“Os senhores são a máxima autorrealização de
Deus. Sem o surgimento do ser humano, Deus
não poderia manifestar concretamente a mais
elevada forma de amor.”
A finalidade da criação
Masaharu Taniguchi
KOFUKU NO GENRI, p. 204
(PRINCÍPIO BÁSICO DA FELICIDADE, p. 223) ©Seicho-No-Ie, 1974.
Tradução e responsabilidade sobre o texto: Fumio Nishiyama.
「
創
そ う ぞ う造
の
目
も く て き的
」
谷
た に口
ぐ ち雅
ま さ は る春
「
皆
み な様
さ まは
神
か みの
最
さ い高
こ うの
自
じ己
こ実
じ つ現
げ んで
あ
り
ま
す。
人
に ん間
げ んが
出
しゅつ現
げ んし
な
か
っ
た
ら、
神
か み様
さ まは
最
さ い高
こ うの
愛
あ いの
自
じ己
こ実
じ つ現
げ んが
出
で き来
な
い
の
で
あ
り
ます。
」『
幸
こ う ふ く福
の
原
げ ん り理
』
204
ページ
©
Seicho-No-Ie,
1974
Diretor-Presidente: Yoshio Mukai Gerente responsável: Ailli de Mello França
Redação: Silvia Apa. Rabelo Fontes / Fábio Dummer Camargo / Erika Megumi Kikuta
Projeto gráfico e Diagramação: Paulo César S. de Azevedo Edição 639 - Julho e Agosto de 2018
Correspondência para o Boletim Informativo Enkan
Av. Eng. Armando de Arruda Pereira, 1266 - CEP: 04308-900 Jabaquara - São Paulo/SP - Fone: (11) 5014-2243
e-mail: [email protected] Site: www.sni.org.br/enkan
Sumário
社
し ゃ せ つ説
Editorial
目
も く じ次
Mensagem do Pres. Doutrinário
Prel. Fumio Nishiyama
Mensagem do Diretor-Presidente
Prel. Yoshio Mukai
Matéria de Capa
Ações da área educacional da
SEICHO-NO-IE DO BRASIL
Solenidade de Fundação da SNI
2018 / Comenda Duplo Círculo
de Luz e Círculo de Luz
Estudos da Verdade
Relato de Experiência
Hiroko Nakao Dalla Hu
Notícias das Regionais
Receita Vegetariana
Haiku
10
18
20
24
26
7
4
30
16
Companheiros de fé da SEICHO-NO-IE DO BRASIL, reve-rências! Mais uma edição deste portador de boas notícias – o
Boletim Informativo Enkan de julho/agosto - chega até você,
o que para nós é motivo de grande alegria! Aqui você en-contrará os preciosos ensinamentos da Seicho-No-Ie e seus feitos pelo mundo! A matéria de capa traz informações sobre as realizações do nosso modo feliz de viver na área educa-cional: uma aula de amor para com os pequenos. Também temos o estimado e consagrado Haiku, a seção ‘Estudos da
Verdade’, as notícias auspiciosas de nossas regionais e muito
mais. Mencionamos, ainda, com profunda reverência e grati-dão, a relações dos preletores falecidos em 2017, integrantes de nossa liderança em idioma japonês.
Os dias passam rapidamente e nosso mais importante papel nesta vida é valorizá-los sem moderação. Faça de cada minuto, de cada segundo, um novo portal para dimensões maiores de entendimento, de amor e de reverência a esta maravilhosa vida que Deus nos dá. Muito obrigado!
Comissão de Redação do Boletim Informativo Enkan 皆 みな 様 さま 、ありがとうございます。良よい話わ だ い題だけを 取とり上あげる『円えんかん環』誌しを今こんげつ月もお届とどけできること を大たいへん変うれしく思おもいます。この号ごうでは生せいちょう長の家いえの 世せ か い て き界的活かつどう動を紹しょうかい介いたします。表ひょうし紙の記き じ事は教きょういく育の 分ぶ ん や野における幸しあわせな生いき方かたに関かんする情じょうほう報を取とり上あげ ています。幼おさなご子への授じゅぎょう業。その他た、おまちかねの 俳は い く句、真し ん り理の勉べんきょう強や教きょう化か支し部ぶの地ち方ほう便だより、その他た。 そして、2017 年ねんにご逝せい去きょされた日にち語ご組そ織しきの幹かん部ぶの 皆 みなさま 様の名な ま え前を深ふかい敬けい意いと感かん謝しゃの気き持もちでリストに挙あ げています。 時 とき の 流ながれ は 早はやく、 人じんせい生 に お い て 最もっとも 重じゅうよう要 な 役 やくわり 割 は、 生い き が い あ る 人じんせい生 を 送おくる こ と で す。 神かみ に与あたえられた素す 晴ばらしい人じんせい生の一いっぷん分、一いちびょう秒を敬けい意い と 愛あいに 満み た さ れ た 気き も持 ち で 生せいかつ活 し ま し ょ う。 ありがとうございます。
FUMIO NISHIYAMA
Presidente Doutrinário da Seicho-No-Ie para a América Latina, Preletor da Sede Internacional 生 せいちよう 長の家いえラテン・アメリカ 教 きょうか 化 総そうちょう長 西にしやま山文ふ み お雄本ほん部ぶ講こ う し師
Sobre a "Evolução da Vida"
Reverências, muito obrigado!
O Professor Masaharu Taniguchi, em seu livro "Sabedoria da Vida Cotidiana em 365 Pre-ceitos", v, 1, pp. 126-127, deixou-nos as seguin-tes palavras:
“A nossa Vida está progredindo constantemente visando a níveis cada vez mais elevados. Como é possível um ser inferior visualizar algo mais elevado? É fácil um ser superior compreender coisas inferiores, mas deve ser impossível um ser inferior compreender algo mais elevado. Um ser atualmente em estágio inferior consegue compreender algo mais elevado quando ocorre o despertar da natureza sublime alojada em seu interior, pelo contato com algo mais elevado.”
Bem, na SeicNo-Ie dizemos que o ho-mem é filho de Deus e tem capacidade infinita. Além disso, no decorrer da nossa vida, prin-cipalmente em relação ao nosso trabalho ou hobby, em diversas áreas, fazemos esforços para desenvolvermos a nossa capacidade.
Por que será que fazemos esses esforços? É porque o homem possui capacidade infinita.
Mas, o que seria essa capacidade infinita que o homem possui? Por exemplo, o homem sempre busca desenvolver a si próprio, e para
合 がっしょう 掌ありがとうございます。 谷 たにぐち 口雅まさはる春先せんせい生は、『新しんぱん版 生せいかつ活の智ち え慧 365 章しょう』 「生せい命めいの進しん化か」pp.115-116 の中なかで次つぎのようなお 言こ と ば葉を私わたしたちに残のこされています。 生 せいめい 命の進し ん か化 吾 われわれ 々の生せいめい命は常つねに一いっ層そうたか高き進しん歩ぽに向むかって行こう 進 しん しつつあるのである。併しかし、「低ひくいもの」が 如い か何にして「一いっ層そう高たかきもの」を思おもい浮う かべ得う るであろうか。「一いっそうたか層高きもの」はそれよりも 「低て い じ次のもの」を考かんがえるのはいと易やすきことであろ う。しかし「低ひくきもの」には「一いっそうたか層高きもの」 を理り か い解することは出で き来ない筈はずである。現げんざい在「低ひく きもの」でありながら「一いっそうたか層高きもの」を理り か い解 し得うるのは、その「一いっそうたか層高きもの」に触ふれる事こと によって、自じ こ己の内うちにあるところの「一いっそうたか層高き もの」が喚よび出だされて来くる結け っ か果だというほかは ないのである。 さて、生せいちょう長の家いえでは人にんげん間は神かみの子こであり、無む 限 げん 力 りょく を持もっていると言いいます。また、私わたしたちは 自じ ぶ ん分が生いきて行いく中なかで、特とくに自じ ぶ ん分が行おこなっている 仕し ご と事や趣し ゅ み味など、様さまざま々な分ぶ ん や野で自じ ぶ ん分の能のうりょく力を伸の ばそうとして努どりょく力しています。 なぜそのような努どりょく力をするのでしょうか?そ
「生
せ い め い命の進
し ん か化」について
tanto desenha na sua mente a imagem do seu eu num nível mais elevado, e deve fazer esfor-ços na direção dessa imagem desenhada. Como possui desenhado dentro de si o seu eu em um nível mais elevado, quer atingir esse nível, en-tende como sendo seu ideal, e se esforça para atingi-lo. O fato de desenhar esse ideal dentro da mente, significa tocar essa imagem ideal e, ao tocá-la, esse seu eu em um nível mais ele-vado será despertado dentro de si.
Sendo assim, vamos pensar um pouco mais sobre esse pensamento. Por que será que nós conseguimos desenhar essa imagem mais ele-vada?
Sobre esse fato, o Prof. Masaharu Taniguchi nos ensina da seguinte maneira:
"A Vida evolui para algo mais elevado porque desde o princípio está alojado nela algo mais elevado, que é estimulado e despertado pelas diversas circunstâncias, situações ambientais, condições e experiências. Não devemos pensar em fugir das circunstâncias, situações ambientais, condições e experiências que se apresentam atualmente em nossa vida. Devemos aceitá-las com alegria e vivenciá-las para assimilar tudo o que elas nos possam oferecer. Com isso, poderemos exteriorizar cada vez mais a natureza divina infinita que se aloja no nosso interior.” (Prof. Masaharu Tani-guchi, Sabedoria da Vida Cotidiana em 365 Pre-ceitos, v. 1, pp. 126-127)
Dentro de nós, portanto, já existe alojado esse "algo superior" e ao admitirmos, tocarmos o mesmo, a natureza divina e a capacidade in-finita vão se manifestar cada vez mais.
Entretanto, às vezes existem pessoas que
れは人にんげん間が無むげんちから限力を持もっているからなのです。 しかし、人にんげん間の持も つ無むげんちから限力とは一いったい体どのよ うなものなのでしょうか?例たとえば、人にんげん間は常つねに 自じ ぶ ん分の進し ん ぽ歩を志こころざすのですが、そのためにはもっ と高たかいレベルの自じ ぶ ん分を心こころに描えがいて、その心こころに描えが かれた自じ ぶ ん分に向むかって努どりょく力をするはずです。何なに も考かんがえないで、ただ無む ち ゃ く ち ゃ茶苦茶な努どりょく力をするわけ ではないと思おもいます。自じ ぶ ん分の中なかに描えがかれたよ り高たかきレベルの自じ ぶ ん分があるから、そのレベルに 到 とうたつ 達したいと考かんがえ、理り そ う想として、それに到とうたつ達す るために努どりょく力するわけです。その理り そ う ぞ う想像を心こころの 中 なか に描えがくことは、その理り そ う ぞ う想像に触ふ れることを 意い み味します。そして、触ふれることによってその 高 たか いレベルの自じ ぶ ん分が呼よび出だされるのです。 そ こ で も う 少すこし こ の 考かんがえ を 掘ほ り 下さ げ て み ましょう。私わたしたちはなぜこのようなより高たかき 理り そ う ぞ う想像を描えがくことができるのでしょうか? このことについて、谷たに口ぐち雅まさ春はる先せん生せいは、次つぎのよ うに教おしえています。 「一いっそうたか層高きもの」に生せいめい命が進し ん か化して行いくのは、 既 すで に「一いっそうたか層高きもの」が生せいめい命の内な い ぶ部に宿やどっており、 それが色いろいろ々の環かんきょう境や条じょうけん件や境きょうぐう遇や経けいけん験によって 触 しょくはつ 発されて輝かがやき発はっしてくるにほかならないので ある。吾われわれ々は今いま、与あたえられている環かんきょう境・条じょうけん件・ 境 きょうぐう 遇・経けいけん験から逃にげ出だそうと考かんがえてはならない のである。それを喜よろこんで受うけ、それから得えられ るところの凡すべてを経けいけん験を通とおして吸きゅうしゅう収しなければ ならない。それによって吾われわれ々は内ないざい在する無む げ ん限の 神 しんせい 性を、一いっそうおお層多く開かいけん顕することができるのであ る。( 谷たに口ぐち雅まさ春はる先せん生せい著ちょ『新しんぱん版 生せいかつ活の智ち え慧 365 章 しょう 』「生せいめい命の進し ん か化」pp.115-116)。
dizem "eu já sou muito velho..." e começam a parar de fazer esforços.
Eu fiquei durante muitos anos no Japão, trabalhando nos Exames de Preletores Re-gionais e Líderes da Iluminação. Um dia, um preletor regional com cerca de 80 anos pres-tou exame para Sênior e foi aprovado. Como o exame de preletor regional no grau Sênior é razoavelmente difícil, ficamos admirados e resolvemos conversar com ele.
Perguntamos na ocasião: "O senhor já tem uma certa idade, mas mesmo assim quis ser preletor Sênior. Qual foi o motivo?"
Esta pessoa respondeu da forma geral como segue:
"O mundo espiritual para onde nos loco-moveremos ao morrer, também é o mundo fe-nomênico, assim como este mundo material. Muitas pessoas estão em ilusão também no mundo espiritual. Assim, pensei em salvar es-sas pessoas. Para tanto, achei que seria con-veniente ter pelo menos o grau de preletor Sê-nior."
Eu senti que realmente esse preletor regio-nal estava manifestando na sua vida o fato de que a evolução da Vida é infinita e fiquei muito admirado.
Gostaria também de pedir aos senhores que não pensem apenas que "o homem é filho de Deus, tem capacidade infinita", mas também desenhem de forma mais detalhada a imagem ideal da sua própria pessoa, fazendo esforços na direção desse ideal. É o que gostaria de so-licitar com toda a sinceridade.
Novas reverências. 私 わたし たちの中なかには、このようにすでに「一いっそうたか層高 きもの」が宿やどっているのですから、これを認みとめ て、触ふ れることによって、私わたしたちの中なかにある 無む げ ん限の神しんせい性、無むげんりょく限力はますます顕あらわれてくること になるのです。 しかし、時ときどき々私わたしはもう歳としだから…等などと言いって、 努 どりょく 力を止やめようとする方かたがいます。 私 わたし は日に ほ ん本で長ながい間あいだ地ち方ほう講こう師しや光こうみょう明実じっ践せん委い員いん の試し験けんについてお仕し ご と事をさせていただきまし た。あるとき、既すでに 80 歳さいの地ち 方ほう講こう師しが準じゅんきょう教 務む の試し 験けんを受う けられ、見み ご と ご う か く事合格されました。 準 じゅんきょうむ 教務の試し け ん験はかなり難むずかしいので、私わたしたちもと ても感かんしん心し、この方かたと話はなしをさせていただきま した。そして、「なぜすでにかなりのご高こうれい齢であ るにもかかわらず、準じゅんきょうむ教務になろうとしたので すか?」と訊たずねました。 すると、その方かたは、おおむね次つぎのように答こたえ られました。 「 私わたした ち が 亡な く な っ て か ら 行い く 霊れいかい界 も、 物 ぶ っ し つ せ か い 質世界とおなじ現げんしょうせかい象世界です。霊れいかい界でも多おおく の人ひとびと々が迷まよっています。この人ひとびと々を私わたしは救すくいた いと考かんがえました。そのためには、少すくなくとも 準 じゅんきょうむ 教務の資し か く格ぐらいはあったほうが良よいと考かんがえ たのです。」 生 せいめい 命の進し ん か化は無む げ ん限であることをこの地ち ほ う こ う し方講師 は実じっさい際に自じ ぶ ん分の人じんせい生に体たいげん現されていると痛つうかん感 し、私わたしはこの言こ と ば葉に感かんげき激した次し だ い第です。 皆 みなさま 様もただ漠ばくぜん然と「人にんげんかみ間神の子こ・無むげんりょく限力」と だけ考かんがえず、具ぐ た い て き体的に色いろいろ々な自じ ぶ ん分の理り そ う ぞ う想像を描えが き、その理り そ う想に向むかって努どりょく力をして頂いただきたく、 ここにお願ねがい申もうし上あげる次し だ い第です。 再 さいはい 拝。
生 せいちょう 長の家いえブラジル 伝 でんどう 道本ほん部ぶ理り じ ち ょ事長 向むかい 芳よ し お夫講こ う し師 YOSHIO MUKAI Diretor-Presidente da
SEICHO-NO-IE DO BRASIL, Preletor em grau Máster
O que aprendi nas Convenções da Associação dos Jovens
Reverências, muito obrigado.
Para mim, o Sol de muitas outras
prima-veras nasce em recintos tais como o local da
cidade de São Bernardo do Campo/SP, no
dia 22 de julho de 2018, onde ganha vida a
63ª Convenção Nacional da Associação dos
Jovens da SEICHO-NO-IE DO BRASIL (AJSI/BR).
Desde 1955, participei da maioria das
edi-ções. Estive na plateia na condição de adepto
e de organizador de caravanas, e em várias
outras oportunidades como palestrante ou
cumprindo funções diversas, no palco e
en-torno dele.
O que foram as convenções da AJSI/BR, para mim – Trata-se de um evento no qual se bebe
os poderosos combustíveis do existir. Sem essa chama de vigor espiritual, minha vida teria sido diferente – menos intensa, menos viva. A verda-de é que ninguém sai igual verda-desse dia glorioso.
Quero convidá-los, não apenas ao evento
(este e todos os futuros), mas a testemunhar
a própria transformação. Para tanto, abaixo,
cito aprendizados vitais que adquiri nas
Con-venções Nacionais da AJSI/BR.
O magnetismo pessoal do sucesso vem da
de-合 がっしょう 掌、ありがとうございます。 来き た る 7 月がつ 22 日にち、 サ ン パ ウ ロ 州しゅうサ ン・ ベ ル ナ ル ド・ ド・ カ ン ポ 市し に お い て 第 だい 63 回かい生せいちょう長 の 家いえブ ラ ジ ル 青せ い ね ん か い ぜ ん こ く た い か い年 会 全 国 大 会 が 開か い さ い催 さ れ る こ と に な っ て お り ま す。 1955 年ね ん い ら い以来、私わたしはほとんど毎まいとし年この大たいかい会に 参さ ん か加しております。一ひ と り人の信し ん と徒として 参さ ん か し ゃ せ き加者席 に座すわったこともあり、また団だんたい体の責せきにんしゃ任者として 参さ ん か加したこともあり、またある時ときは舞ぶ た い台の上うえや 周 しゅうへん 辺で、担た ん と う こ う し当講師その他たの様さまざま々な役や く め目を 果はたす こともありました。 私 わたし に と っ て 生せいちょう長 の 家い え せ い ね ん か い ぜ ん こ く た い か い青 年 会 全 国 大 会 は 何 なに であったか- 大たいかい会 は 存そんざい在 の 強きょうれつ烈 な 燃ねんりょう料 を 供 きょうきゅう 給 す る イ ベ ン ト で す。 こ の 魂たましいの 生せ い き気 の 炎 ほのお が な か っ た ら 私わたしの 人じんせい生 は 違ちがっ て い た と 思おも い ま す。 情じょうねつ熱 に お い て も、 生せいめいりょく命 力 に お い て も、 も っ と 平へいぼん凡 な 人じんせい生 で あ っ た こ と で しょう。 この盛せいだい大な大たいかい会に足あしを踏ふ み入い れた 時 とき 、誰だれもがもう同おなじ人ひとではなくなるのです。 わ た し は、 皆みなさ ん を こ の 大たいかい会( そ し て こ れ か ら の 全すべて の 大たいかい会 ) に ご 招しょうたい待 す る だ け で な く、 自じ ぶ ん じ し ん分 自 身 が ど れ だ け 変か わ れ る か、 そ の 目め で 確たしか め て い た だ き た い。 そ の た め、 私わたしが 青せいねんかいぜんこくたいかい年 会 全 国 大 会 で 得え た 肝かんよう要 な 学まな びを次つぎに掲かかげます。
私
わたしが青
せ い ね ん か い ぜ ん こ く た い か い年会全国大会で学
ま なんだこと
dicação ao próximo – Não é possível
enume-rar quantos desafios o saudoso Prof. Miyoshi Matsuda enfrentou durante toda a sua vida.
Apesar de todas as dificuldades,
legou--nos a Academia de Ibiúna/SP, foi Presidente
Doutrinário para a América Latina, conviveu
com o Sagrado Mestre Masaharu Taniguchi –
mas, antes, teve de reverenciar o irmão mais
velho, Prof. Daijiro Matsuda, e ficar em casa
durante longos anos antes de iniciar a
rea-lizar seus sonhos. Nunca abandonou seus
ideais.
Nas convenções de jovens que ele
orienta-va, bastava uma frase sua tal como “O homem
é... filho de Deus”, e a plateia explodia. Sua
atmosfera inundava os ginásios e
emociona-va o público. O que explica tamanho sucesso
e magnetismo pessoal? Um amor abnegado,
um desejo profundo de servir sem nunca
es-quecer de princípios espirituais.
Pense que pode e se tornará notável – Uma das
marcas da convenção é suas espetaculares di-mensões. O próprio ambiente, o palco, a progra-mação, os recursos bem utilizados nas apresen-tações artísticas – tudo é feito com orçamento limitado, o que revela a inventiva criatividade dos jovens da Seicho-No-Ie.
Todo esse clima se instala em nossos
co-rações, e a nobreza elevada das palestras se
torna parte de nossos espíritos. Aprendemos
a pensar em nós mesmos como grandiosos
filhos de Deus e a aprimorar a nossa fé.
成 せいこう 功を引ひき寄よせる磁じしゃく石のような人じんかく格の力ちからは、 人 ひと のために貢こうけん献することから来くる。私わたしたちの 尊 そんけい 敬する松ま つ だ田巳み よ し代志先せんせい生は、その人じんせい生において 数 かぞ え知しれないほどの困こんなん難に立たち向むかわれました。 そのように 多おおくの困こんなん難にぶつかりながら も、先せんせい生は私わたしとも共に サンパウロ州しゅうイビウーナ 市し の 練れんせいどうじょう成 道 場 を 残のこし て く だ さ い ま し た。 そ し て ラ テ ン・ ア メ リ カ 教きょうかそうちょう化 総 長 と な り、 尊 そ ん し た に ぐ ち ま さ は る せ ん せ い 師谷口雅春先生から直じきじき々にご指し ど う導を受う けら れました。しかし、最さいしょ初は、お兄にいさんである 松 ま つ だ だ い じ ろ う せ ん せ い 田大二郎先生を重おもんじ、自じ ぶ ん分の夢ゆめに向むかって 進 すす み始はじめるまでには自じ た く宅を留る す守にできない状じょうたい態 が何なんねん年も続つづきましたが、決けっして自じ ぶ ん分の理り そ う想を捨す てることはありませんでした。 先 せんせい 生がご指し ど う導くださった青せいねんかいぜんこくたいかい年会全国大会で は、「人にんげん間は神かみの子こである」という先せんせい生の一ひとこと言だ けで聴ちょうしゅう衆は沸わき立たちました。先せんせい生の人じんかくてき格的オー ラは会かいじょうぜんたい場全体を埋うめ尽つくし、皆みなを感かんげき激させまし た。このような大おおいなる力ちからと、磁じしゃく石のように人ひと を惹ひきつける魅みりょく力はどこからくるのでしょう。 それは無む し私の愛あい、精せいしんてき神的道ど う り理を忘わすれることなく 他たに奉ほ う し仕することを深ふかく願ねがう心こころから来くるのです。 可か の う能だと思おもえば偉い だ い大になれる-大たいかい会の一ひとつの 特 とくちょう 徴はその規き ぼ模の大おおきさです。会かいじょう場そのもの、 その舞ぶ た い台や行ぎょうじ事プログラム、そして芸げいじゅつてき術的な 披ひ ろ う露に巧たくみに用もちいられる様さまざま々な手しゅだん段は、全すべて限かぎ られた 予よ さ ん算の枠わくない内で行おこなわれるため、生せいちょう長の家いえの 青 せいねん 年の創そうぞうりょく造力はたいそうなものであることがわ かります。 大 たいかい 会の雰ふ ん い き囲気は私わたしたちの心こころに根ね づ付き 、講こ う わ話が 我 われわれ 々の魂たましいの一い ち ぶ部となり、自じ ぶ ん分のことを偉い だ い大なる 神 かみ の子こであると信しんじて信しんこうしん仰心を深ふかめることをわ たしたちは学まなびます。
その時とき、「私わたしたちはあなたを、あなたの天てんせい性を、 あなたの素そ し つ質を必ひつよう要としています。だから今いま、 自じ ぶ ん じ し ん分自信を信しんじなさい」と言いう世せ か い界からの高たから かな声こえを聞きくのです。 あなたが太たいよう陽そのものとなるとき-自じ ぶ ん分の 周 しゅうい 囲に力ちからづよ強い雰ふ ん い き囲気を作つくり出だし、偉い だ い大な運うんめい命を 引ひき寄よせることを決けっしん心しましょう。 私わたしたちは、 自じ ぶ ん じ し ん分自身に見み い だ出し得えただけの光ひかりを放はなつのです。 第 だい 63 回かい 青せいねんかいぜんこくたいかい年会全国大会だけでなく、可か の う能な 限 かぎ り毎まいかい回の全ぜんこくたいかい国大会に参さ ん か加することは、自じ ぶ ん分の 人 じんせい 生に訪おとずれる全すべての春はるに、太たいよう陽のように光ひかりかがや輝き 始 はじ めることを意い み味するのです。 再 さいはい 拝、ありがとうございます。
É quando ouvimos do mundo um sonoro
“nós precisamos de você, do seu dom, do seu
talento, então confie em si agora mesmo!”.
Quando você se torna o próprio Sol –
Deci-da gerar uma atmosfera poderosa em torno
de si e, assim, atrair um grandioso destino.
Emanaremos a exata medida da Luz que
pu-dermos enxergar em nós mesmos.
Participar da 63ª Convenção Nacional dos
Jovens (e de todas as edições que for
possí-vel) é começar a brilhar intensamente como
o Sol, em todas as primaveras de sua vida.
Novas reverências, muito obrigado.
Errata
Na edição 635 do Boletim Informativo Enkan, de março de 2018, nas 'Saudações de Ano Novo' do Supremo Presi-dente da Seicho-No-Ie, Professor Masanobu Taniguchi, a inscrição de copyright, situada ao final da página 7, foi pu-blicada por equívoco como sendo ©Masanobu Taniguchi, 2018 ©Seicho-No-Ie, 2018, na versão em japonês, quando o correto seria ©Masanobu Taniguchi, 2018, e na versão do texto em idioma português, como sendo ©Masanobu Taniguchi, 2018 ©Seicho-No-Ie, 2018, quando o correto seria ©Masanobu Taniguchi, Seicho-No-Ie, 2018.
Ao corrigirmos este grave erro, pedimos nossas profundas escusas aos detentores dos direitos autorais, Prof. Masanobu Taniguchi e Sede Internacional da Seicho-No-Ie, bem como aos nossos caros leitores.
SEICHO-NO-IE DO BRASIL, Diretor-Presidente, Yoshio Mukai.
『圓えんかん環』紙し 2018 年ねん3 月がつごう号、通つうかん巻 635 号ごうにおける生せい長ちょうの家いえそう総裁さい・谷たに口ぐち雅まさのぶ宣先せん生せいの「新しんねん年のご挨あいさつ拶」について、 7 頁ぺーじの末ま つ び尾に掲けいさい載されましたコピーライトは当とうほう方の誤あやまりによって日に ほ ん ご本語の文ぶんしょう章では「©Masanobu Taniguchi,
2018 ©Seicho-No-Ie, 2018」と掲けいさい載されましたが、正ただしくは「©Masanobu Taniguchi, 2018」であり、ポル
トガル語ごの翻ほんやく訳文ぶんでは「©Masanobu Taniguchi, 2018 ©Seicho-No-Ie, 2018」と掲けいさい載されましたが正ただしくは 「©Masanobu Taniguchi, Seicho-No-Ie, 2018」でございます。
この重じゅうだい大な過か し つ失を訂ていせい正するにあたり、著ちょ作さく権けん者しゃであられます谷たに口ぐち雅まさのぶ宣先せんせい生及および生せい長ちょうの家いえ国こくさい際本ほん部ぶ、そし て愛あい読どく者しゃの皆みな様さまに深ふかくお詫わび申もうし上あげる次し だ い第です。 生 せい 長 ちょう の家いえブラジル伝でん道どう本ほん部ぶ理り事じ長ちょう・向むかい芳よし夫お。
訂
ていせいぶん正文
A semente do futuro – ações educacionais da SEICHO-N-IE DO BRASIL em prol de uma infância mais feliz! Por ocasião da fundação da Seicho-No-Ie, em 1930, o Sagrado Mestre Masaharu Taniguchi colocou nas palavras de fundação, que ele se erguia resoluto, por mais difícil que fosse, para que a humanidade pudesse encontrar o cami-nho que conduz à felicidade e à eliminação do sofrimento. Disse também, em seu livro ‘O que
Deve Fazer o Dedicado à Iluminação’, que nunca
na história da humanidade a vida humana seria tão vilipendiada, desprezada, agredida. E justa-mente por isso as esferas mais altas da espi-ritualidade enviariam seus anjos, reunidos pela trombeta que seria ele, o Mestre, para salvar a humanidade desta situação. Isso foi em 1930, e hoje avistamos praticamente o mesmo cenário, senão pior. Nunca a infância foi alvo de tamanha violência como nos dias de hoje. No site da UNI-CEF - Fundo das Nações Unidas para a Infância, encontramos dados alarmantes sobre a situação da infância no Brasil e no mundo.
“Toda criança nasce com o mesmo inaliená-vel direito a um começo de vida saudáinaliená-vel,
edu-大
だ い せ い し聖師谷
たにぐち口雅
まさ春
はる先
せんせい生は 1930 年
ねんの『生
せいちょう長の
家
いえ』創
そうかんごう刊号で、人
じんるい類が悩
なやみから解
かいほう放され幸
こうふく福
になるようにとの願
ねがいから覚
か く ご悟をきめて様
さまざま々
な困
こんなん難にも屈
くっせずに起
たち上
あがったと述
のべられ
ている。またご著
ちょしょ書『菩
ぼ さ つ薩は何
なにを為
なすべき
か』で、今
こんにち日ほど人
じんるい類が無
む し視され、侮
ぶじょく辱され、
軽
けいべつ蔑され、痛
いためつけられたことはない、だか
らこそ霊
れいかい界の高
こうきゅう級霊
れいたちは人
じんるい類を救
すくうために
雅
まさ春
はる先
せんせい生ご自
じ し ん身を「ラッパ」として、天
て ん し使た
ちを地
ちじょう上におつかわしになったのだと書
かかれ
ている。生
せいちょう長の家
いえが創
そうりつ立されたのは 1930 年
ねんのことであるが、いまでも人
じんるい類の状
じょうきょう況はさほ
ど変
かわってはいない、むしろ悪
あ っ か化したように
思
おもえる。子
こ ど も供が現
げんざい在のように虐
しいたげられること
はかつてなかったのではないか。ユニセフ
(国
こくれん連児
じ ど う童基
き き ん金)のウェブ・サイトではブラジ
ルや世
せ か い界の児
じ ど う童の憂
ゆうりょ慮すべき状
じょうきょう況が報
ほうこく告され
cação e uma infância segura e protegida. Mas, ao redor do mundo, milhões de crianças têm seus direitos negados e são privadas de tudo o que precisam para crescer saudáveis e fortes, devido ao seu lugar de nascimento, sua origem familiar, sua raça, sua etnia, seu gênero ou porque vivem na pobreza ou têm alguma deficiência.
A iniquidade afeta milhões de crianças e ameaça o futuro do mundo. A menos que acele-remos o nosso passo para alcançá-las, o futuro de milhões de crianças desfavorecidas e vulne-ráveis – e, consequentemente, o futuro de suas sociedades – estará em perigo.”
*Site UNICEF: https://www.unicef.org/brazil/ pt/resources_33640.html
Entre os principais obstáculos para uma vida feliz, dos quais poucas crianças escapam, estão: aborto proposital, vida intrauterina insatisfató-ria, péssima qualidade da educação, maus-tratos no ambiente familiar e educacional, professores mal preparados, escassez de recursos, pais au-sentes, abandono, excesso de atividades, vio-lência urbana, e a lista segue... A Seicho-No-Ie apresenta um novo modo de ver e conviver com as crianças, em ações importantes para uma in-fância mais saudável. Veja!
ている。
「 す べ て の 子
こ ど も供 は 健
けんこう康 な 人
じんせい生 を 開
か い し始 し、
教
きょういく育を受
うけ、そして安
あんぜん全で保
ほ ご護された子
こ ど も供
時
じ だ い代をおくるという、だれも奪
うばうことのでき
ない権
け ん り利をもって生
うまれてきます。しかしな
がら全
ぜ ん せ か い世界では生
うまれた場
ば し ょ所、家
か ぞ く族、人
じんしゅ種、
民
みんぞく族、性
せい、貧
ひんこん困や障
しょうがい害によって数
すうひゃくまんにん百万人もの
子
こ ど も供たちがその権
け ん り利を否
ひ て い定され、健
けんこう康で元
げ ん き気
に成
せいちょう長するために必
ひつよう要なすべてのものを奪
うばわ
れているのです。
不
ふびょうどう平等は数
すうひゃくまんにん百万人の子
こ ど も供たちをおそい、
世
せ か い界の将
しょうらい来を脅
おびやかします。 私
わたしたちが早
そうきゅう急に
行
こうどう動しなければ、恵
めぐまれない弱
よわい立
た ち ば場の子
こ ど も供
たちの将
しょうらい来が、そして結
け っ か て き果的にその子
こ ど も供たち
が属
ぞくする社
しゃかい会が危
き き機にさらされるのです。」
ユ ニ セ フ の ウ ェ ブ サ イ ト :
https://www.
unicef.org/brazil/pt/resources_33640.html
現
げんざい在多
おおくの子
こ ど も供たちに襲
おそいかかる不
ふ こ う幸の
原
げんいん因となっているのは人
じんこうにんしん工妊娠中
ちゅうぜつ絶、不
ふ て き せ つ適切
な胎
たいない内生
せいかつ活、質
しつの低
ひくい教
きょういく育、家
か て い庭や学
がっこう校で
PEDAGOGIA DA LUZ – A EDUCAÇÃO DA VIDA
Se você quer se encantar com um novo modo de educar seus filhos e alunos, percorra as pu-blicações da Seicho-No-Ie e conheça de perto sua pedagogia, baseada no fato de a criança ser um 'filho de Deus'! Amor, elogio, palavras cari-nhosas, semblante amistoso – só pra começar. Segue um trecho, sobre as normas que constam no livro ‘Pedagogia da Seicho-No-Ie’:
1ª Norma - Toda criança é um gênio.
• Não duvide do talento da criança. Esforce-se
e descubra-o.
• Quanto mais cedo começar a educação,
me-lhor.
• Faça a criança exteriorizar toda a
potenciali-dade que ela possui.
• Deixe crescer o broto que está germinando.
• Conduza à direção certa desde o princípio.
• Não repreenda, não castigue, não reprima.
2ª Norma - O desenvolvimento da
individua-lidade forma gênios.
• Descubra a vocação natural da criança.
• Não distorça a individualidade da criança
com o pensamento dos adultos.
の虐
ぎゃくたい待、教
きょうし師の指
し ど う導不
ぶ そ く足、教
きょうざい材の不
ふ そ く足、両
りょうしん親
の不
ふ ざ い在、育
い く じ児放
ほ う き棄、子
こ ど も供の多
た ぼ う か忙化、都
と し市にお
ける暴
ぼうりょく力などである。生
せいちょう長の家
いえはより健
けんこうてき康的
な幼
ようねん年時
じ だ い代を可
か の う能にするための子
こ ど も供の新
あたらしい
見
み か た方や新
あたらしい子
こ ど も供との係
かかわり方
ほうほう法を提
ていしょう唱する。
光
ひかりの教
きょういくほう育法―生
せいめい命の教
きょういく育
子
こ ど も供や生
せ い と徒の新
あたらしい教
きょういくほう育法を知
しるには、
生
せいちょう長の家
いえの書
しょせき籍を読
よんで子
こ ど も供は神
かみの子
こであ
るという事
じ じ つ実に基
もとづく生
せいちょう長の家
いえの教
きょういく育を学
まなぶ
ことをおすすめする。まずは愛
あい、賛
さんたん嘆、優
やさし
い言
こと葉
ば、愛
あい深
ふかい笑
え が お顔から始
はじめよう。それでは
『生
せいめい命の教
きょういく育』で紹
しょうかい介されている法
ほうそく則をみてみ
よう。
第
だいいち一の法
ほうそく則―子
こ ど も供はみな天
てんさい才である。
子
こ ど も供の才
さいのう能に疑
ぎ も ん問をもつな。それを発
はっけん見する
努
どりょく力をしよう。
教
きょういく育を始
はじめるには早
はやければ早
はやいほどよい。
子
こ ど も供の潜
せんざい在能
のうりょく力を完
かんぜん全に発
は っ き揮させよう。
発
は つ が芽しようとしている芽
めを育
そだてよう。
最
さいしょ初から正
ただしい方
ほうこう向へ導
みちびこう。
A Seicho-No-Ie é mantenedora de uma Funda-ção especialmente destinada à prática do modo amoroso de educar. A Fundação Grande Harmo-nia tem por finalidade instituir e ministrar o en-sino fundamental, médio, bem como, promover melhorias na qualidade de vida das comunida-des onde suas instituições estão inseridas, com formação moral, espiritual e filosófico-religiosa do ser humano. É composta pelo CEIMAR – Cen-tro de Educação Integrada de Maracajaú – no estado do Rio Grande do Norte, com atividades em tempo integral, reuniões com os pais, inte-ração comunidade e escola, tudo conforme os princípios da Educação da Vida. As 260 crianças são atendidas em tempo integral por oito fun-cionárias, contando com subsídio da prefeitu-ra municipal. Tem ainda duas creches - Creche Paraíso I, inaugurada em 25 de agosto de 2008, e a Creche Paraíso II, em 18 de junho de 2016.
叱
しかるな、罰
ばっするな、抑
よくあつ圧するな。
第
だ い に二の法
ほうそく則―個
こ せ い性を伸
のばすことで天
てんさい才が育
そだつ。
子
こ ど も供の生
うまれつきの才
さいのう能を見
みつけよう。
大
お と な人の考
かんがえで子
こ ど も供の個
こ せ い性をゆがめるな。
大
だいちょうわ調和財
ざ い だ ん団
生
せいちょう長の家
いえは愛
あいに基
もとづいた教
きょういく育を実
じっせん践するた
めの特
とくべつ別な財
ざいだん団、大
だいちょうわ調和財
ざいだん団の維
い じ し ゃ持者であ
る。大
だいちょうわ調和財
ざいだん団は初
しょとう等教
きょういく育や中
ちゅうとう等教
きょういく育の学
がっこう校
を運
うんえい営し、これらの学
がっこう校が位
い ち置するコミュニ
ティ住
じゅうみん民の生
せいかつ活の質
しつの向
こうじょう上を目
め ざ指して住
じゅうみん民を
対
たいしょう象にした道
どうとく徳的
てき、精
せいしんてき神的、哲
てつがくてき学的、宗
しゅうきょうてき教的
な指
し ど う導を行
おこなう。大
だいちょうわ調和財
ざいだん団はリオ・グランデ・
ド・ノルテ州
しゅうで生
せいめい命の教
きょういく育に基
もとづいた活
かつどう動を
行
おこなう CEIMAR(マラカジャウー総
そうごう合教
きょういく育セン
ター)を運
うんえい営し、そこで生
せ い と徒は一
いちにち日を過
すごす。
市
しの補
ほ じ ょ助金
きんを受
うける CEIMAR は保
ほ ご し ゃ か い護者会、
学
がっこう校とコミュニティの交
こうりゅう流活
かつどう動なども行
おこない、
職
しょくいん員 数
すうは 8 名
めい、 生
せ い と す う徒 数 は 260 名
めいで あ る。
大
だいちょうわ調和財
ざいだん団はその他
ほか、二つの保
ほ い く じ ょ育所を運
うんえい営す
Informações sobre este trabalho espetacular de amparo à infância podem ser encontradas no site da SEICHO-NO-IE DO BRASIL - http://www. sni.org.br/fgh/.
REUNIÕES PARA CRIANÇAS – KODOMOKAI!
As reuniões para crianças são organizadas pela Associação Pomba Branca e Associação Fra-ternidade. Um time de coordenadores, espalha-do por todas as regionais espalha-do Brasil, que recebem as crianças com amor e as entretêm com ativida-des engrandecedoras e educacionais, enquanto seus pais e familiares assistem a palestras dou-trinárias. Um repertório de músicas, itens para expressão artística e bons ensinamentos, con-tidos nos livros infantis da Seicho-No-Ie, dão o tom positivo desses encontros.
SUPERINTENDÊNCIA DAS ATIVIDADES DOS EDU-CADORES
Um departamento especial para assistência doutrinária aos professores e demais profissio-nais da área da educação – a Superintendência das Atividades dos Educadores da SEICHO-NO-IE DO BRASIL. Sua ação inclui eventos em prol da transmissão da Educação da Vida. Um cuidado para que os mestres tenham a consciência de que seus alunos são filhos de Deus e merecem todo amor do mundo. Você pode conferir todos
る。2008 年
ねん8 月
がつ25 日
にちに設
せつりつ立されたパライー
ゾ1 保
ほ い く じ ょ育所と 2016 年
ねん6 月
がつ18 日
にちに設
せつりつ立さ
れたパライーゾ 2 保
ほ い く じ ょ育所である。子
こ ど も供を支
し え ん援
するこのすばらしい活
かつどう動は生
せいちょう長の家
いえブラジル
伝
で ん ど う ほ ん ぶ道本部のウェブサイトで紹
しょうかい介されている。
http://www.sni.org.br/fgh/
子
こ ど も か い供会
子
こ ど も か い供会は白
しろ鳩
はとかい会及
および相
そうあいかい愛会のメンバーに
よって運
うんえい営されている。ブラジル各
か く ち地の教
きょうか化
支
し ぶ部で子
こ ど も供たちの両
りょうしん親が生
せいちょう長の家
いえの講
こ う わ話を
聞
きくあいだ、運
うんえい営委
い い ん員のメンバーは愛
あいの心
こころで
子
こ ど も供たちと向
むき合
あい、リクリエーションを通
つうじた教
きょういく育・啓
けいはつ発活
かつどう動を行
おこなう。歌
うた、芸
げいじゅつ術活
かつどう動の
発
はっぴょう表や生
せいちょう長の家
いえの絵
え ほ ん本の紹
しょうかい介によって子
こ ど も か い供会
は子
こ ど も供たちにプラスな影
えいきょう響をおよぼしている。
教
きょうしょくいんきょく職 員 局
生
せいちょう長の家
いえブラジル伝
で ん ど う ほ ん ぶ道本部 教
きょうしょくいんきょく職 員 局 は
教
きょういん員や教
きょういく育分
ぶ ん や野のプロフェッショナルを支
し え ん援
する局
きょくであり、生
せいめい命の教
きょういく育を普
ふきゅう及する活
かつどう動を
行
おこなう。教
きょうし師たちには、生
せ い と徒たちはみな神
かみの子
こであるという自
じ か く覚をうながし、すべての生
せ い と徒
は愛
あいを受
うける資
し か く格があると説
とく。生
せいちょう長の家
いえブ
ラジル伝
で ん ど う ほ ん ぶ道本部のウェブサイトで教
きょうしょくいんきょく職員局の
イベントや活
かつどう動が紹
しょう介
かいされている。
http://sni.
org.br/educadores/default.asp
os eventos e a agenda deste departamento no site da SEICHO-NO-IE DO BRASIL - http://sni.org. br/educadores/
LIVROS INFANTIS DA SEICHO-NO-IE DO BRASIL
Livros bem elaborados, com histórias inte-ressantes e bem ilustrados, fazem os pequenos se divertirem ao mesmo tempo que aprendem. Consulte a Loja Virtual da Seicho-No-Ie e encon-tre os títulos destinados à educação positiva das crianças. http://www.livrariasni.org.br/
Somos todos crianças – Que tal
aprovei-tar todas as oportunidades que surgirem para produzir uma infância feliz? A dica é estudar a Educação da Vida e fazer dela seu modelo edu-cacional, divulgá-la em seus contatos – paren-tes, amigos, escolas – colaborar financeiramente com projetos que apoiem crianças, como a Fun-dação Grande Harmonia, por exemplo, ou dar uma mãozinha para aquela creche ou orfanato que fica perto de casa. Com certeza, tem pelo menos uma criança ali precisando de amor... Afi-nal, adultos são simplesmente crianças grandes, que ainda carregam no coração as lembranças da infância...
生
せいちょう長の家
いえの児
じ ど う し ょ童書
楽
たのしいお話
はなしやきれいな挿
さ し え絵がつまった絵
え ほ ん本
をとおして子
こ ど も供たちは楽
たのしみながら学
まなぶこと
ができる。生
せいちょう長の家
いえウェブ・サイトのバーチャ
ル書
しょてん店で子
こ ど も供のプラス教
きょういく育のための絵
え ほ ん本をみ
つけよう。
私
わたしたちはみな子
こ ど も供である – すべての機
き か い会
を利
り よ う用して幸
こうふく福な幼
ようねん年時
じ だ い代の構
こうちく築に貢
こうけん献しよ
う。そのためには生
せいめい命の教
きょういく育を学
まなび、それを
教
きょういく育のモデルとし、親
しんせき戚、友
ゆうじん人、学
がっこう校などに
伝
つたえよう。大
だいちょうわ調和財
ざいだん団などの子
こ ど も供を支
し え ん援する
プロジェクトに寄
き ふ付をし、もしくは近
きんじょ所の
保
ほ い く じ ょ育所や孤
こ じ い ん児院を支
し え ん援しよう。少
すくなくとも一
人の子
こ ど も供があなたの愛
あいを必
ひつよう要としている。つ
まるところ、大
お と な人は子
こ ど も供時
じ だ い代の思
おもい出
でをかか
えて生
いきる大
おおきな子
こ ど も供なのだから。
Vencedores no jogo da vida
Todos os anos, na Solenidade Comemorativa da Fundação da Seicho-No-Ie, realizada no início do mês de março, alguns membros de nossa or-ganização são contemplados com um prêmio de reconhecimento pelos feitos na divulgação dos ensinamentos da Seicho-No-Ie. São líderes que devotam seu tempo e recursos para expandir, com muito amor, este sagrado Movimento. Cada um a seu modo, eles contribuem grandemente
毎
まいとし年 3 月
がつ初
しょじゅん旬に開
かいさい催される生
せいちょう長の家
いえりっきょう立
教
記
き ね ん念日
び・生
せいちょう長の家
いえそうさいほう総
裁法燈
とうけいしょう継
承記
き ね ん念式
しきてん典で、
み教
おしえの普
ふきゅう及に尽
じんりょく力したと認
みとめられたメン
バー数
すうにん人が表
ひょうしょう彰される。深
ふかい愛
あいの心
こころでこの聖
せいなる運
うんどう動を広
ひろめるために時
じ か ん間と財
ざいげん源を捧
ささげて
来
こられた幹
か ん ぶ部たちである。この人
ひとたち達はそれぞ
れの方
ほうほう法で神
かみの慈
じ ひ悲を掲
かかげ、「奉
ほ う し仕」の精
せいしん神
SEICHO-NO-IE DO BRASIL premia, por ocasião da 89ª Solenidade Comemorativa
da Fundação da Seicho-No-Ie e da Transmissão da Sagrada Tocha da Verdade
ao Supremo Presidente, seus membros que entenderam que a lei
da vida é doar em grau cada vez maior!
生
せいちょう長の家
いえ立
りっきょう教 89 年
ねん記
き ね ん念日
び・生
せいちょう長の家
いえ総
そうさいほう裁法燈
とうけいしょう継
承記
き ね ん念式
しきてん典において、生
せいめい命の法
ほうそく則と
は人
ひとのためにますます尽
つくすことであるということを理
り か い解したメンバーが表
ひょうしょう彰された。
Critérios
Os requisitos para a premiação são muitos e devem passar por avaliação em várias instân-cias, tanto nas regionais quanto na Sede Central da SEICHO-NO-IE DO BRASIL. Em resumo, os pre-miados são eleitos dentre milhares pelo mérito e destacada atuação na divulgação da Seicho--No-Ie. Obviamente, suas ações são norteadas pelo amor, e não com intenção de preencher al-gum requisito formal.
Parabéns!
Felicitamos a todos os premiados, reiteran-do nosso reconhecimento por seus feitos em prol deste sagrado Movimento de Iluminação da Humanidade – Movimento Internacional de Paz pela Fé!
基
きじゅん準
褒
ほうしょう章の基
きじゅん準は数
かず多
おおく、受
じゅしょうしゃ賞者は教
きょうか化支
し ぶ部や
生
せいちょう長の家
いえブラジル伝
でんどう道本
ほ ん ぶ部の様
さまざま々なレベルで
審
し ん さ査される。つまり受
じゅしょうしゃ賞者は生
せいちょう長の家
いえの普
ふきゅう及
に特
とくに貢
こうけん献した者
もので、数
すうせんにん千人の幹
か ん ぶ部のなかか
ら選
えらばれるのである。受
じゅしょうしゃ賞者は基
きじゅん準を満
みたす
ためではなく、愛
あいの心
こころで活
かつどう動を行
おこなっているの
はもちろんのことである。
おめでとうございます!
受
じゅしょうしゃ賞者の皆
みなさまの人
じんるい類光
こうみょうか明化運
うんどう動―国
こくさい際
平
へ い わ和信
しんこう仰運
うんどう動に対
たいする活
かつやく躍に敬
け い い意と祝
しゅくい意を表
ひょうします。
Duplo Círculo de Luz
Maria de Lourdes Lyrio Souza – Regional BA-Barris Irma Piratelo de Souza – Regional SP-São Bernardo do Campo
Nilda Jonas Martins – SP-Sorocaba
Círculo de Luz
Graciela Acquiste Oliveira – SP-Jabaquara Raimundo Olierson Oieras Maia – Regional SP-Santana
Silvio Celso da Silva – SP-São José dos Campos
levantando bem alto a misericórdia divina sob a forma de ‘doação’.
Os premiados no ano de 2018, foram:
で多
た だ い大なる協
きょうりょく力を捧
ささげて来
こられたのである。
2018 年
ね ん ど度の国
こくさい際本
ほ ん ぶ部褒
ほうしょう章受
じゅしょうしゃ賞者は上
じょうき記の
通
とおりである。
かぼちゃのリゾッ
ト
調 ちょうり 理時じ か ん間 : 50 分ぷん 人 にんずう 数:二ふ た り ぶ ん人分調
ちょうみりょう味 料:
Tempo de Preparo: 50 minutos Rendimento: 2 pessoas
• 1 xícara de arroz integral; • 2 xícaras e 1/2 de água;
• 500 gramas de abóbora serjipana, também conhecida como jerimum, ou abóbora cabotina ou japonesa;
• Suco de 1/2 limão;
• 2 colheres de sopa de vinagre de maçã; • Azeite, sal, páprica e cominho a gosto.
Em uma panela, coloque o arroz e 2 xícaras de
água com uma pitada de sal. Deixe em fogo
alto até começar a ferver. Após 5 minutos
fer-Risoto de Abóbora
Ingredientes:
Modo de Preparo:
・ 玄米 ティーカップ(240ml)1 杯ぱ い ・ 水みず ティーカップ(240ml)2 杯はいと 1/2 杯はい ・セルジパナかぼちゃ、もしくは日に ほ ん本かぼちゃ 500 グラム ・レモンジュース 1/2 個こ ぶ ん分 ・リンゴ酢す 大おおさじ 2 杯はい ・オリーブオイル、塩しお、パプリカ、クミン お好このみで作
つ くり方
か た:
鍋 なべ に玄げんまい米、水みずティーカップ 2 杯はい、塩しお一つまみ 入いれ、強つ よ び火にかける。沸ふっとう騰して 5 分ふんたつと弱よ わ び火 にして、水すいぶん分がなくなり玄げんまい米が柔やわらかくなるまvendo, abaixe o fogo e deixe o arroz cozinhar
por 40 minutos em fogo baixo, até que quase
toda a água tenha evaporado e o arroz esteja
macio. Corte a abóbora em pedaços e retire a
casca. Em uma assadeira, distribua os
peda-ços de abóbora e regue-os com azeite,
comi-nho e páprica. Leve ao forno baixo
preaque-cido por 30 minutos. Espete os pedaços com
um garfo para garantir que estejam macios.
Reserve 1/3 dos pedaços de abóbora e bata
no liquidificador os outros 2/3 do vegetal
junto com 1/2 xícara de água, suco de limão e
vinagre de maçã. Um creme homogêneo não
é necessário, pois alguns pedaços são
bem--vindos.
Misture o creme na panela do arroz e
acres-cente os pedaços que estavam separados.
Mexa bem e, se necessário, espere até que a
água evapore. Caso contrário, apenas
aque-ça na panela e a receita está pronta para ser
servida.
Fonte: http://www.escolhaveg.com.br/risoto-de-abobora で約やく40 分ぷん炊たき続つづける。かぼちゃを食たべやすい 大おおきさに切きり、皮かわをむく。トレーにかぼちゃを 並ならべ、オリーブオイル、パプリカ、クミンをか ける。予よ ね つ熱した弱よ わ び火のオーブンで 30 分ぷん焼やき、 フォークで刺さしてやわらかくなったことを確たしか める。かぼちゃ 1/3 は取とり分わけておく。残のこり のかぼちゃは水みずティーカップ 1/2 杯はい、レモン ジュースとリンゴ酢すと一いっしょ緒にミキサーにかけ る。完かんぜん全なクリーム状じょうにする必ひつよう要はなく、つぶ つぶが少しょうしょう々残のこっていてもよい。 ミキサーにかけたかぼちゃと取とり分わけてあっ たかぼちゃを玄げんまい米の鍋なべに入い れる。よく混まぜ、 水すいぶん分があればなくなるまで煮にる。ない場ば あ い合、温あたた まれば完かんせい成である。 出 しゅってん 典 : http://www.escolhaveg.com.br/risoto-de-aboboraMeu nome é Hiroko Nakao Dalla Rú.
Sou preletora da Seicho-No-Ie、 pertencente à Regional SP-Bauru.
Conheci o Ensinamento no ano de 1.960, através de minha mãe que frequentava Asso-ciação Shirohato desta Regional. E em 1963, ano em que o Mestre Masaharu Taniguchi esteve no Brasil, tive à feliz oportunidade de assistir a sua conferência nesta cidade de Bauru.
O meu relato é sobre a superação de comple-xo de inferioridade, que graças ao Ensinamento da Seicho-No-Ie, descobri a luz que transformou o meu destino.
No livro 'O Guia do Líder', está escrito: "Não
conseguirá embelezar sua mesa com belas
flo-合 がっしょう 掌、ありがとうございます。 私 わたし は SP- バウルー教き ょ う か し ぶ化支部に所しょぞく属する生せいちょう長の 家 いえ の講こ う し師で、中な か お尾・ヒロコ・ダラ・ルーと申もうし ます。 母 はは が白しろはとかい鳩会に参さ ん か加しておったのがきっかけ で、私わたしは 1960 年ねんに生せいちょう長の家いえに入にゅうしん信しました。 1963 年ねんに 谷たにぐちまさはるせんせい口 雅 春 先 生 が ブ ラ ジ ル を ご 巡 じゅんしゃく 錫 された折おり、幸こううん運に先せんせい生のご講こうえん演を、私わたしが 在 ざいじゅう 住するバウル-市しで拝はいちょう聴する機き か い会に恵めぐまれ ました。 私 わたし の体たいけん験は、劣れっとうかん等感を克こくふく服した体たいけん験であり、 生 せいちょう 長の家いえが私わたしにもたらしてくれた光ひかりのおかげ で私わたしの運うんめい命は変かわわりました。
名
な ま え前 : 中
な か お尾・ヒロコ・ダラ・ルー
Relato de Experiência: Hiroko Nakao
Dalla Rú
Fot os: Ac erv o pes so al Hir ok o Nak ao
res da rosa, aquele que estiver temendo os espi-nhos da roseira. Não se poderá capturar o filhote do tigre se não entrar na toca do tigre. Para se concretizar o ideal e alcançar a meta é preciso se ter como razão da vida o ato de dominar as dificuldades."
Nasci na época do pós-guerra no Japão, e apesar de todas as dificuldades que os meus pais enfrentavam, cresci cercada de todos os cuidados e carinhos de meus pais. Mas, com o passar dos anos, tornei-me uma meni-na triste, recalcada e cheia de complexos, de-vido ao apelido dado a mim pelos irmãos e colegas de escola. O apelido era hanabetya (nariz achatado), pois o meu nariz era achatado demais. Sofria muito sozinha com este bulling, sentia vergonha e medo das pessoas, tanto que um certo dia apanhei dois pedregulhos e disse chorando para mamãe: "me coloque estes
pedre-gulhos em meu nariz para ficar mais alto, assim ninguém mais me chamará de hanabetya".... E
este complexo me acompanhara a vida toda. E
「幹か ん ぶ部の手て び引き」には次つぎのことが書かかれてい ます。 「バラの棘とげを恐おそれる者ものは、美うつくしいバラの花はなで テーブルを飾かざることはできません。虎とらの洞どうくつ窟 に入はいらない限かぎり、虎とらの子こを捕つかまえることはで きません。 理り そ う想を実じつげん現し、目もくひょう標を達たっせい成するた めには、困こんなん難を克こくふく服することを生いきがいとす る必ひつよう要があります。」 私 わたし は戦せ ん ご後生うまれで、両りょうしん親は様さまざま々な苦く ろ う労の中なか、 私 わたし を大だ い じ事に育そだててくださり、親おやのかけがえの ない愛あいじょう情を受うけて私わたしは育そだちました。大おおきくな るに連つれて私わたしは親おやの愛あいじょう情と裏うら腹はらにどこか寂さびし く、そうして自じ こ己軽けいべつ蔑をするようになりまし た。その理り ゆ う由は、私わたしの鼻はなが小ちいさかったために、 兄 きょうだい 弟や学がっこう校の友ともだち達に「鼻はなベッチャ」というあ だなをつけられたからです。 いつしか私わたしは自じ ぶ ん分の鼻はなを恥はじ、人ひとの視し せ ん線が怖こわ くなっていました。その怖こわさに耐た えきれなかっ た私わたしは、道みちばた端に落おちていた石いしころを手てに取と り
já aqui no Brasil, a minha mãe, percebendo a minha dificuldade de relacionar com as pessoas, resolveu me levar até a escola Hanayome Gakko (escola de preparação para futuras noivas) da Seicho-No-Ie da cidade de Tupã, estado de São Paulo, onde permaneci durante oito meses.
Então, fiz uma auto-análise, procurando a solução do meu dilema. Percebi, então, que es-tava procurando a "causa", reconhecendo o meu complexo de inferioridade. E o Ensinamento diz:
'Não fique procurando a causa, quanto mais se procura mais aprofunda na causalidade e aquilo que reconhece manifesta-se cada vez mais!'
Per-cebi também o tamanho do "apego" que tinha ao "eu", e era este "apego" que estava me tolhendo e não aquele complexo de inferioridade. Aqui-lo foram apenas "requisitos" que as pessoas me proporcionaram para que eu pudesse, aprender a manifestar a capacidade latente em mim e a desenvolver a minha capacidade inata, ou seja, usar meu dom peculiar, que só eu possuo, acre-ditar no meu valor, deixando de ser reflexo da luz alheia. Descobri que tenho luz própria e que devo fazer brilhar esta luz para iluminar o meu caminho e de todas as pessoas ao meu redor. Quando me conscientizei deste fato, descobri que sou uma pessoa de muita sorte por ter este nariz lindo e maravilhoso, que não possui altura. Assim, enxergo muito mais que outros!
E para enxergar este lado positivo, se fez ne-cessário o ato de desapego, pois quando pen-so "eu existo" ainda tenho apego a mim. Devo pensar: "eu não existo", só existe Deus, que está
母 はは に言いいました。「この石いしころを私わたしの鼻はなの中なかに 入いれて、鼻はなを高たかくして下くださ。そうすればもう誰だれ からも鼻はなベッチャと呼よばれないから…。」 このコンプレックスはずっと私わたしをつきまと い、私わたしはそれによって上う ま手く 他た に ん人と交まじわる事こと が出で き来ず、自じ ぶ ん分の殻からに閉と じこもるようになって いました。それに気きづいた母ははは少すこしでも良よくな ればと、花はなよめ嫁学がっこう校(サンパウロ州しゅうツッパン市しの 生 せいちょう 長の家いえ花はなよめ嫁学がっこう校)へ通かよわせました。期き か ん間は短みじか く 8 ヶか月げつ間かんでした。そこで私わたしは自じ ぶ ん分の棚たな卸おろしとし て自じ ぶ ん分のジレンマの解かいけつ決を探さがしました。 そこで、解かいけつ決ではなく、私わたしは「表ひょうめん面の原げんいん因」 を探さがしていたということに気きづきました。 生 せいちょう 長の家いえの教おしえでは 「表ひょうめん面の原げんいん因を探さがせば 探 さが すほど、認みとめたものがよりいっそう現あらわれる」と 教 おし えられます」。 私 わたし は、自じ ぶ ん分がどれだけ自じ こ己中ちゅうしん心に行こうどう動してい たか、自じ ぶ ん分を縛しばっていたのはその我がであって、 コンプレックスではなかったことに気き づ付きまし た。この行こうどう動が曲まがった自じ こ己愛あいを生うみ、 そうして 完 かんぺき 璧ではない自じ ぶ ん分への劣れっとうかん等感へ繋つながったと、今いま 振ふり返かえればあの「あだ名な」は私わたしにとって、内ないざい在 の無むげんりょく限力を発は っ き揮し、自じ分ぶん自じ身しんを信しんじ、自じ ぶ ん分だけ に与あたえられた天てんぶん分を発は っ き揮する機き か い会であったと信しん じるようになりました。相あ い て手に頼たよらなくとも、 自じ ぶ ん分は独ど く じ自の光ひかりを有ゆうし、その光ひかりで自じ ぶ ん分はおろか、 周 しゅうい 囲の全すべての人ひとを照てらす使し め い命を持もっているのだ と自じ か く覚した時とき、自じ ぶ ん分の鼻はなが低ひくいお蔭かげで何なんでも良よ く見みえるのだと思おもうようになり、自じ ぶ ん分は本ほんとう当は 幸 こううん 運者しゃだったのだと実じっかん感しました。