiment de légumes au vinaigre
10.-G E M Ü S E U N D B E I L A 10.-G E N
V E G E T A B L E S A N D G A R N I S H
L E G U M E S E T G A R N I T U R E
N A C H S P E I S E N
D E S S E R T S
D E S S E R T S
デザート
アイス: レモン生姜・抹茶 Eis nach Wahl: Zitrone-Ingwer, Grüntee, Vanille, Schokolade
バニラ・チョコレート Ice cream of your choice: Lemon-Ginger, green tea, vanilla, chocolate
からお選びいただけます Glace au choix : citron-gingembre, thé vert, vanille, chocolat
4.-梅酒シャーベット Pflaumenwein Sorbet · Plum wine sherbet · Sorbet à la liqueur de prune
8.-柚子シャーベット Yuzu Sorbet · Yuzu sorbet · Sorbet de yuzu
8.-フルーツサラダ Fruchtsalat · Fruit salad · Salade de fruits
16.-雪見餅とフルーツサラダ Yukimi
11.-Reiskuchen mit Obstsalat · Rice cake with fruit salad · Flan de riz avec salade de fruits
雪見フランベ Yukimi flambé
18.-(雪見餅のラズベリーシャーベッ Reiskuchen mit Himbeersorbet und roten Beeren
トと ワイルドベリー添え) Rice cake with raspberry sherbet and wild berries Flan de riz avec sorbet à la framboise et baies des bois
バナナのブランベ Flambierte Bananen mit Vanilleeis
17.-バニラアイスクリーム添え Banana flambée with vanilla ice cream Banane flambée et glace vanille
Preise in Schweizer Franken, Bedienung und MWST inbegriffen. Our prices are in Swiss Francs, service and VAT included.
Les prix s’entendent en francs suisses, service et TVA compris.
表示価格は税・サービス込みのスイスフランです。
Wir verwenden für unsere Gerichte ausschliesslich: For our dishes we only use:
Nos mets sont préparés exclusivement avec:
当レストランでは以下の産地の肉類のみを使用しています。
Rindfleisch · Beef · Boeuf · 牛肉 CH/AUS スイス/オーストラリア
Geflügel · Poultry · Volaille · 鶏肉 CH スイス
Schwein · Pork · Porc · 豚肉 CH スイス
Vegetarische Gerichte sind mit ( ) gekennzeichnet, vegane Gerichte mit ( ). Vegetarian dishes are marked with a ( ) , vegan dishes are marked with a ( ). Les plats végétariens sont marqués avec un ( ) , les plats végan sont marqués avec un ( ).