(51)
印度 學 佛 教 學 研 究第54巻 第2号 平 成18年3月経 量部 を め ぐる諸 問題(2)
原
田
和
宗
1「 譬 喩 者 」 は 蔑 称 か? [1]「譬 喩 者 」(Darstantikah)1)と は 説 一 切 有 部(Sarvasti-vadin/Vaibhasika/Abhidharmi-ka)に よ つ て 部 内 の 異 端 派 に 与 え られ た 蔑 称 で あ り,[II]そ の 異 端 派 の 自 称 が 「経 量 部 」(Sautrantikah)で あ る と い う 仮 説(Przyluski氏 の 旧 仮 説 を換 骨 奪 胎 した 新 仮 説)2) は 日本 の 有 力 な ア ビ ダ ル マ 研 究 者 た ち3)に よ っ て 提 案 か つ 受 容 さ れ て お り,我 が 国 で は ほ ぼ 定 説 の 観 す ら あ る と い え よ う. [1]「譬 喩 者 」 蔑 称 説 を 支 持 す る 根 拠 と し て は(1)『 大 毘 婆 沙 論 』 が 譬 喩 者 ・大 衆 部[・ 分 別 論 者 ・外 道]の 援 用 す る 「世 間/世 俗 の 現 喩 」 を 三 蔵 外 の 世 俗 法 と蔑 み,そ れ を 以 て 賢 聖 法 を 非 難 す る こ と の 不 当 性 を 訴 え て い る こ と(加 藤 純 章[1989], PP.73∼74.),(2)『 婆 沙 論 』 で 言 及 さ れ る 「譬 喩 者 」 の 八 十 六 主 張 の う ち,比 喩 が 見 ら れ る の は 二 十 五 主 張 と意 外 に 少 な い と は い え,『 婆 沙 論 』 で 同 じ く言 及 さ れ る 他 の 部 派 の 比 喩 込 み の 主 張 の 数 に 比 べ る と,圧 倒 的 に 多 い こ と(加 藤[1989], PP.70∼72.)4),(3)『 順 正 理 論 』 や 『ア ビ ダ ル マ 灯 論 』(肋 鰯 伽 脚.一dipa)が 『倶 舎 論 』(Abhidharma-kosa-bhasya:abbr.AKBh)の 「経 量 部 」 説 を わ ざ わ ざ 「譬 喩 者 」 の 呼 称 に 言 い 換 え て 言 及 ・批 判 す る こ と(吉 元 信 行[1982],PP.47∼48;PP.90∼91;加 藤 [1989],pp.74∼75;pp.81∼85,etc.)5)な ど が 学 者 に よ っ て 挙 げ ら れ る. し か し,わ た し は 以 下 の 事 例 を 「譬 喩 者 」 蔑 称 説 の 反 証 と し て 掲 げ た い:(1) 『婆 沙 論 』 に 見 ら れ る 「譬 喩 尊 者 」 な る 呼 称 の 存 在6).(2)『 婆 沙 論 』 の 有 部 は 他 部 派 に よ る 「世 間 の 現 喩 」 の 援 用 を 非 難 し て お き な が ら,有 部 側 が 他 部 派 の 主 張 を 斥 け た り7),自 派 の 主 張 を 例 証 す る段8)に な る と 「世 間 の 現 喩 」 へ の 依 拠 を 自 身 に 禁 ず る ど こ ろ か,か え っ て 積 極 的 に 活 用 し て 憚 ら な い.結 局,『 婆 沙 論 』 中 「世 間 の 現 喩 」 を 最 も 多 用 す る の は 最 も 出 番 の 多 い 有 部 で あ る こ と.(3)称 友 (Yasomitra)に よ る 「毘 婆 沙 師 」(Vaibhasikah)の 語 義 解 釈 「『毘 婆 沙 』 に よ っ て 遊 戯 す る[ひ と び と]が … 毘 婆 沙 師 た ち で あ る 」(vibhasaya divyante…Vaibhasikah)9)(52)
経 量 部 を め ぐる諸 問題(2)(原 田) に 窺 え る よ う に,敵 対 す る 他 部 派 ・他 学 派 の 名 称 は 自派 に と っ て は 所 詮 軽 蔑 ・敵 意 の 的 で しか な い こ と.(ま さ か称 友 に よ る侮 蔑 的 な語 義 解 釈 を根 拠 に 「毘婆 沙 師」 を蔑 称 だ と主 張 す る ひ と は い な い だ ろ う.)(4)も し も 「現 喩 」 の 地 位 が 低 く,「 譬 喩 者 」 が 蔑 称 で あ り,当 の 譬 喩 者 自 身 も そ の 名 を 嫌 っ て い た の で あ れ ば,『 婆 沙 論 』 以 降 の ひ と ク マ ー ラ ラ ー タ(Kumaralata)が 自 己 の カ ー ヴ ィ ヤ 作 品 に 『喩 髭 論 』(Ka-l pana-manditika/Kailpanalamkrtika/Drstanta-pankti)l0)と 命 名 す る の は 避 け た は ず で あ る こ と.(5)大 多 数 の 経 典 に 「比 喩 」 や 「例 話 」 が 含 ま れ て い る と い う事 実 が 端 的 に 示 す よ う に,「 世 間 の 現 喩 」 や 「喩 例 」 が 教 説 の 宣 布 ・主 張 の 立 証 の う え で 有 効 か つ 不 可 欠 で あ る こ と は イ ン ド宗 教 界 の 常 識 で あ る こ と.(6)ア シ ュ ヴ ァ ゴ ー シ ャ ・ク マ ー ラ ラ ー タ な ど の カ ー ヴ ィ ヤ 詩 人 を 輩 出 し た 事 実 に 象 徴 さ れ る よ う に, 譬 喩 者 た ち は 「比 喩 」 へ の 依 拠 を 卑 下 す る ど こ ろ か,自 己 の 比 喩 技 法 の 水 準 の 高 さ に む し ろ 昂 然 た る 自 信 を 抱 い て い た で あ ろ う こ と.(7)譬 喩 者 が 繰 り 出 す 巧 緻 か つ 辛 辣 な 「比 喩 」 を 伴 っ た 攻 撃11)に 有 部 は 脅 威 を 感 じ て い た か ら こ そ,『 婆 沙 論 』 ・『順 正 理 論 』 に お い て 譬 喩 者 が 大 衆 部 ・分 別 論 者 以 上 の 論 敵 と し て と りわ け 敵 視 さ れ た の で あ ろ う こ と. シ ュ リ ー ラ ー タ が 「経 量 部 」 とい う学 派 名 を 自称 し た 最 初 の 論 師 だ と す る 加 藤 純 章 氏 の 仮 説12)に 対 し て 本 庄 良 文 ・福 田 琢 両 氏 は 有 部 内 の 異 端 派 が シ ュ リ ー ラ ー タ が 現 れ る ま で 何 百 年 も の 問 「譬 喩 者 」 と い う蔑 称 し か も た な か っ た と い う の は 甚 だ 不 合 理 で あ る と い う理 由 お よ び そ の 他 の 諸 理 由 か ら 『婆 沙 論 』 時 代 の 譬 喩 者 も 当 初 か ら 「経 量 部 」 を 自 称 し て い た は ず だ と 推 定 し て い る(本 庄[1992];福 田 [1989];福 田[1998].)が,両 氏 の 推 定 は 旧 訳 『毘 婆 沙 論 』・『雑 阿 毘 曇 心 論 』 に は 「譬 喩 者 」 の 名 し か 現 れ な い と い う 文 献 学 的 事 実 ・反 証 を 蔑 ろ に す る 点 で い っ そ う 不 合 理 で あ ろ う.む し ろ 加 藤 純 章 氏 説 の 難 点 は 「譬 喩者 」 を 異 端 派 の 自称 で あ る と 承 認 す る こ と で の み 解 消 さ れ る の で は な い か. (未 完) 1)ス テ ィ ラマ テ ィの Tattvartha に お け る〈Darstantikah)の 語 義 解 釈 につ い て は本 庄 良 文 [1992]「Sautrantika」『印 仏 研 』40-2を 参 看 の こ と.2)Jean Przyluski[1940],Darstan-tika,Sautrantika and Srvastivadin,Indian Historical Quarterly, Vol.XVI,No.2(コ ピ.一を ご提 供くだ さ っ た 山部 能 宜 氏 に感 謝 します).ま つPrzyluski氏 は ブ ラ ー フ マ ニ ズ ム に お け るsruti (天啓 書)/smrti(古 伝 書)と い う聖 典 分 類 をsruti(啓 示)/pratyaksa(知 覚)と い う対 立原 理 に根 差 す もの として 措 定 す る.そ の 手 法 は強 引 極 ま りな い.srutiをVedaとVedangaか ら 成 る と考 え る 氏 はsinrtiをUpavedaに 分 類 す る.adrstartha(不 可 視 な 対 象 を もつ もの)/
10 61
(53)
経 量 部 を め ぐる諸 問題(2)(原 田) drstartha(可 視 的 な 対 象 を も っ も の)等 の 対 立 原 理 と の 平 行 性 や 知 覚 の み を 容 認 し てsruti の 権 威 を 否 定 し た 唯 物 論 者 に 言 及 しつ つ,smrtiは 経 験 的 知 識 で あ るdrstaに 浸 食 さ れ て い る 点 で 経 験 を 超 え た 啓 示 と対 立 す る と い う .同 様 の 対 立 原 理 を 仏 教 文 献 に も適 用 す る べ く氏 はsruti(聞)/drsti(見)・sruta/drstaな る 対 立 原 理 を 措 定 す る.「 多 聞 」(bahusruta)の 用 例 や 「聞 か れ る も の 」(sruta)で あ るsutraと は 対 蹠 的 にdrstiは 「病 ん だ,誤 っ た 見 解 」と し て 侮 蔑 的 に 扱 わ れ る こ と を そ の 例 証 と し て 掲 げ る.そ し て,sutranta(契 経)/drstanta (比 喩)の 両 者 も,最 終 的 に はsruti/drstiと い う 対 立 原 理 に 立 脚 し て お り,avadana(比 喩 譚) と 同 義 の 後 者 は あ く ま で も 学 匠 た ち の 編 纂 物 で あ り,、ブ ッ ダ に 帰 さ れ る 前 者sutraに 対 す る 補 足 ・敷 衍 で し か な い 点 で 価 値 的 に 対 立 し あ う.基 『成 唯 識 論 述 記 』 に よ る と,ク マ ー ラ ラ ー タ の 追 従 者 た ち の こ と がDarstantika/Sautrantikaと い う 二 つ の 異 な っ た 学 派 名 で 記 述 さ れ て お り,同 一 の 学 派 がdrstanta/sutrantaと い う 語 に そ れ ぞ れ 由 来 す る 点 で 価 値 的 に 相 反 す る 名 称 で 呼 ば れ る の は 不 可 解 な こ と で あ る.Sautrantikaと い う 名 称 の 優 越 性 を 暗 に 承 知 し て い た で あ ろ う ク マ ー ラ ラ ー タ の 弟 子 た ち が わ ざ わ ざ 劣 等 な 語 に 由 来 す る Darstantikaを 自称 す る こ と な ど ほ と ん ど あ り え ず,「 小 乗」 と い う侮 蔑 的 表 現 が 大 乗 学 派 に よ っ て の み 使 用 さ れ た よ う に,Darstantikaも 敵 対 者 た ち(有 部 で は な い!)に よ っ て そ う 呼 ぼ れ た の で あ る と 氏 は 推 断 す る.結 論 と し て 氏 は 次 の ご と き 見 通 し を 呈 示 す る.[1] イ ン ド北 西 学 派 の 祖 ク マ ー ラ ラ ー タ が 『喩 鬘 論 』 を 編 纂 し た あ と で,敵 対 者 た ち か ら 彼 はDarstantika-acarya,彼 の 弟 子 た ち はDarstantikaと そ れ ぞ れ 呼 ぼ れ た.[2a]そ の 名 称 を 不 都 合 と感 じ た 弟 子 た ち は そ れ に 反 発 し て,Sautrantikaを 自 称 し た.後 世,ク マ ー ラ ラ ー タ はSautrantika-mulacarya,彼 の 弟 子 た ち はMula-sautrantikaと し て 記 録 さ れ る こ と に な っ た. [2b]同 派 は Sautrantika-vibhasaの 著 者 シ ュ リ ー ラ ー タ の 派 と そ れ 以 外 の 派 と の 二 派 に 分 派 し た.[3a]ア シ ュ ヴ ァ ゴ ー シ ャ が ク マ ー ラ ラ ー タ の 『喩 鬘 論 』 を 改 作 し て Maha-sutralam-kara-sastra (大 荘 厳 論 経)を 編 ん だ が,sastra(論 書)と い う 名 が 示 す よ う に,ア ビ ダ ル マ 蔵 に 分 類 さ れ た.[3b]最 終 的 に 詩 人 ・散 文 作 者 ・神 学 者 た ち の 活 動 は 膨 大 な 典 籍 を 産 み 出 し,特 に 形 而 上 学 的 議 論 へ の 志 向 はSarvasti-vadin(説 一 切 有 部)と い う 最 後 の 学 派 名 を イ ン ド北 西 学 派 に 名 乗 ら せ る た め の 誘 因 とな っ た.Przyluski氏 は 「譬 喩 者 」 「経 量 部 」 「有 部 」 を イ ン ド北 西 学 派 の 歴 史 的 発 展 の 三 段 階 の そ れ ぞ れ に 対 応 し た 一 連 の 名 称 で あ る と 結 論 付 け る.残 念 な が ら,Przyluski論 文 の 諸 前 提 と 結 論 は そ の 執 筆 当 時 な ら と も か く, 現 今 の 学 界 で は 全 く 通 用 し な い 錯 誤 情 報 の つ ぎ は ぎ 細 工 と批 評 せ ざ る を え な い で あ ろ う. 3)吉 元 信 行[1982]『 ア ビ ダ ル マ 思 想 』 法 蔵 館,pp.47∼48;pp.90∼91;pp.93∼94; 加 藤 純 章[1989]『 経 量 部 の 研 究 』 春 秋 社,pp.69∼74;p.85;pp.124∼125;本 庄 良 文[1992]; 福 田 琢[1989](書 評)「 加 藤 純 章 著 『経 量 部 の 研 究 』」 『佛 教 學 セ ミ ナ ー 』50;福 田 琢[1998] 「経 量 部 の 大 徳 ラ ー マ 」 『佛 教 史 學 研 究 』41-1.4)加 藤 純 章 氏 に よ れ ば,化 地 部 三 主 張 ・犢 子 部 十 一 主 張 に は 比 喩 が 欠 け,大 衆 部 八 主 張 中 比 喩 が あ る の は 一 主 張,法 蔵 部 六 主 張 中 比 喩 付 き は 一 主 張 だ け と の こ と.し か し,氏 は 分 別 論 者 ・飲 光 部 ・外 道 の 主 張 に 含 ま れ る 比 喩 に つ い て は 特 に カ ウ ン ト し な い.分 別 論 者 が 珍 し く 「世 間 の 現 喩 」 に 依 拠 し て 提 示 す る 〈阿 羅 漢 不 退 〉 説 の 一 事 例 を 挙 げ て お く.『 婆 沙 論 』 巻 第 六 十(『 大 正 』27, p.312b8∼14.):或 有 執.定 無 退 起 諸 煩 惱 義.如 分 別 論 者.彼 引 世 間 現 喩 爲 證.謂 作 是 説. 「如 瓶 破 已 唯 有 餘 瓦 不 復 作 瓶.諸 阿 羅 漢 亦 應 如 是.金 剛 喩 定 破 煩 悩 已 不 應 復 起 諸 煩 惱 退.
(54)
経 量 部 を め ぐ る諸 問 題(2)(原 田) 如 焼 木 已 唯 有 餘 灰 不 還 爲 木.諸 阿羅 漢 亦 應 如 是.無 漏 智 火焼 煩 拶 已不 應 復 起 諸 煩 惱 退 .」; しか し,『婆 沙 論 』 に お け る分 別 論 者 の主 張 は大 抵 『契 経 』 を 引証 と し,時 に は 『施 設 論 』 も引 証 とす る.[有 部(應 理 論 者)は 分 別 論 者 依 用 の 『契 経 』 に関 して 「不 了 義 ・有 別 意 趣 」 等 々 の 応 答 で対 処 す る.]こ の あ た りは,経 典 を 引 証 と し,時 に は 『品類 足 論 』 も引 証 に 加 え る 『倶 舎 論 』 の 経 量 部 と似 通 う も の が あ る.飲 光 部 主 張 二 回分 に お け る 外 種 子 の 比 喩 に つ い て は原 田 和 宗[1996]「 〈経 量 部 の 「単 層 の 」 識 の流 れ 〉 とい う概 念 へ の 疑 問 (1)」『イ ン ド学 チ ベ ッ ト学 研 究 』1,注22,p.151参 照.5)シ ュ リー ラー タ を 「経 量 部 」 の 創 唱者 と認 定 す る加 藤 純 章 氏 は世 親 が シ ュ リー ラ ー タ 説 を 「譬 喩者 」 の名 で 引 用 す る処 置 に も侮 蔑 的 ニ ュ ア ン ス が あ る とみ る.6)玄 奘 譚 『婆 沙 論 』 巻 第 二 十 一 (『大 正 』27,p.105a27∼29.Cf.加 藤[1989],p.73.):譬 喩 尊 者 作 如 是 説:生 待 因 縁 滅 則 不爾. 如 人 射 時發 箭 須 力堕 則 不 然 如 陶 家輪 轉 時須 力 止則 不 爾;『婆 沙 論 』 巻 第 一 百 三 十 四(ibid., p.693cl3∼15.):譬 喩 尊 者 作 如 是 言.「 是 初 静 慮 大 種 所 造 豊 不 汝 等 説 預 流 一 來 未 得 静 慮.」 彼 作 是 説.「 我 遮 善 静 慮 非 染 無 記.」7)『 婆 沙 論 』巻 第 二 十(『 大 正 』27,p.104b10 ∼12 .):復 次 若 自性 於 自性 爲 能 作 因.便 違 世 間 諸 現 見 事.謂:指 端 不 自觸.眼 不 自見. 刀不 自割.諸 有 力 人 不 能 自負 如 是 一 切;『 婆 沙 論 』 巻 第 三 十(p.154clO∼14.):此 言 即 遮 分 別 論 者 執 身 力 劣 無 別 自體.顯 示 此 二 有 別 自體.若 無 自體 應 非 觸 庭攝 及 二 識 所 識.心 力 有 無 非 觸處攝 二 識 識 故.如 二 力 士 相扠 撲 時 手 腕 纔 交 互 知 強 弱.此 中 論 主 引 現 事 喩 欲 令 愚 智 倶 得 解 了.8)『 婆 沙 論 』 巻 第 一 「序 」(『大 正 』27,p.2b17∼c8.):復 次 爲 破 無 明 闇 故.如 燈 破 闇 能 發 光 明.阿 毘 達 磨 亦 復 如 是.破 無 明 闇 獲 智 慧 明.故 彼 尊 者 制 造 此 論 復 次 爲顯 無 我 像 故 譬 如 鏡 面 極 善 磨瑩.種 種 色 像 皆 於 中 現.阿 毘 達 磨 亦 復 如 是 ・… 復 次 爲度 生 死 河 故 如 牢 船 筏 百 千 衆 生 依 之 無 畏 從 河 此 岸 渡 至 彼 岸.・ ・ … 復 次 爲 照 契經 等 故.如 人 執 燈 入 諸 闇 室.能 見 衆 色 而 無 迷亂.・ … 復 次 爲観 察 善 等 諸 法 故.如 別 寶 人 能 善 観 察 金 剛 等 寶.・ … 復 次 爲 顯 阿 毘 達 磨.諸 大 論 師不 傾 動 故.如 妙 高 山鋸 金 輪 上 一・切 猛 風 揺 鼓飄 撃 不 能傾 動.阿 毘 達 磨 諸 大 論 師.亦 復 如 是.住 浄尸 羅.諸 悪 見者 輕 殿邪 論 不 能 擢 伏.故 彼 尊 者 制 造 此論;『 婆 沙論 』 巻 第三(p。12a23∼27.):問:此 既 是 異 生 法.云 何 住 彼 而 能 捨 彼.答:住 彼 捨 彼 亦 無 有 過.如 調 御 者 乗 象 調 象.乗 馬 調 馬.乗 船 御 船.乗 車御 車.如 勝 怨 士 昇 怨 害 怨.如 伐 樹 人 昇 樹 伐 樹.世 第 一 法 亦復 如 是.依 異 生 性 而 能 捨 之;『 婆 沙 論 』 巻 第 十(p.49b21∼c1.):有 説:此 文 重 答 前 間.謂:先 問 言.「 何 故 無 一 補 特 伽 羅. 非 前 非 後 二 心 倶 生.」 今 重 答 言.「 有 情 一一心 相續轉.謂:一 一 有 情 由法 爾 力.但 有 一 心 相 續 而 轉.所 以 者 何.未 來 心 聚.必 由 現 在 和 合 故 生.不 和 合 則 不 生.現 在 但 有 一 和 合 故. 令 未 來 心一一「 而 起.猶 如*多 人 経 於 狭 路 一 一 而 過 尚無 二 並.何 況 有 多.又 如 牛 羊 圏 門 狡 小一 一而 出.無 二 無 多.如 是 有 情 未 來 心 聚.依 現 和 合 一一 而 生.」(*大 衆 部 の 〈二 心 倶 起 〉説 を 否 定 して 〈一 一 心 相 続 転 〉 説 を定 立 す る た め に 或 る有 部 論 師 が 依 用 した 「狭 路 」 の比 喩 は覺 天 や 譬 喩 者 が 〈心 心 所 次 第 生 起 〉 説 で 提 示 す る世 間 の 現 喩 と ま った く同 じで あ る点 に注 意! Cf.原 田[1996],PP,171∼178.);こ の よ うな 例 は枚 挙 に暇 が ない.「 三 世 」 の 定 立 に 関 す る有 部 の 四 大 論 師 の学 説 全 て に 「現 喩 」 が っ く こ と も想 起 され た い.尋 ・ 伺 の 共 存 を例 証 す る た め に 有 部 論 師 た ち が 挙 げ る数 々 の 「現 喩 」 に つ い て は原 田 和 宗 [1998b]「 言 語 に対 す る行 使 意 欲 と して の 思 弁(尋)と 熟 慮(伺)― 経 量 部 学 説 の 起 源(1) 一 」 『密 教 文 化 』199・200(合 併 号) ,pp.(81)∼(83)を 参 看 の こ と.9)こ の 語 義 解 1059経 量 部 を め ぐ る諸 問 題(2)(原 田)
(55)
釈 は 『倶 舎 論 』 「界 品」 の 有 部 の 〈ア ビ ダル マ=仏 説 〉 論 を 注 解 す る くだ りに登 場 す る. Sphutartha ad AKBh I (Sastri ed.,P.15,21.)Cf. 岩 崎 良行[2002]「 『倶 舎 論 釈 』 に お け る 「毘 婆 沙 師 」 の 語 義 解 釈(前 編)」 『櫻 部 建 博 士 喜 寿 記 念 論 集 初 期 仏 教 か らア ビ ダル マ へ 』 平 楽 寺 書 店. 10)cf本 庄 良文[1983]「 ウ パ ー イ カ ー の 引 く童 受 の 喩 鬘 論 断 章 」 『浄 土 宗 教 學 院 研 究 所 研 究 所 報 』5.ll)『 婆 沙 論 』 巻 第 一 百 二 十 二(『 大 正 』27,p.634b23∼ c5.):謂:譬 喩 者.説:表 無 表 業 無 實體 性.所 以 者 何.若 表 業 是 實 可 得 依 之令 無 表 有.然 表 業 無 實 云 何 能 發 無 表 令 有.且 表 業 尚 無 無 表 云 何 有 而 言 有 者.是 封 法 諸 師 矯 妄 言 耳. 如 人 遇 見 美 女 爲 染 近 故.語 言.「 汝 可 解 去 人 服.吾 衣 汝 天 衣 。」 女 聞 歓 喜 如 言 爲 解.彼 人 即 前種 種 摩 觸.恣 心 意 已語 言.「 天 衣 已爲 汝 著.」 女 言.「 我 今體 露 如 是.寧 死 不 露 天 衣 何 在.」 彼 答 之 言.「 天 服 微 妙 唯我 見 之 非 汝 能 見.」 如 是 愚人 本 無 天 衣.況 爲 他 著.諸 封 法 者 所 説 亦 爾 …12)加 藤[1989],pp.86∼92;pp.123∼124;p.147;pp.344∼345;加 藤 純 章 「1997]「東 ア ジ ア の受 容 した ア ビ ダ ル マ 系 論 書 」 『仏 教 の東 漸 東 ア ジ ア の 仏 教 思想 』 [シ リー ズ ・東 ア ジ ア仏 教 第2巻]春 秋 社,pp.46∼47;pp.58∼59;p.61. 〈キ ー ワ ー ド〉 譬 喩 者,ク マ ー ラ ラ ー タ,喩 鬘 論. (龍谷 大 学 非 常 勤 講 師)新刊紹介
Bibliotheca Indologica et Buddhologica 12
高 橋 晃 一
『『菩 薩 地 』 「
真 実 義 品 」か ら
「
摂 決 択 分 菩 薩 地 」へ の 思 想 展 開
―
vastu概念 を中心 として―
』
B5版
・230頁 ・定 価7 ,000円
山喜 房 佛 書 林 ・2005年12月
Journal of Indian and Buddhist Studies Vol. 54, No.3, March 2006
(233 )
apradipa, Klu'i rgyal mtshan translated svabhava into ngo bo nyid, but in Candrakiriti's Prasannapada, Nyi ma grags translated svabhava into rang bzhin, though they are equally commentaries on Mula-Madhyamaka-karika. I would like to focus on the different translations of svabhava from Sanskrit to Tibetan. In the light of their intentions, I understand the words ngo bo nyid by Klu'i rgyal mtshan and rang bzhin by Nyi ma grags as synonyms. Therefore I suggest that the difference between Bhaviveka's and Candrakir-ti's interpretation of svabhava is not simply represented by the usage of ngo bo nyid and rang bzhin but results from their distinctive understandings of samvrti.