2 第 13 回外国人い
専門家相談会う い 行わ
日時:2015年7月4日 土 13:00 ~15:30
場所:立川市わ 女性い総合う うセンタ 階
相談う 人数う 15人 男性い2人 女性い 13 人 国籍 ン 3 人 中 国う 日本 2人 ペ
タ 韓国 ス ンカ コ ン タン ニ エ
一 人 来談者い ン 結果け
相談会う い 参加 あ いう答え 93%
満足 帰え う 相談会う い スタッ へ ン
多文化ぶ 共 生う い 貢献うけ 充 実う 時間 来年い
参加 い いう回答い う 寄
“The 13th Free consultation for
foreigners by specialists” was
held.
Date: 4 July, 2015, from 13:00 to 15:30
Place: Tachikawa city Josei Sogo center 5 floor
15 people( 2 men, 13 women) came for consultation. Their nationality were, 3 Filipinos, two Chinese, two Japanese, a Peruvian, a Thai, a Korean, a Sri Lankan, a Russian, a Colombian, a Tanzanian and a Salvadorean. Questionnaires for them showed that they are mostly satisfied with the
consultation. Questionnaire for the staff also showed that staff were satisfied with the contribution for the consultation and that they wanted to join next year as well.
2014年7月4日 期 举行了 第 13次为外国人举办的专家咨询会 时间:2015年7月4日 期 13:00~15:30
地点:立川市女性综合中心 5楼
咨询人数为15人 男性2人,女 性13人 国籍分别是:菲 宾3 人 中国 2人 日本 2人 秘鲁 泰国 韩国 斯里兰卡 俄罗斯 哥伦比亚 坦桑尼亚 萨尔瓦多各 1 人 咨询者问卷结果显示,回答 参加咨询会非常获益及比较获益的
比率为93%,大家基本上都满意而
归
工作人员的问卷结果也以 能为多 文化共存做贡献很充实,明年也一 定会参加 的回答居多
日本人 い 防災う い い 知 う! 行 わ
日時:2015年7月18日 土 午 1:30~5:00
内容い う:
前半 防災う い い 話 1:30~2:00 立川市わ 役所会議室い 半
う
防災館う い 体験いけ 2:45~4:45
外国人い 日本人 約40人 参加 日本人 一緒い 防災う い
い 知 う! 行 わ
前半 防災う い い 話 講師う 倉 順子
い日本語 わ い ワ ポ ン 使 地震
自助 共 助う う助 い
地震 ポ ン
地震 え ポ ン
中 心う 話
参加者 う 耳 傾
け い 日本語 わ い 参加者 英語え い 中国語う 通訳う 同時う 通訳う
話 あ 参加者 非 常食う 配
半 う
防災館う い 移動い う
プ 分わ 次 中 体験いけ 防災う い ニ タ 東日本大震災い い えい像う 地震体験室いけ け煙体験室いけ 応 急う う救護う 訓練室 消火う 訓練室
参加者 真剣け 様子う 訓練 参加 い ノ ウエ
来日い 3 月 いう参加 者 ノ ウエ 地震 い
外国人い ん相談そ う ん窓口 無料む う
◆ 相 談
そう ん
日
び
毎 週
い う
土曜日
う び
水曜日
い うび
予約制
せい
○第
い
土曜日
う び
:中 国 語
う
○第
い
土曜日
う び
:英語
え い
ポルトガル語
○第
い
土曜日
う び
:英語
え い
○第
い
土曜日
う び
:中 国 語
う
○第
い
土曜日
う び
:英語
え い
◆時間
ん
13:00~16:00
◆場所 立 川 市
わ
女 性
せい
総 合
そう う
センタ アイム 階
●運 営
うんえい
連 絡 先
ん
NPO法 人 ほう ん
わ多文化 ぶ ん
共 生 うせい
センタ
3
6月 あ 地震 わ
言い 訓練 興味深う ぶ 取 組 い
ン 参加者
地震体験いけ 東日本 大震災い い 揺 体験いけ わ ! 目 丸
い
日本人 外国人い 防災う い
い 多文化ぶ 共 生う い 時間
“Let’s learn about earthquake prevention with Japanese!” was
held.
Date: 18, July 2015, Sat. 1:30 pm to 5:00 pm
The first half: Lecture about earthquake prevention at Tachikawa City Hall 208 meeting room. 1:30 pm ~ 2:00 pm
The latter half: Experience at BOSAIKAN 2:45 pm ~ 4:45 pm
40 foreigners and Japanese joined in this earthquake prevention event.
The first half was lecture by Ms. Junko Kurahachi , with easy Japanese and ppt.
She lectured about the points when the earthquake happened and the points to prepare for the earthquake from the point of
“self-help”, “help-together”, and
“public-help”.
Participants listened attentively. For those who could not understand Japanese, English interpreter and Chinese interpreter interpreted the lecture. After the lecture, emergency foods:
“kanpan(dried biscuit)” and “okayu(porridge) ” were given.
For the latter half, participants were divided into three groups and moved to BOSAIKAN and went through 4 experiences out of the following 5 events: earthquake prevention mini theater, experience of earthquake, experience of smoke, drill for extinguishing a fire and drill for first-aid.
Participants joined seriously. A participant from Norway, came to Japan three months ago, said.
“We do not have earthquake in
Norway. I first experienced earthquake in Japan in June,
which was scary.” She struggled
for all the experiences with great interest.
A participant from India experienced the earthquake as strong as east Japan big earthquake and was frightened,
saying “scaring!!”
Foreigners and Japanese shared nice time through this earthquake prevention program.
2015
年
7
18
日
期
举办
了
日本人一起了解防灾!
活
,内容如下
下午1:30~2:00在立川市 府208
会 室讲解了防灾的相 事宜,
2:45~4:45在防灾馆进行了实际体
验
约40位外国人和日本人参加了此活
前半部分由仓 子女士用简单
易懂的日语和PW,以 发生地震时的
要点 防备地震的要领 为中心,
对地震时的 じじょ-自 き
ょうじょ-共 こうじょ
-等做了讲解 出席人员 时地点
头倾听 对 懂日语的人 英语和汉
语翻译人员为其同声传译 讲解结束
后为出席人员发 了防灾食品 干面
包 和 粥
后半部分转 防灾馆,分3 体验
了防灾小影院 播 东日本大地震的
像 地震体验室 烟雾体验室
应急救护 室 灭火 室这5
内容中的4
大家都非常认真地参加了 从
挪威来日本才3个 的一位外国人
说: 挪威没 地震,6 份发生的
地震很可怕 他 勃勃地参 了
每个 另外一位从印度来的外国
人体验了东日本大地震的剧烈摇晃
后,瞪圆了眼睛说: 太可怕了!
日本人 外国人一起通过防灾度过