日本語学習者の発話意図把握が難しい場合―経験のある日本語教師はどのように修復するのか―
17
0
0
全文
関連したドキュメント
さて,日本語として定着しつつある「ポスト真実」の原語は,英語の 'post- truth' である。この語が英語で市民権を得ることになったのは,2016年
﹁ある種のものごとは︑別の形をとる﹂とはどういうことか︑﹁し
しい昨今ではある。オコゼの美味には 心ひかれるところであるが,その猛毒には要 注意である。仄聞 そくぶん
従って、こ こでは「嬉 しい」と「 楽しい」の 間にも差が あると考え られる。こ のような差 は語を区別 するために 決しておざ
うのも、それは現物を直接に示すことによってしか説明できないタイプの概念である上に、その現物というのが、
が有意味どころか真ですらあるとすれば,この命題が言及している当の事物も
手動のレバーを押して津波がどのようにして起きるかを観察 することができます。シミュレーターの前には、 「地図で見る日本
つまり、p 型の語が p 型の語を修飾するという関係になっている。しかし、p 型の語同士の Merge