印度學佛教 學研究第39雀第1號
卒成2年12月
ネ パ ー ル 系 古 層 写 本 の 新 比 定
松 田 和 信
1898年11月 か ら 翌 年3月 に か け て の 調 査 旅 行 の 途 上, カ トマ ン ド ゥ の Durbar nbrary (現在 の National Archives, Nepal) を 訪 れ たC. ベ ン ドー ル は, そ こ で 後
期 グ プ タ 書 体, お よ び 現 在 で 言 う と こ ろ のGilgit/Bamiyan Type I(G/B-1), TypeII(G/B-II) 書 体 で 書 か れ た, 恐 ら く ネ パ ー ル 系 写 本 の 最 古 層 に 属 す る と思 わ れ る 数 々 の 貝 葉 写 本 を 発 見 し, 借 り出 す こ と に 成 功 し た。 ベ ン ド ー ル は 直 ち に 発 見 の 概 略 を 公 表 し(1899a, 1900a,b), そ の 中 か ら, イ ン ド本 土 に 残 る 唯 一 の, し か も8, 9世 紀 に 遡 る パ ー リ語 写 本 断 簡 を 紹 介 し(1899b, 1904, cf. Bapat 1953), さ ら に7世 紀 に 遡 る と 思 わ れ る,重 順 を 欠 く散 文 版 『十 地 経 』 写 本 を, 彼 が 校 訂 中 の 『集 菩 薩 学 論 』 に お け る 同 経 の 引 用 部 分 に 使 用 す る (1902, p. 291, n. 7)な ど し た が, 彼 の 死 後, 残 さ れ た 写 本 は ラ ・ヴ ァ レ ・プ サ ン に 引 き 継 が れ, G/B-II 書 体 に よ る 『雑 阿 含 』 の 断 簡 一葉 (1907), G/B-1書 体 に よ る 『宝 星 陀 羅 尼 経 』 断 簡 (1908) が 出 版 さ れ た1)。 ま た そ の 後 カ トマ ン ド ゥ で 独 自 に ベ ン ドー ル 調 査 写 本 を 見 た と思 わ れ るS. レ ヴ ィ も (1923), そ の 中 か ら 『中 阿 含 』 のUpakisutraを 公 表 し て い る(1925, pp. 26-35)。 し か し, そ の 重 要 性 に も 拘 ら ず, こ の よ う に 一 部 が 公 表 され た 後, ベ ン ドー ル 写 本 の 大 部 分 は 何 故 か 忘 れ 去 ら れ て し ま っ た。 筆 者 は, カ タ ロ グ と ベ ン ドー ル の レ ポ ー トを 頼 りに, 彼 の 調 査 写 本 を 中 心 に 未 比 定 の 貝 葉 写 本 断 簡 類 を カ トマ ン ド ゥ よ り取 り寄 せ て み た が, 今 回 は そ の 中 か ら 種 々 雑 多 な 断 簡 で 構 成 され る 次 の5種 の 写 本 セ ヅ トに 含 ま れ る 未 比 定 断 簡 の 比 定 を 試 み た。
Set-1:
Bauddhasastrapattrani
[No.1-1697 vi bauddhadarsana
64 ka]
8 folios
Set-2:
Divyavadanodiprakirnapattrani
[No.3-737 vi avadana 6]
2 folios
Set-3: Prakirnapattrani
[No.3-737 vi vividha 27 ka]
23 folios
Set-4: Kasyacit Karikastupagranthasya
Vyakhya [No.1-1697]
24 folios
Set-5: Dasabhumisvaradi
[No.3-737 vi bauddhadarsana
42 ka]
47 folios
ベ ン ドー ル 写 本 に は 現 在 で は 原 則 と し て3-737の 番・号 が 付 い て い る が, 上 記5種 の 中 に は3組 の3-737が あ る。 こ れ ら の 中 に は 当 然 ベ ン ドー ル の 既 比 定 写 本 も含
-389-ネ パ ール 系 古 層 写本 の新 比 定 (松 田) (118) ま れ る が, 筆 者 は 次 の よ うな9種 の テ キ ス トを 新 た に 見 出 す こ と が で き た。 (1) Madhyama-gama[1 folio, Set-3, Late Gupta Brahmi] 裏1行 目 ま で は 漢 訳 『中 阿 含 』 第135経 (善 生 経, T.1, p. 638f) に 対 応 す るsikhalaka-sutra の 末 尾 部 分。 裏1行 目 以 下 は 第141経(喩 経, T.1, p.647f) に 対 応 す るAprama dasutraの 冒 頭 部 分。upalisutra(Levi1925)と 同 一 セ ッ トで 保 存 さ れ て い る。 一 (2) Salpghabhedavast-u[1 folio, Set-2, G/B-II]Gnoli ed., vol. II, p. 68以 下
と パ ラ レ ル。samyukta-agama(Poussin 1907) と 同 一 セ ッ トで 保 存 され て い る。 (3) Saddharmapdarikasra [2Mss. (Ms. A and MS. B)2+5fblios, Set-1,3]ベ ン ド ー ル 調 査 済 と思 わ れ る が, 未 発 表 の 『法 華 経 』 断 簡2種。 仮 に 写 本A, 写 本Bと す る が, 前 者2葉 はLate Gupta Brahmi, 後 老5葉 はG/B-II。 ネ パ ー ル 系 法 華 の 最 古 層 の も の と思 わ れ, ギ ル ギ ッ ト写 本 と の 比 較 の 上 で も注 目 す べ き も の2)。
(4) An Unknown Comm on the Abhidharmakoabhya[1folio, Set-1, G/B-II] Pradhan lst ed., 7.10-8.4 (第1章 第10偶d"11種 の触"の 第9冷 た さ'
よ り第11偶"無 表 の定 義"の 冒頭) に 対 す る 浩 灘 な 未 知 の 註 釈 書 の 残 欠。 ヤ シ ョ ー ミ トラ 疏(Wogihara. ed., p. 27. 18f)と は 全 く 異 な る が, ス テ ィ ラ マ テ ィ疏(P. ed., To 57a2f)と 満 増 疏(P. ed., Ju34b3f)に 類 似 す る。 失 わ れ た グ ナ マ テ ィ疏 あ る い
は ヴ ァ ス ミ トラ 疏 の 一 部 か。
(5) ViniScayasaPgraha [1 folio, Set-1, G/B-II]『 喩 伽 師 地 論 』 「摂 決 択 分 」 の 断 簡(Tib. P. ed.,Hi87b7-g2a3. Ch. T. 30, p. 728c16-730b21) で は あ る が,
こ の 部 分 は 「摂 決 択 分 」 に お け る 『解 深 密 経 』 「分 別 喩 伽 品 」 末 尾 よ り 「地 波 羅 蜜 品 」 に 至 る 引 用 個 所 (Tib. P. ed., Nu42a5-46a1, Lamotte ed., VIII39-IX§7, 玄 癸 訳, T. 16p. 703a14-704c20) に 対 応 す る。 従 っ て 同 経 の 断 簡 で も あ る。 「摂 決 択 分 」
自 体 の 文 章 は 両 章 を 繋 ぐ こ の 一 文 の み。yanaprasthanavyavasthanam arabhya yathavadyanavibhaganirdeso veditavyah tad yatha sazoo sutrel
(r.4) こ の 巨 大 な 貝 葉 一 枚 だ け で 大 正 蔵 経2頁 分 ほ ど の 梵 文 を 回 収 で き る3)。 (6) ParyasPgrahi[1folio, Set-1, G/B-II]『 喩 伽 師 地 論 』 「摂 異 門 分 」
の 断 簡(Tib. P. ed., Yi47b77-49b7, Ch. T. 30. p. 768c20-769c9)。 上 記 「摂 決 択 分 」 と は 異 な る 写 本。 表4行 目 に 項 目偶 (uddana) が 現 れ る (Tib. 48a7, Ch. p.769a)。 (7) Pramavini6caya chap. III[1 folio (No. 87), Set-1, Early Nepali]
「為 他 比 量 章 」 末 尾 の 断 片4)。Tib. P. ed., Ce 323b7-324b5, D. ed., Ce225a2b6.
(8) Pramartkaka
chap. I by *Skyamati
[24 folios,
Set-4, Early
-388-(119) ネパ ール 系古 層写 本 の新 比 定 (松 田)
Nepali] 24葉 は 「為 自 比 量 章 」Gnoli ed., pp. 45, 76-104に 対 応 す る 註 釈 文 を 含 む が, 各 葉 の フ ォ リ オ ・ナ ンバ ー が す べ て 失 わ れ, 破 損 が 激 し い。 同 章 の 約10 %を 梵 文 で 回 収 可 能。
(9) An Uknown Comm. on the Tattvasaraha[2 folios, Set-5, Early Nepali] カ マ ラ シ ー ラ疏 と は 異 な る 未 知 の 註 釈 書 の 残 欠2葉。1葉 は Atmapari-ka chap., 第179偶 に 対 応。 こ の 前 後 に は カ マ ラ シ ー ラ疏 と 同 様 に SalpAtmapari-karasva- Salpkarasva-min, Uddyotakara の 名 前 を 挙 げ て 同 文 が 引 か れ る が, 註 釈 文 自体 は 異 な る。 他 の1葉 は Praktiparik chap. の 註 釈。 以 上 が 新 比 定 の9種 で あ る。 な お, Set-1に 属 す る8葉 中, 5葉 は こ の 比 定 に 含 ま れ る が, 残 りは(1)『 十 万 碩 般 若 』(玄 奨訳 「大 般 若 」巻93の 一 部 に対 応, T.5. pp. 516-517), (2)ベ ン ドー ル 既 出 版(1903)のBhiksuni-karmavacana,(3)シ ャ ン カ ラ に 帰 せ ら れ るGaudapadiyakarikabhaII. 7-13の3葉 で あ る。Set-1は ベ ン ドー ル 写 本 で あ る こ と 示 す3-737の 番 号 は 付 い て い な い が, そ の 中 の1葉 を ベ ン ドー ル が 出 版 し て い る の で, こ れ も そ の 一 部 で あ っ た か も し れ な い。 こ こ で は カ トマ ン ド ゥ に 残 る 後 期 グ プ タ 書 体 お よ びG/B-II書 体 の 古 写 本 を 中 心 に 取 り上 げ た が, グ プ タ 文 字 写 本 に 続 く次 の 時 代, 恐 ら く8世 紀 か ら10世 紀 の 写 本 は, 北 イ ン ド ・ネ パ ー ル 地 域 で もG/B-IIと 同 一 書 体 が 用 い ら れ, こ の 書 体 は カ シ ュ ミー ル で は シ ャ ー ラ ダ ー 体 と な り, 中 国 ・日 本 に 伝 え ら れ て 悉 曇 と 呼 ば れ, ネ パ ー ル で は 初 期 ネ パ ー ル 体 か ら, さ ら に 様 々 な ヴ ァ リエ ー シ ョ ン を 生 み 出 して 行 っ た の で あ ろ う。 ネ パ ー ル 系 写 本 は 完 全 な 写 本 の み が 注 意 さ れ, 中 央 ア ジ ア 写 本 と は 異 な り断 片 の 類 は 無 視 さ れ て 来 た。 ベ ン ドー ル の 調 査 は 数 少 な い 例 外 の ひ とつ で あ っ た が, そ の 後 を ト レ ー ス す る だ け で も 貴 重 な 断 簡 が 現 わ れ た の で あ る。 ネ パ ー ル 系 写 本 で あ っ て も 古 い 貝 葉 断 簡 は 一 片 た り と も お ろ そ か に す べ き で は な い とい う の が 筆 者 の 実 感 で あ る。
〔参 考 文 献 〕P.V. Bapat, 1953:"A Pali Manuscript in an Indian Script", Annalas
of the Bhandarkar
Oriental Research Institute, vol. XXXIII, pp. 197-210.
C. Bendall, 1899a: [Report]
"Remarks on the Results of Bendall's Recent Journey
to Nepal in Search of Sanskrit Mss. and Inscriptions",
Proceedings of the Asiatic
Society of Bengal, No. II (Feb. 1899) pp. 30-35. 1899b: [Report]
"Pali MSS. in
Nepal",
The Journal
of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland
[=JRAS]
(1899) p. 422. 1900a: [Report]
"Outline-Report
on a Tour in Northern
India in the Winter 1898-9", JRAS (1900) pp. 162-164.
1900b: [Report]
"Nepal
-387-ネパ ール 系 古 層 写本 の新 比 定(松 田) (120)
MSS", JRAS (1900) pp. 345-347. cf. H.P. Sastri's Catalogue, vol. II, pp. 246-248.
"Bendall's Puka". 1902: Siksasamuccaya-Bibliotheca Buddhica I-'(1897-1902,
Rep. Tokyo, 1977)-1903: "Fragment of a Buddhist Ordination-Ritual in Sanskrit",
Album-Kern (Leiden 1903) pp. 373-376. 1904: "Note on the History of the Pali
Canon in Northern India", Verhandlungen des XIII Internationalen
Orientalisten-Kongresses, Hamburg Sept. 1902 (Leiden, 1904) pp 58-60.
de La Vallee Poussin, 1907: "Mss. Cecil Bendall", JRAS (1907) pp. 375-379.
1908: "Mss. Cecil Bendall -II. Fragments en ecriture Gupta du Nord-,
JRAS
(1908) pp. 45-53. 1913: Bouddhisme. Etudes et Materiauux (London).
S. Levi, 1923: [Report] "Mss. sanskrits decouverts an Nepal", Journal Asiatique
[=JA] (1923-11) p. 359. 1925: "Notes Indiennes", JA (1925-I) pp. 17-69
(Upali-sutra, pp. 26-35).
1) この 時 点 で は プサ ンに は比 定 で き てい ない。 テキ ス トの み。1975年 に 中 村 瑞 隆博 士 は プサ ソの発 表 に気 付 か ず に1葉 付 加 し て再 び 出版 して い る(「 宝 星 陀 羅 尼 経 断 簡 」 『法 華 文 化 研 究 』 創 刊 号, pp. 13-37)。 同 じ, く中 村 博 士 出 版 の 『法 華 経 』(Anjali, pe-radeniya, 1970, pp. 63-74) もベ ン ドー ル既 調査 の写 本 で あ る (1900b)。 中 村博 士 は これ らを ギル ギ ッ ト写 本 とす る が誤 り。 ギル ギ ッ ト写 本 と は1931年 にス タイ ン に よ っ て 報 告 され た 写 本 群, おぶ び そ の後 同 一 地 域 で 発 見 され た 一 連 の写 本 の み を指 す。 こ れ らは確 か にG/B-1書 体 で書 か れ て い るが, カ トマ ン ド ゥに伝 え られ た ネパ ール 系 写 本 の一 つ で あ る。G/B-1もG/B-IIと 同 様, ギ ル ギ ッ ト写 本 だ け の 書 体 で は な い。 な お プサ ンは 『十地 経 』写 本 も 自著 に利 用 して い る(1913, p. 115f)。 2)こ の2種 の 断簡 は徳 島 大学 の戸 田 宏文 教 授 と共 同 で写 真 を 付 し て 出版 の 予 定(『 徳 島 大 学 教養 部 倫理 学 科紀 要 』XX, 1990)。 3)「 摂 決択 分 」 の別 な梵 文 写 本(漢 訳, 巻53-54対 応)に つ い て は, 拙 稿 「ダ ラ イ ラ マ 13世 寄 贈 の 一 連 の ネ パ ール系 写 本 に つ い て 」(『日本 西蔵 学 会 会報 』34号)pp. 16-20 参 照。 4)こ の1葉 の詳 細 に つ い て は,筆 者 と ウ ィ ー ン 大 学E. Steinkellner 教 授 との共 著 "The Sanskrit Manuscript of Dharmakirti's Pramanaviniscaya, Report on a Sin -gle Folio Fragment from the National Archives Collection, Kathmandu"WZK(1990, 印刷 中) を参 照 して頂 き た い。
*与 え られ た 紙 幅 の 都 合 で 口頭 発 表 時 の 配 布 資 料 に示 した 『倶 舎 論 』 註釈 書 の一 部 ロ ー マ字 転 写, 付 録 と した ギ ルギ ッ ト写 本 の 『入 阿 毘 達 磨 論 』 等 を こ こに 掲 載 す るの は不 可 能 であ る。 参 考 文 献 も一 部 を 割 愛 した。 配 布 資 料 の 必 要 な方 は ご連 絡 頂 きた い。 別 の 機 会 が 与 え られ れ ば, テ キ ス トを 添 え て 順 次 詳 細 を 発 表 した い と思 つて い る。 な お写 本
検 索 に つ い て は, A concordance of H.P. sastri catalogue of the Durbar library and the microfilms of the Nepal-German Manuscript Preservati
project(VOHD-Supplementband 31), by R. Grendahl (Stuttgart, 1989), 及 び こ の 中 に 示 さ れ る
他 の カ タ ロ グ を 利 用 し た。1ggo年8月26日 脱 稿。
<キ ー ワ ー ド>写 本, ネ パ ー ル 系 写 本, ベ ン ドー ル (大 谷 大 真 宗 綜 合 研 究 所 嘱 託 研 究 員).