• 検索結果がありません。

課題遂行型対話実験による日英及び日中音声翻訳システムの評価

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "課題遂行型対話実験による日英及び日中音声翻訳システムの評価"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)社団法人 情報処理学会 研究報告 IPSJ SIG Technical Report. 2006−SLP−60(10)   2006/2/4. 

(2)          

(3)   . Y Y Y Z o 619-0288 pqr'stuv'wx6yz 2-2-2 ATR \]^'_a`bIced'fghaijlkm'n ‘ ‘ & „l{ ”' ÷!#

(4) % '>(+*,"|5}~5€"‚'"ƒ ‚-­WrÌ354|ר ATR "bÍ÷" c ‘ –—W˜™ ? /> V8œC$8/dX } 4G\ ~ ¦ @ ”\rªÖ rÚ Ü÷

(5) øW-!   # â |‘ WH"‘ëWßÌ ¯ÿ % ê ‘ c –— É n8H ÷"œC8  u /gë®ì$m# H +€\I? \  ‚ /G ƒ =4 c n ”\ ÷

(6) r¯½ j" „ ŽÂ<M$N/) + † =‡4 ˆ bC ‰$ . "Ÿ ‹5rÕH"f$À-v @Õmz{5jŽb8C/‹8 Š ß3 €'8Œ · /ŽW  { c C

(7) D\H- `è ê Rß28  8j –

(8) — /:98;-{on4>= c @ [. Task-Oriented Dialogue Experiments for an Evaluation of the ATR Speech-to-Speech Translation System in Japanese-English and in Japanese-Chinese MIZUSHIMA ‘ Toshiyuki TAKEZAWA ‘ Tohru SHIMIZU ‘ and Genichiro KIKUI ‘ ’ Masahide ATR Spoken Language Communication Research Laboratories, Kyoto 619-0288, Japan. We conducted task-oriented dialogue experiments in order to evaluate the ATR speech-to-speech translation (S2ST) system, which supported not only Japanese-English but also Japanese-Chinese, as a communication tool. On average, one piece of information could be transmitted from the information source speaker to his/her counterpart after speaking a total of two times. The lower speech recognition performance of Chinese, as opposed to other languages, decreased the task achievement rates of the experiments between Japanese and Chinese speakers. Speakers who could divide information and use short sentences in each utterance, thereby decreasing recognition errors, could perform the tasks more steadily and more effectively. ?   rÜH

(9) fWÀv"4-= [6] @o3:À3d ̋:RgS¯<'<(*,</ È ¶· Iݔ\H<Þ\ßfÀ{z<=

(10) ÓWHQ v>4Ç+ -|} „ ~€"‚'"ƒ HÀ$ -à

(11) á\Áj "ר\mÜn4= ATR

(12)   "!$#

(13) % c & &ãä Éâ <À

(14) v @ª£ % /+x$y® Ÿ:<=åWj (S2ST)')(+*,-./021$354+687/:98;<4>= ? â ? „ $C

(15) DFE-GH PDA IKJ8L

(16) M$NOPQ _Wa8jæb8C¿$ç n ¯|5}~€"‚

(17) '"ƒ

(18) ¸éè [1]@BA ê &ãä ? -RST"UVWX

(19) YZ[\/:]W^" `_WaC

(20) D\b8C3 ¼Ê ëWì H- ¯í8jîï$Þ$>%. >½g tSŒ¡ c & ? ? !$#/d 5egf PDA hij)kl8mon % *p ߌðñ$3w4œCH9ò

(21) ós

(22) ½µ @ “ ‘2“ ()q`rts$u!#8jRwv)4>x

(23) yW3z-H-{o|5}~€‚

(24) 'ƒ 6®7W"½dS¯ŽÂ8ô0)ÁW  öõ÷ø

(25) \ ? ? „+ ? .†$‡/5ˆ\‰3w4>= @ @ ATR

(26)   S2ST ')(g*,>×

(27) Ø8 <µ Š & & D\{5  ‹5-RSŒ'>(+*,>687W"b\<Ž8r !8#$% '"()*,"/)ùú$š®-Ž8Â8

(28) œ |d‚

(29) û( c’‘“ ? ? 34- oE<'(d*-,/gW3 8CDFrB”CD•j À{"egüý8þ ‹2rÕ/0:1354= @BÿŽ$Â8rB3 c ‘ ‘ & ?z–—˜™ R V8š$›œC/+ž354>Ÿ 4- Ü÷ø!8#

(30) ­® ÷ F÷ <% [2]@ c c c œ$C$!$#8  ¢ ‹ n¡g j" S2ST ')(+*",>/23 ­\-b®/+9\;4Ÿ @ À{-b\34"Ÿ c ‘ ‘ ? C£$¤8/g¥¦$§8¨ !#8rª©="b8C

(31) (+«z¬5­®j ”'()*<,<rÕÖ 3H

(32) { ÷"'()*<,

(33) .Wå$Û c ? c ‹r [3,4] ¯¡ ¯‹5R2ST>bWC

(34) (d«z¬­ j ;j. Û/l @ c ?5¶W· È  tCW3w°

(35) ±8²³l\´8µ $¸º¹8»8¼½:¾W¿ Ï8ì Fj<Ù=4œC®j 83 '(d*<, ? ? ?. "µ ‹rªHf$À<vd4= \¿/ @ Fj<Ù=4œC$° /> [5]@ “ ãä 67•0+Á<Ž$  `Ã\Ä

(36) S2ST ')(g*,H ÿ

(37) 324 ® 8E

(38) \ /gl @ ® ÿ

(39) nW{5/ ¶·È\É –

(40) — ? „ ? ¸ÅAC

(41) D Æ<|w}~€‚

(42) '"ƒ j<Ç: @  <¡+rÕ;-r 8 / @ ? ?  -À

(43) ¼Ê Brª=SÌË

(44) =jœ ŽÂÍ02Î\/:l ‹:r ?. Fµ @dÏвÐR

(45) Ñ: TOEIC (Test of English for International Communication) /:1Ò\rÌ3 Ó"

(46) Ô & ? ? rÕ-œÖ\j"R '(d*<,dר\/džW34Ÿ:4<ÙÑÌ ÚE ÃWÄ

(47) S2ST ')(g*, "!$#

(48) % Þ / & ¶$· ? *)()q 600 Û"ÓroE <!$#% 

(49) ÔWH"µ ‹ ‚q

(50) ‚’IÝÏì GW Q /"÷ j J8LMNO.  .  

(51)         #"$ %'& ! )( +*, .-/ 0 21 0 14365'789;:<>= ?A@ B CEDGFIHJK'LMN O .P6Q R 2SUT WV I$X. -1−49−.

(52) . W“ ;”  • T E– G— ™˜š œ› l£ ¤ Ÿž  I¡ ¢ '¥ O ¦ §¨ Ÿ ‹© Gª ª « Ž© .¬ ™­ ® I¯° ± E² Ž© ™­ ® $³', Gª ² Gª ´ 6'' µ Gª. ¶ '·   ¸ – T» µ W¹ ‹°º ¦ ¸– } ½¼ E¾ ¿T À ?A@ ?MNÁG™ÃEÂJWÄÅ !W#F Z8 • ? % & ÿ

(53) 3:4<!W#suT „¸

(54) – „ 8¿8jÂ=4G-/ @ c c È 3 [ ÆÇÈÉ ]ATR

(55) b83 ATRASR[7] / ‘“ !‚  ­ ¶ t·¥WË ¦§W¨!8#ÐI c W¦

(56) š8›Wœ C$!#H6Ê òQºÀ{Õýþ3 |ÌÍ Î îÏ ‰CD'  ­\

(57) µ ? @Ú'  ­F  4Ð ™ ? ¢WC£ ¤'\ Ñ ´š8›8œC8$cÓ 8  Ò!Ô¿‚Õ×ÖÙ«:ØÛÚ;ÀÜ {Üý8uWm n ù$ú$š |2‚<û

(58) (dÀ

(59) { ¦ u3 ‚-()"e  ­ cIÝßÞáà /2$= @  â ¹$  ‚

(60) «Uã ¬Uä /2k`å jdl @. ‘ & ” ÷- $° -!#% j¾8¿ & (ASR) ¯Z W% (MT) Ì!W#s8u (SS) ã ? / 2q ‚ :. ý®u® µ @ „ ? ¬ /3w4dá @ PDA r GW rÚ ‘ & ? ”% /+£FjÞ 8-ü 8/ \j @ ‘w“ ‘w“ ? C

(61) D®HJWL 8<!#/ PDA j ? ? Ô rÕ ÿ-"!$#8 GW j {on @ GW {on c ‘ 4>Ÿ Y $/ Ô\rÌ3w4¡ <3w4 ASR(J) / “ c’‘“ ? *<p>(q¯j @ ®j \{zn *<p ()qŒ/ Ô\rÌ3w4 MT(JtoE) / <3w4" ”*p+( ? qŒ/gç; \j< ‹w”$*p+()qŒ/ SS(E) j ‹ ? rÜj"R2Ñ”W<su!8/ 84- ”CD HJ\L & ? ¶ @̋w.  !# -% *p+( PDA j ‘z“ q` - ÿ"n n CD\ ”$CD\ PDA j ? {on

(62) kl8mon @ ‘2“ ‘ & & ”8WÀ{  W-%. ÷"% j 3:4½ ? „

(63) „ H-ÿ

(64) n nW I œ8Q •j Ÿ ?. -ü ® E 2 µ @Ú¡>ÑB \ÁWj ® & ⠄ -„ I œQ /g n t$ Æ!8#% ? ? HE<Ž

(65) ')(+*,>§j$. "Ÿ ý$u\j>v)4>= @ P. (PDA) -!W# „ „. ‘. ¡ ¢¥¤ ¦§B¨©ª«+¬+­ ®+¯ °¬±² £ w x y ›"œ z{+| } ~ € 400 384 540 JžŸ z+ ‚ƒ„(~ ƒ „h€ 38 150 257 z†"} ~ ‡6ˆŠ‰9‹ŒŽ€ 852 710 510     z JžŸ “ (”–"•˜} —~~ ‡6‡6ˆŠˆ™‰š‰9‹’‹‘&ŒŽ€€ 8.7 6.1 3.5 66 44 38. ? 4 = > @ ‘w“ c  ÷ø\

(66) ATR H

(67) "bW3 [ ] |2‚<û

(68) ( ‚<()<!$#

(69) s$u° XIMERA[12] /d `” c  j ®34\ ® AT&T H®8bÐ3 AT&T Labs’ c TM @ Natural Voices /2$=. ' ÆÇù N Ü · úüû‹ýŸþ; ÿ  A@ B 

(70)  Ã\Ä"'>(d*"," EÐ ?. @.  æ çèé ] ATRc Z•% &  ¯!8#'™ \$ 6­8/2ýþ3 ½:

(71) rcÜêìEeë}5ùúš& Ð „ ¢C$|:‚-û –F„ /8 (Àö{®eüôý þ 3 ®% T ž ?.

(72) = Ž í 6îï[F$ì\j SELECTOR [9] r#­ ð  ¹„"– 3 „ c ýu8/drÌvd4= ? @ & T „„–""– „ „ j- - 4ñ

(73) ò % & T T SAT [10] r¯£% HPATR2 [11]   ó?  ô W õ 

(74) Çd‰

(75) V8¤8 $ -œ & ¤\/dÿ¡+¡ ® Ô  ö °$ ÷ /Ž ø 3 EXACTMATCH 3 í'8 [. ÷. 8/8‚ ? ‹r /80g1324= H tŽjGÐ ¢8C\rª=

(76) v4)½ c .  # ßt ¯¡ "!

(77) $®j & » n â % & “. -Ÿ2<=

(78) @ 6W7 j<Ù$=4

(79)  ¯!8#% '(d*<,"/ ?w–— 8354< B¸&%fuWH('); ¼ /) B¸ºÇ‹z¡g +* Fj(,$Âè ê Á8j–

(80) ˜— ™ -Ÿ ? Àc ¼ j.8 - Û/(</ 4- ¯Ï ì<R5ST)° 0W. 2 ó4 i "|2‚-û()÷/j1 ‰ß 3 Ë ¡2@ n ? ½:<À

(81) {î3 @ O®Á\j $¤w„ ¸6 5 = \7 ¼ Ú¸98 ¤=*"< ­: ‡\¼ Ú¸9"8 c *"­  . ; w (>q 2 +!  # È -\E§ ¾¨

(82) ¿"³q U? ­j<œ"rÕÇ+8> ;¼ rÌ 3–— @  uFj¾W¿<p-‚›)‚ w @ -Þ\4"|+‚

(83) û$(\÷j"µ ? ? A @ ?BA½2C rD E @ “ ãä 687’0+Á  5IKš›QºœC jF G ãä ? ß'"()*-,"×$Ø

(84) µ @Ջ‹ =S̸ ¼ r   ̜ ? C8/dX}24- BÙ†=j e+fW<]v4= MNÐI ¿ H Ë òQ /g=Àj<ÁW j>ÿ<354J I ´$À$j)_8Éa8? j™‰. c ? Ÿ À

(85) <ñ ‹rÕH- <Ÿ2R2SŒ@ªÿ<‹w

(86) $‰ ë –— (KML · / +‰ É {zn c MN\ /ë ŸM$ N c ë <è ê /g× · u /> ¯ÿ34- ¯ÿ-n\jJ N ´83 bWC % É c @ ? Ø ‹5rB/ §W O ö0? )Á Éc â ;

(87) –$— ® 1 ‰/ 4 O£\/)µ¨ 4I  @Ú£ 5 =  7

(88) ó\i®jÙ=4

(89) PKL · –

(90) — Hë$=.   PQ" R jœ$3w4< ̸ T(™ã¬ äJS ; „™–I– ~g‚ (>? /T+UV ¤ ? ‹2rÌ@XW ¡$3+? j ? R S¯jÙ+ Y = ‹5É<rt? @BŽ"WU .Z[ /ސ „G–e– ‹5rt@B¼ –— RgS /J\ @ڋn® ¸2å^]_S ; ~d‚(< c`Ù] d T<(Gã-¬‹ä$ `] aÉ"F U ? +b]_W ¡32? ¼ roc +dBÂ8MNW/ R <_ a®jE‰ ‹grzj" @ ?gj+f * 3gß4‰ F º"n â µ{ÜÀ6}; c d É j¦ $ e 3w–4— µ €"~2 ‚? À { ÿ

(91) .Z W [ /hQ• R jG‰ 4- ÿ

(92) +iM j? É @ KMâ L · />§W¨ ? c ;$j

(93) 85 Slô k 0d/)8ß @ª£ U „ rXlp o­(>/ q = B¸ácJTr ­„ ã"\ ¬Uä

(94) ‚ +m$s +‚¬5/)(dŽ|:Â8‚"rBªn }!‚$š /oÜT((G® ã B@ ¬lš` t / ?  c d ? Ž  V ¤ ?‹2rÌ@X u Ä.Z W[ / c d À{ ‹grÚ¼ Çd

(95) µ R ¶®? tv Â\ cd À

(96) {g'Q ¶8 e@ÕTÂ$‹n8"M $QN\R/‹‰ ÀÉ>{ ? ‹5rڟ j> @. -2−50−. ™. ¢C$Þ ™.

(97) A@ M³´B

(98) µ. 6 I-/ · .¹'M´ š˜¾ @»ºIš a¼ ‹ ¿ ½ ÂÁ  Iò  Ã Ä .Å Æ Ç  ! ´ È G‚ oÉJÊ Žä –Ë !† Ì. c. È. œC$W - ¯² 8.  S2ST ')(g*,>/ c @Ì"Ù !$# $!Wj 3w4 ATR <  <ž83 c È.  q )¬ z/ 3 @ ‘ ‘ ‘ ‘ Ž \ $ ” ÷-œC\/ Æ [ ]Ž c ‘ žW3 @ 8^>”\ Ü÷

(99) øCDF Â8 “ ‘ ? @̔8 Ú÷ø<$C

(100) D® $CD 12 <µ “ c ‘ ? c j-Ö ®Á ’j ô÷

(101) Ó ^<

(102) µ ; “ c c•‘w“ WH $<Ó

(103) ½2À-v @Ì¡ Ó

(104) ½5”$WH ? ÓW <=-@ $<  `_8a8H"f$À<vd4 c ? 35¡)S¯ro ¯ÿ-nWH<œC®j ‹:rÚH ${zÀ v ? „ åj- À{ )( [13] <  `_Wa$H>bC „ p ¬ / 3: =j_\aCD®!#8Hàá c É ‹ =RS¯j3 @ & m [ ] 8D•j

(105) t8²\j- ¯!8#% n´ =C83w°FrÕ324

(106) ¸ Ñ oS-#8

(107) ¼ Õ¸ ®ß c c –$— j<¼ C R:SÌj³l\3 @Úm5{2j \‰3 ê c ? u / 3ßT×

(108) Ø ;j" µ{ÜÀ ;"1

(109) l8mon c É M$N/ î $-ßT_Wa8j ÿ’0+Á

(110) À{ n c ? ? bCW  ß3z=

(111) R5S¯j1

(112) l3 @ –

(113) — D À

(114) { "°¡g E-Ž  20 Ï$§ “ ã$ä ? Ñ 3$ @ ¤® "Þ84 W tÂ$¡ ѯ ®j ²®÷j 10 œC$² Ñ $3wœC/g3w4" c ? ')(g*,"j fWj n ½2< "µ @ c –

(115) —  ®j Â$"óijÂ=

(116) 4" [ ] ‘“ · =-½g ¯ë8=<½g tÿ34)ˆ®‰$ó \/ c ™ r Fj W‰$34"žW3 @ 8^ $=$H r ‘ ‘ “ ? –

(117) — \/ . @  ”W ÷". c –— Áj

(118) E<Ž>½:-/+

(119) ž3 IKˆW‰ó 8H W ? –$— j-Ù X / ßtQ @ åWÆ c ‘ –— f®rÚ3 @oŽ ž W‰ rªÞ \®å c ? Ærª W ùWj n å$Æ$j 8‰3 H- ÷ –—. œ8C\HùŸdß W32-= $Ѫ ªÇ) ½ f j ? ? /2]vd4

(120) "Ÿ åÆ

(121) "µ @ c & \mzn *-p>(q/+ÿ¡+¡:% [ ] & ? ãä â n.  =@Bÿ<‹w . ¶. ÍÎÐÏÒÑBÓ Ô.  XÕ.  *. .´ Ø /. œ€. À ¬. 6(  ¬. €.  . '. .¹š˜@Â8 ×1. G‰. Þ Ô Pß Û =Ü à ãâ .á AC J% äæ håG-/ L è ×ê Ù J1 Q"R –ë ì (íî/ »  ï ¨ð ƒ £: ·.ñ ³ .ò PôBÅ õö J÷ø Ji j èé. ¸. e}. '®. g¼. Š œ§BÖ . ÚÙ. Ým á', Þ , äß ,(ç. aK. é lÁ † c R +Ð F é êÙ Âu ë 6P£? v O 1 Pó B? –%. | "è.    "!  #%$&('*),+.-0/ 1 2345 6 798  2:3<;=6 798 2>;@?9A>"BC ;=6 798. œ. hù . ,. ÷ Ž~ € ú ,   @ $ û ýü · º #¬ ¬   @ )­ 3 þ2û'ÿ ÿ  ¿@ B

(122)   !"$#%&(')*+-,/.-,01 2354768!9,;:=<>? @BA-4DC;&7EGF-H-I;J-K L G0M NO.-,QPH A R7STUWVXVY"QPH AZ\[;4 . ,] ,^$_-Ra`;bcdefNOghai-jkYV(Z lm$n koZWpq$rk . ,$st "uGkXUwv x,yQz { f|G[$}~€-";u$kaZ‚K Lƒ /„B †Xr r€‡ ˆ _Tk‰U h;Š‹Œ [;4Ž ƒ X‘E‘F H l’/“ †”r'a. R–• { '‘—˜ "$u‘k‰UW™šœ›7‰1+ž;Ÿ\ + rk ¡B¢ ’£ + (JtoC) "[4w¥¤-¦ ,/. l§ EŸ‰(JtoE) VYZ"Q4D¨Q+?@ A l R7©j4¥ª «¬¤ ,‘. l 4 v x,­Q&X®&YRa•¯95% ‡P&YNOF H †”r'V(Z\Gf/k‰U °G± ‘ +ž;Ÿ$X1+ (EtoJ) [²³¤ ´,‘. l$µ;¶ Tk‰U ’£ +ž;Ÿ$ ‘fk l 4ŽPHA[Gª 15%  · ¸ 1-+ (CtoJ) [¹º-»-N½¼ § Ef¯r€‡;fŸXf { l 4 C,—˜ª¾³¤¿–'PHA l$À ¤¦ZDfkXU Á ,;'ÃQ4DÄ n ,ÅÆ/Ç¥ÈQÉYÇ$7kYÊËaÌ‰Í Î < >FH !Ï6Ð?@ m/Ñ RÒFH :Ó,$—˜¼YS-&Y'U ÔÖÕ Í7×(ÆadzØÓ[4Ž<>Q?@ A 100 Ù RYÚÛTkY'$Ã; <>? @B,QÜq›‚ Õ Íœ×oÆ/ǽRaÝÞ&('$! ß Œ Õ žŸ\à á$¿/¼Ò,4 Ôãâ vä å ¸æ Øç[Q4Dèé , Œ$ëÆa, â ìvž;Ÿíà á$¿$őƑÇîÈ$É Ç vBRaATR äå ê ¸æ '<-> ß Œ Õ ,Q— ˜B";u$k7UWïñð, !,.-òB[;4 Õ Ío×ÒÆGǬ!-97›O¼7ó ôGõ-N f/›ö4 â ìv ,/C/r ZW`ZwáQ| °$÷ GfGœ'GU øúù ûüý‘þ$ÿ 

(123)    ‚.

(124)  .  l òN½fGr‡;4 ?@C&XE HTk7;3 [ šÒk‰UW†‰ŸY–. ,/ò † l °$÷ "‘¼Ò4 /Œ Ҍ”Z  c & ? /:b\CD e \H W3 j% °

(125) ½ ®¦ c & â @ ®H<µn ¯C

(126) DF % /-÷ 354- `bWC ? 3w<Ù ‹2rÕHWrÌ @ÕÏ W ‹° /daü ã$ä & ? ‚ Ü 3 3gj

(127) { $¾ % ? ° $/e:ü ‚ Ür ‹5roj @. bFc,de fgh i<j,k%el"mFnpo qrtsu<v"w"x<y"z DFEG BH I"J G -0K,LNM.OPL QSR"T $U V RT $U ]_^a` K,L W "X"YZ[ \ JtoE JtoC EtoJ CtoJ JtoE 7.3 7.1 6.3 5.4 6.8 25 20 39 91 25 89 93 78 74 96 66 75 51 44 82 69| - 78| - 60| - 51| - 81|77. JtoC 7.0 24 97 87 80|78. -3−51−. EtoJ 5.9 31 88 64 76|71. CtoJ 5.4 63 84 55 64|55. JtoE EtoJ JtoE EtoJ CtoJ 9.9 9.3 7.0 6.0 5.5 23 29 19 25 34 91 86 95 88 84 60 48 82 69 62 54| - 58| - 75| - 72| - 65| -.

(128) €x|xzy -xzy ž ~|xzy œ }-xzy š› {|xzy xzy. gihkjmlnpoDqDrstvuw. g Ÿ j@t¡w. €x|xzy -xzy ~|xzy ž } xzy œ¢ {|xzy xzy. ‚ƒ„ ‚†„‡‚ˆ„‡‚‰„ ‚„‡ Š ‚‹„Œ‚„‡  ‚Ž„‡‚„ ‚„‡ ‚ƒ„ ‚†„‡‚ˆ„‡‚‰„ ‚„‡ Š ‚‹„Œ‚„‡  ‚Ž„‡‚„ ‚„‡ ƒ„ „ƒ„ ƒ„ „ƒ„ rs‘“’•”1–˜—•™ rs‘“’•”1–˜—•™ IJLKMNOQP1RTSVUWYXZ[\^]_`a Wcbdfe :JtoE :JtoC :EtoJ :CtoJ  

(129) 

(130) *{}| ;<=>&@? #ABDCE ~  ( <4  4-5 6-8 >8 € NF‚ ƒ   ! " 8|7 11|10 8|11 14|12 41|40 „ † F #$%'& TAR (*) +-,  ! " 87|100 94|89 91|81 81|83 86|85   %‡ ˆ}‰ H 789 %'& UE A 3.2 2.3 2.7 2.5 2.5 " UE ( Š Œ‹ UE A |UE V 2.6|1.8 3.4|2.4 3.5|2.4 2.6|1.7 3.0|2.0   ! " "Ž "‘ 9|7 11|12 7|11 11|16 38|46      #  $ ' % &  ! " ’“ F * ( ) + , TAR 80|94 88|96 82|77 74|65 79|75 (a) (b) G  /.1032 (a) ” 789 %'& 3.8 2.7 3.6 3.0 3.2 "/.1032*! .4065 UE :. f k Bf|4 ê ŒëÆ  ’ , m s-t l { ¨ + Ro(› N ` l ? @ F5Hñ[ ñ&–NwfkoU CV–" 5™€,.  , Î Ç o×$Œ5Zí?B@ ¡ R ¢ F€H€, ñ, 4 SB&7'$U l <>?@€,.5BP A4 (b) l FH,QPH A "*4 •œŠ‹Œ”,—˜, åQS&X'Uö.-  Š Î –Ç ‹‰×‘Œ l  { `Q|–4¥?@ C&YE F" H ›Ž˜R — š÷ ™ { VYZí[ ›Ÿ\ž"$u‘kXU*+"œB( k7ZW4 JtoE ¡-¢ JtoC [<>;?@3 l Á%  ž Nö4 .%  Š Î –Ç ‹Y×GŒ l 30 ŸF  6Ð.ò-"[ À ¨+-è ¡:="  ¢€‡;«¥¤¦4 Ÿ%  ¤6 £½¨+ è ¡ :="¼Ò«¥¤ ´ [/P&(N¬F H m/n kX40U EtoJ 4 CtoJ "[a.  Š Î ¥Ç ‹ זŒ 20 Ÿ<  "[ JtoE 4 JtoC Zw`QZwáQ|Yz { [f { l 4 " £î¤Z À ¤4 40 Ÿ%  "[4 À ¤"è ¡ ,$PH  30 Ÿ<  AZDf$›ö4½*+-yQ:" ¦ lm E/N½k‰U øúù §©¨ª<« ¬­ ”< ü ®"¯<­ 5 ¡5¢ ’F“ o›W4 ~%°%± ÆaÅ ²$,;<->FH-,3 [4 JtoE Z JtoC l .° ³ t-p4 ´ EtoJ –4 µ;¼  { , l CtoJ Z { ƒ¬VYZ l ºžœ'GUVX(, ¦-[$<¶, Pê ·¸ i ¿,­Q&Y® &Y:³ ÀtÁ-R ÂjkYU ¹:º Œ ±» Î ½6 ¼<¾F ñ²‚[ ˆ ‰€Z”&œE|G, ³ tñ", ÃtÄÅ¿t ¤6 ¼¾5,;i ¿: l : " ÆY'žQRoš–ZWÃ/'–¼7,"/u‘k‰U VYV(" ¨tªF«t¬t­ÈÇ TAR É Ë4 Ê F ü ®%¯F­ÈÇ UE É ¡ ¢ Ì ¯F t ü ®%¯F­ÍÇ UE É R4  ± ƑÅ ²/,QK L x R * Î Ï-/4 ,S ƒD( ÐÑ&‰'‘U Ÿ<  [14,15] A. V. TAR =. TI T +TI C AI T + AI C. UE A =. AU T + AU C , TI T +TI C. UEV =. VU T +VU C TI T +TI C. 4.3|2.0 3.0|2.3 3.6|2.3 4.1|2.3 3.8|2.3. XV VY"4 AI ["Ò-&Y'(ÃÄ, ’ "/gh-‘ijk [F¶Gij$Ÿ r' ÓtÔ l ua'¼%¾,Õ<ÖB4 ¼¾,(Õ"Ö"Q4p×j,Ø[Ù<Ú TIƒÛ ZŒÜÝ C RÞ T ß Tk6 °÷ : U AU [‘.ÕÖ4 VU [GF H l Ú-†\rŸ%'–  . á6 àâ; ._Z ãä:=,(ÕÖ"$u‘kXU { å rQ¼Y , æ.ç%„<è%é9 ‘uGk(a ƒ¬f Ðê ž f ë ì .   „Œ4 ›Ÿ”ž$f–.(, íî[• { 'GU ÃÄt¿ A [ ï { –i-j‘Sk ð"ÆS¼¾, ’ " : |or¿ ¯/, ¼%¾ TAR i ¿ mQn '$žRœT Uw i ¿ l Ó l  f ¼t¾ Ö l €NDf$r5‡Œ4 ñ ò9-y^ : ˆ-E, ¼ Ô  ¾-RoiBjŸ‰rf$ž;G'Q›w4Ž i ¿R · ÆG&('Q›öTko 3 l ;šok(,$"Q4 TAR [    Tk‰U . " âA UE [Qp4 ‡™:, ¼¾ R(ij‘k(, Ó<Ô f ï { ,.-  Ö-, óôRoTUwC&(E4hŠ‹Œ‰ 4 à<â. ¿ ¯/0R Ï%÷Tko, l à<â.<  â õ { EQö A UE 4½FH l’/“ † r'G.-*R €Ã$:' ˆ.-" ø"ùTk(, l ˆ;.   âA "/u‘k‰U Y  ,Qh;Š‹QŒ  õ { UEE$4 ˆ<‰<ó"ô, UE l 4 l Z { ƒ¬VYZí[Q4Ž ƒ l úû "Q²ç. T 3.0 UE kœy 4 “ .-2.0 ,/FH l ’/“ † rEö4 ‡™ , ¼<¾ l i-qkoZ { ƒOV7ZWR Þ ß T kXUG ’ , üýB[Qö4 ‡™, ¼¾ l iqkoy  þ¥."´ ÿ „ †\r 4 “ ¾ç. ,GF H l ’/“ † rkYUG( BZ‘ ’ "[;4 ’£ +-, ’/“ † rk”. " Ö, €† l 4Ž2-/h;Š‹;Œ‚"% i ¿ l Ó<Ô. -4−52−. V. A. A. V.

(131) £v¤¥¦¨§©ª« ¬ ­p®¯±°²³±´vµ ¶·£“¸¹º »¼“½“ªD¾À¿. dfehgjilk 1.5. Á| ÁÄà ŠÆVÇÈÊÉ6˕ÌÍÎà ÅÏÐÑ ÒÓ ÔÕÖ× º6Ø ÙÚ·½vª¾•Û˜Ü ÕÝßÞáàâvã ´päæå“½Ü ®¯¨ºQçè éDêVëvìDí´vî £^Úæ½vª ï àâ ÛðÜÊñòó £ª à â §Dô±õÀö÷^¿øñ­Dù ªúDûü ý±þ±­²ÿ ´“µ¶·ï ¾·§DÜ Þ ã ó

(132) ÚÀ÷väæòÊ´pÜ 4.2  Õ ì§pµ ¶æª Þ Õ §  ª ã   þ¨ú !  ª¿#"$ Ü%"'&­( Õ ´pä*) ©ï ­p¤¥º,+.-v÷  ò§v¤¥0/° ­(1³ú32ï£v¾ ¿  4 ú35687ì 9:­<; Õݱàâ ­3=þ Õ' >?@ ìÛA Õ 1³ ­B

(133) CEDF'GHJILKNMPOQSR =Gi TT M0UVW X YZN[%\^]`_ba CUE ced#fg h j.kl H Q*rts0u.v'O(HwnKx0y(zA{,|(} dnm.o'pq M M QR g~€ o0‚ CUE A =. CUEV =. Œ‹ ‰ˆ Š †‡ . ¬ ª CUE  o−p UE ©«ª CUE Ž −oUEp. 3.5. 10. A. A. V. V. m15nopq`20rtsvuxwz25y|{~}€‚30„ƒ d ‘gjit’. 35. 1.5. Œ‹ ‰ˆ Š †‡ . UE Tcorrect +UECcorrect VU T + VU C. Í3Ç

(134)  ÅÖ f. 3. 4.5. AU T + AU C. ù«ú ûÁü>ýþü<ÿ ;x0 y y( K   EK

(135) . 2.5. 4. UE Tcorrect +UECcorrect. K g ƒ8„3 †

(136) ‡ =T, f ˆ o0'dЉ<‹ MNO(AU Q,R VU Œ C 4.3 Huv'KNx3y d%Ž.p@q UE{T,C}correct f z?{@|J}MPOQSRnNK(‘’8DL“0u'v3”'MP• l H D*“u8v8KN=Œ0u8v xy

(137) z{S|>} u8v'M<CUE • lA g–— H D u8v K<=Œ3u'vxNy>z{@|J} R ™ d 3 ˜ š CUEV –0— “0u'v D u ›0œ fNg CUEA  — ž UEA g CUEV  –0— v D*Ÿ3  DJ£¥¤e¦S§ ¨ — ž p#¡8g CUEAD> ¢ UE ­ A M<°3{@±@z²g%G © ¤e¦ª(¨«M UEV g™‰

(138) ¬ g¯® g CUE UE Ÿ  QSv3³'´ µ

(139) KP V ¢ DLV·'M(¸'¹<M<OQR ‚. q ¶ “8º.» wnKNÀÁB ONw ='G^iŒ g pq 

(140) zA¼¾ ¿ H

(141) uEv8x0y( {½8 |

(142) ¿} u.v IÈ E — ž Ã'RnÄ*·. Å K< Æ0Ï Ç Å Ñd l¿H( ¸ Î Â8Œ8K8ª<Ð d pf ÒÅÉAÊÌ Ÿ3Ë<   Í QSRӓ Í º8» ¦§ ¦(ª<K ‚ g ÏEi ¦PªNK<Â8ŒÁªPÐ.  Ñ Ò (  Ô  Õ Ö K3× G  ÆÉ p,g q ¿¸Î.» g “u8v D*ØEÙ Q T Ö T K ›¿ ' — ž Š p ¡ d Ö

(143) Å ¿ ¦ª D Ú I,Û  Ú QRÓÜ ¶ CUEV ¿ 30  (  0 Ý  Å P Ö ¿ Þ Q*ßNà u8vÏ Ï HNá G f3g âë ã ì ¿(ä'× å HÖ Å Â†Œ uEv ¿ QLgAê' çg q Pæ ¡8qÌ Å Œ á È3i Q<¤í è M

(144) é I¦S§ ¨¿ Â. f q î d ( ‰ ï g UE ¿ ª Ðð¤ñ V ¨²K3Í Ñ Ò i Q^Há âã  f ò g CUEA ƒ¾„ Í i l QSR UEA f Ãó8

(145) ô Í ÖÅ õeö3÷¥ø. 2. 2 2.5 3. ® ª CUE  o−p UE ­ ª CUE Ž −oUEp. 3.5 4 4.5. A. A. V. V. m 15nop20q`rzsvux25wty{“}V‚30„ƒ 35 ”•—–˜™š›œFvžCŸ 5¡¢™š£¤5¥¦¨§  K â  M f  G ÍPÅ¿ g ¸Î d G Ö g ª Ø ¦

(146) ªPŸ v8K! T ㏞ ¿ d " uv * — } ä Qž ØEi Å l H# ¿ K$! R(') ž ¿ + <Ý , QLÍ v³ Ã- Q,Œ¥ª<d&Ð%ž †N¶@K q ò'p /. † Ö g Â8Œ v8K I32 45 wAØEi â'㏞ g ¿=0 0Œ 1 p@qK(؏HuE  Ù0D76 Q<¤98 œ;:< - ¨ R q ¿ ž 3 Å  Ö Å ù«ú =>?@ _ A þCB?@ _A 8!D DF. E Q d#gHG )3 * } + d ')0 * } + M f3g “'º l H

(147) R™G Ú G K ¹ ) gJG j d ')  fgä ž f Æ ä d ž K<Ç ‰NÛ‹3K I . E QR L Å0¿ '¶î)q  $ ê8ë” * } + fg Í r K ¿M   w ¿N8ÍNÅO P¾ R sT j hê RQ ë00 ” × ¿i S Q g ä ž ¿ ò ÅQ@u8v0” g × † i Q Õ Q Ä')3 * } ¿ + f :Í XY d q gVU

(148) W Í QH

(149) ZÍ  ¿ ò ¿ é w g Í ä žf[5' \ ‚ Q,R ñ. Q Œ Ú G  ñ Iâ' ã8T ‚ q.}ç ^a ñ'} Œ + ‚ Q . Q ž fNò Å¿ g^]   p † Ö   ' Kb `› _ ÍÇ D mc M è8Ä éQ Ú À! q Ö(Å q.ç0g q ¶. -5−53−. 10.

(150) Œ  K. I^×8i Q*r ) * } + Ú Kê'ë g ° h Ì ¯ ¶  ¶ q G O P  ¿ ± jEk Qê ë8KP” K M H d ÅÉ¢² f<–³ /´Å ÆM<ɯO ¿ QR - ú µ É WX¶ · ù«, K ¤¹¸tº°3{@±@z²¨ ›0œ (a), (b) CUE ¢ UE Q u'v KN=0Œ3u'vxy>z?{@|J}Á¤ »½ ¨ ¼ ‚ d™gA–— CUE ¿ 25 O>H<w Ú Ku8v ¤ ¨ ¿ M¨À œ u8v5¾. Á5 ¶l g Q T d —'žÛ Ú UEQSR ¿ g w^Ã!0 Ä K 3  Â

(151)  Í

(152) Ö Å ¿   é Œ ŨÆÇP È KPuEv —žEfg ñ â'ã uEvD UÉE‚'q QR#s K3ê'ë$ œ uEv8M?Ê ê'ë Ë Ò r çÌ g h d Å †  u'v s KPêë0 Í Fu8v d Å3ÉÏÎÐ }0y I , M i  s3u8 v ß KNêë'D á K f Í g qEç3g  5  Ñ. ½ è Û ñŒEK g Q̞ ò w g¢QEâ u.l v " Q Ò u.v $ Ì ¸ ÎÌ» ¿ T é KÔ ï ¿Ó †Ng d& % †N¶q PK¨ Í 8 ÖPM< Å OQ Q u'v۝ Ø ¿ 8  R gÖÕ× f/Ù ù«ú Ú ¿ XÛ Í XÜlÝ Þ5ßàá5âãä “uv8D %5Ðå Ñ G,Ò HKuv —Mž ç ¤ UE ¨tiKQS R f ñ w â ãñ QÂ8Œ¾ªP ‹ Ö ¨- uv8KNÑ Ò D7è Ã5æ iÖë é ì g r  â ã ¶‚ K Éӝ g‚é ¸. h°ê »  ÎÌ uEvD/í H<v³.´8µ<-L iÍ  — ž ò l QR¿ª, E  K â ãEž ¿ ¿ Ø Å ¦Pª< Ÿ'v ͝ ÖPÅ  M<O

(153) w s eD u'v Ù0K q ¿¨î5ï g€ð UE ¿ Ý´ 3Å Ö Ñ µ K<u.v'Ï w ª Ú fg ñ Å IzôE ê Å G ¤¦. 4.9 g ¨ R(¦ Ý' õ G ¿ ê'ëÍ DJÛ • Í F  ò5ó HPR 4.8 Ö ª8v³'I Ö i¯v g é Q H$ Ì G ê w uv ¡ w ÖPÅ KP ñ ¶q Ö G ñ Œ è  g ñÅ âã -É%(¦

(154) Í ª(Ÿ Ö i ¿ l H g k — QR v K'ªPM žsu. f ¿ vEK3ê8ëEì 5 î ï E  è¿ Q T d M gnò –'—Í uÌv d&—Eö žÌf q  . i Q@u8v'DHè G Gø÷ q ÆÇ ò ŸÍ(v' gù Vá UW 

(155) Q Í ¶ g ÅD7¿  N  T M ¸ÎE» d g »0 Ö

(156) Å  V. V. [1]. V. [2]. [3]. [4]. A. [5]. [6]. A. I. ò. Ú l H¤. újûJüýHþ|ýJÿ. 94%. [7]. [8]. ¨R. M(  u ªPKÁ¦S§ ¦

(157) ª`5Â'ŒÅÆzÇ¨È  ATRl H` 1  Ÿv ƒ80 „ D 0 G g ‰ Å/ÆtÇÈ K

(158) <}ÅAy} G K¨ D d Ö 0Ž H

(159) R¦§ Q ¦

(160) ª ª8K  d ‚ # d g f. â ã Ô   Ø8i g  q ¿ “ º'K¨ ä ž DL؏٠pŠ¡ H ¿ Â8Œ¿ H uv  Q d#g ¦§ g ¦ –— I , M ¿01 p@q D. I uEv MOPQ T œ uv8M Ê?ê'ë'r d h d —8ž d k Ú  l H

(161) R H suv8D ÅÉ iG ê ë'D`Û• Q g ê g ‚ é Dzè H<v³ i%Ÿ'vEDtù T¿ M ñ d g â'ã ¶@¡ ¿ —ž á H T IÛ Ú l H

(162) R ¶Šq ¿ d K E D Y Í uv'r Ù f Ù  g™h 3 Í Ç  v3³D Q,HNá<K ‚ G N) }5Å F¯' y( KD H3á3K‚ Q d™Â d I w  g - G Í ª. #" $ &%  ! )* + , .- / 

(163)  2 . .   # 10. ('. ½. I. % † M $M<OQ d. ÖÅ. QR. 4 5 67189:;.<=718?>A@CBD718E.F#GIHJKLNMOAPRQSM PDT.UV.WXAY.Z[CBD718C\^]_a`cbedgfh1ikjDlmB?noqp2r sutwv x. V. ä ž. 3. g. Yamamoto, S. “Toward Speech Communications beyond Language Barrier - Research of Spoken Language Translation Technologies at ATR -,” Proc. of ICSLP2000, Vol. IV, pp.406-411, 2000. Takezawa, T. and Kikui, G., “Collecting Machine -Translation -Aided Bilingual Dialogues for Corpus-Based Speech Translation,” Proc. of EUROSPEECH2003, pp. 2757-2760, 2003.. yB]zWC{}|Pc~#ŠN‹e{Œ€‚ `S{„ƒ Ž1X YS ?Pc†]‡W ˆ^‰iej]VW W•TBSU – — -˜™{“š 3 › WieœC#B-ž^Ÿ‘ •k CŸC{“¡D’MC” ¢£ .¤(¥2¦1§ ¨©1ª« { pp.135-142, 2004. yBA¬z­{}|®.~#¯{°€±‚ ²#{„ƒ ³T¯ UY#X´.YSV ?WµPc†.`‡²ˆ^¶S‰·Sie¸ j¹uV® W œS»¼S½ŸC¾ š 11 ›A¿À HS¾ { 229-332 { 2005. ˜º{ y‡ˆ^z‰{}|iej~#V{€W‚ f{„ŵƒ ®fSfÁSÅÂÆC`.ÁSÃÂ#Äpm•BT]UWCXPcYSŠN ‹ePcŒ † ÇAÈÉ ÊAË&Ì?ÍeÎ ÏSÐ#ÑSÒÓÔÕ#ÖCרÒ#Ì 1-P-17 Ì 2005. ̓àá ̄âãÏäCå æçCèÇ.éêË , ëÙÚì ÇÌ}ÛíÜ1ÑÝ#î„çC̓Þè ß , Vol.55, No.8, pp.345-350, 2005. ïð , ñSò Ç, ý#óSþô îõ, ÿ ÙÚ ì Ìõ âöÏË ä1ÍN÷ÎøÏCùCÐ úÑCûSÒCü ÓÔ ATRASR Õ Ö×ØÒ , 1-P-30, 2004. ,. H. Yamamoto, S. Isogai, and Y. Sagisaka, “ Multi-class composite N-gram language model,” Speech Communication, vol. 41, pp. 369-379, 2003. [9] Y. Akiba, T. Watanabe, and E. Sumita, “ Using language and translation models to select the best among outputs from multiple MT systems,” Proc. COLING, pp. 8-14, 2002. [10] T. Watanabe and E. Sumita, “ Example-based decoding for statistical machine translation,” Proc. MT Summit IX, 2002. [11] K. Imamura, H. Okuma and E. Sumita, “ Practical approach to syntax-based statistical machine translation,” Proc. MT Summit X, pp. 267-274, 2005. [12] H. Kawai, T. Toda, J. Ni, M. Tsuzaki, and K. Tokuda, “ XIMERA: A new TTS from ATR based on corpus-based technologies,” Proc. 5th ISCA Speech Synthesis Workshop, 2004. [13]. áÌ#́Þß Ì„â åæ

(164)  Ïä "!$# % Ïäî å. æ & ('&Ø )#Ç *Ð  ™ Ë Ì + ,.- SLP-52,pp.99-106, 2004.. [14] J. Glass, J. Polifroni, S. Seneff, and V. Zue, “ Data collection and performance evaluation of dialogue system: The MIT Experience” , Proc ICSLP2000, Vol. IV, pp.1-4, 2000. DiaLeague[15] Vol.12, No.3, pp.390-134, 1997.. ̄â   Ç: /1 úÿ023 ˙Ì<;>=.?@ÑCÒ 4A#5Ì 678 9. -6−54−.

(165)

参照

関連したドキュメント

knowledge and production of two types of Japanese VVCs, this paper examines the use of syntactic VVCs and lexical VVCs by English, Chinese, and Korean native speakers with

4 Installation of high voltage power distribution board for emergency and permanent cables for reactor buildings - Install high voltage power distribution board for emergency

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall

In case of any differences between the English and Japanese version, the English version shall