Japanese Society of Physical Education
NII-Electronic Library Service
JapaneseSociety of Physical Education
tsfi#bln, sa:157-173, 1993.
fifeH*tsfita(:tstt6ptE+es r71ck21J (ffX1867tli) Otta
)kAsc rc tr"
On the historical
meaning of "Mekuhane
Sho"
writtenby Hayashi Shejure (presumption in 1867) for the
history
ofphysical educatien in
modernjapsn
Hideaki Okuboi
Abstract
The purpose
of thispaper is
toinvestigate Hayashi Shojuro's
seldom exploredtransla-
tion,"Mokllbano
Sho" {The Book
ofWooden Horse)
andits publishing history,
and tode-
termineits
meanlngfor the
modernphysical
edueationin Japan.
"Mokuba
no
Sho" is
more of abook
onhorse
vaulting than simply abook
onhorse
rid-ing because
ofits description
of theflve kinds
of exercisesfrom
theback
of thehorse
andtweive
exercisesfrom
the side ofhorse.
The
contents ofthis book
arein
complete agreement and comspicious similarity to theFrench Army's textbook
ongymnastics
instruction "Ministerede ta guerre (lst Ed, 1gr7)
:Instruction pour t'enseignement de la
gymnastique".Therefore, it is
unquestionablethat
"Mokubano
Sho"
was translatedfrom it.
Hayashi
Shojuro (1824-1896. formerly
a professor ofFrench
atKaiseisho. National Academic Institute)
was one ofthe
mostfamous
scholars atthe encl age of theEdo peried.
From December 1866 to the
early spring of1868, he
alsoheld
an additionalpost
as theoffi- ciatFrench
translatorfor
theJapanese Army in
the eavalry, artillery andinfantry divi-
sions.
This
was necessarybecause
theTokugawa Shogunate
employed aparty
of militaryadvisers
from France,
whoseleader
wasCaptain Chanoine.
Even though
the translation of "Mokubano
Sho" is
not ctearlydated, it
canbe pre-
sumedthat it
was preparedin 1867 because
ofHayashi's
occupation as a transtatorfor
the party ofFrench Military
advisers andhis
subsequent military servicefor
theTokugawa Shogunate in
theBoshin
civil warfrom
early1868.
It is
wellknown fact that
theparty
ofFrench
military adviser seriously consideredbasic
gymnastics as necessaryfor
soldier tralning,andtaught Japanese
soldiershow
todo
gymnastics (rentaiho) . Furthermore, in
the memorialpresented
toshogunate in1867 (The
Chanoine Memorial), it is
ctearly written thattheparty had brought
withthem
afully i]lus-
tratedbook
ongymnastics. Initially Hayashi Shojuro
read thebook
as the officiat trans-Lator. He
tookparticular
notice of the section onhorse
vaulting as trainingfor
the cavalry and subsequently translatedit into Japanese.
The historical
meanings of thisbook for
physical educationin
modernJapan
are asfollows :
1) liR:k:e}E
+920-11EJIIwtkV{Mfieeny
1. KanazattnUniversity, Kdbuma Ka,tatatua lshihatua P20-11)
NII-Electronic Library Service
1.It
is
the oldestbook
dealing
with the physical education of the west.
2 . This
is
a memorablebook
in
the
history
ofJapanese
physical
educationbecause
it
was thefirst
aeademic studybased
on an origina 且foreign
text, “
Minist
色rede
la
guerre (lst
Ed .
1847 ):lnstruction
pOur
renseignement
de
la
gymnastique. ”
3 . During
the
first
half
ofthe
Meiji
periodFrench
gymnastics werefor
the
most partby
the military.
For
example, ‘
5Taiso
Kyoha
ガ’
( Textbook
ofGymnastics
)was writtenby
the
military
,
modeled after theFrench
version.
It
waslater
apphed tophysica
}educationin
亅apan
’
s middie school system
, “
Mokuba
noSho
” was thefirst
book
in
thehistory
onFrench
gymnasticsin
theMeiji
period.
4 . This
is
thefirst
book
in
which the scientific term of the study ofphysical
education as‘
6shinしai undo gaku
四
(science of physical movement
)
was used.
5.This
book
shows us that the apparatus of gymnasticsin
Japan
wasderived
from
theFrench
mititary gymnastics,
especia 旺yhorse
vaultingfor
出etraining
ofthe
cavalry. Above
all, 鱒
Mokuba
noSho
”is
memorable as thebook
whichintroduced
modernEuro−
pean
physical
education to亅aPan.
Key
words :Hsyashi
S
』ojum ,Mokub
巳noS
』o, end of edo e隔 ,French
gymn
躙而08,Instruc −
¢ion
脚 rl
’enseignementde
la
gymnaspa
凹e.
( J
叩■nJ.
Phys .
Edut . , 38
:157 一
薑73 ,
Sep
山ember,
且993 .
)キ
ー
ワー
ド:林 正 十 郎,
木 馬 之 書,
幕 末,
フラン ス体 育,
アン ス ト リュ クシオン
緒 言
林 正 十 郎 「木 馬 之 書」 につ い て は, これ まで國 書 総目録7), 近 世 武 道 文
献
目録
3),洋学 史辞典
13 )(p
. 628
)等 に 取 り上 げ ら れてい る が, 全て林 正 十郎
訳の馬術書
と し ての 文 献 紹介
であ り,
体 育 史 的 な 観 点から検 討 を 加 えら れ た こ とは な かっ た.
「
木馬
」 は,古事
類苑
5)に も 見え
る よう
に,慶
長 以 来の歴 史 を持つ 鞍懸
を模
し た馬
術練習
用具で あ り, 木 馬 箇 条 録, 木工 馬 之 書, 木工馬 之 事, 木 馬集
要 など はその ため に編 ま れ た馬
術書
3’
7)であ る
.
し か しなが ら林 正 十 郎 「木 馬 之 書」 は
,
書 名は 同様であっ て も, わ が 国 近 世 以来
の伝統
的 な馬 術書
と は2
つ の点
で異 なっ て い る.
その第1
は, フラ ン ス陸 軍の 「
身体
運動学書
」 に基
づい た西洋式
の 「木 馬」 の 書 だ とい うことである
.
第2
に, そ の木馬
運動
は後
の体操
教範等
に見 ら れ る木
馬 運 動 と 同様,す
で に実
用 的 な 馬術
と は異 なっ た, 器械 体操
とし ての木 馬 運 動 (現 在の鞍 馬 運 動と跳 馬 運 動の祖 形)
である とい う点
で あ る.
そこ で
,
本 研 究で は林 正 十 郎の経 歴や著 書の検討 を行い
,
さ ら に 「木馬
之書
」 の内 容 を原書 と推
定 され る仏 書1ωや, 田辺 良 輔 「新 兵 体 術 教 練」26}
,
後
の陸
軍省出版
「体操教範
」20
’
21)中の
木
馬 運動等
と比較
しなが ら分析
し,林
正 十郎
「木馬
之書
」 が 著される に至っ た背景
と, そ れ がわが国 近代体育 史
上に有
する意義
を明
ら か にす
るこ と を試
み る、
1.
林正 十郎につ い て林 正 十 郎は,幕 末仏
学史
上著名
な 人物
であっ て,洋
学史辞
典13)(
p. 577)
, 明 治維新
人名
辞 典12}, 明治
過 去帳
19),
江 戸幕
臣人名辞
典6),
な ど に も収録
さ れ てい る ほか, 仏
学
史研
究者富
田Z7’
Z8’
29)に よ る
研
究 が あ り,経
歴 な ど も大要
は判明
し てい る,
が,
当然
なが らそ れ はフラン ス学
の始 祖 とい っ た 観 点 か らの研 究であ る.
(
1
) 経 歴こ こ で は
,
まず
最 も簡潔
に まとめ ら れ てい る洋
学 史 辞 典13}(p. 577
)の経 歴 を記 し て おこ う.
「は や し しょう
じゅ うろう林 正 十 郎
1824−
1896
(文
政7 一
明 治29
)文 政7
年11
月15
日 に 菊 地 秋 庭の 三男として摂 津 国 西 成 郡 中 島 新田に生 れ た
.
フ ラ ン ス学の始 祖とい わ れ る村上英俊にフ ラン ス語 を
学
び(後に破門 ),後
に蕃書
N工 工
一
Eleotronio LibraryJapanese Society of Physical Education
NII-Electronic Library Service
Japanese Soolety of Physloal Eduoatlon
近代日本体 育 史に おける林 正 十郎 「木馬 之 書」 {推 定1867年 )の意 義 159
調所
の仏 学 教 授の手 伝,
開 成 所 教 授 職 並になる
.後
に母方
の姓 を名
乗っ た た め, 姓 が 菊 地か ら林へ と変 わ り, 名 前 も欽 次 と なっ た
.
明治
3 年
(1870)
に名 占
屋藩
の洋学校
の 教師
となり
,
フ ラ ン ス 人ム リエPierre
∫osephMour −
rier と知 り合 う.
諸 般の事
情に より,
ほ ぼ1 年後
に洋学校
は解
雇と な る.東京
に戻っ た林 欽次
は,
明治 5 年 ( 1872 ) 末
に 「迎曦
塾」 というフ ラ ン ス語
塾 を
開校
し,
ラ リュー Charles Larrieu
とフー
クProsper
Fortune
Fouque
を雇っ てい る
.
こ の 塾は明 治15年 (1882)
ま で 続い た が,当 時 と しては長 く存 続 した方である
.
明 治29
年2
月14
日に 死去.
い ま東京青 lll
墓地
に眠っ てい る,
」なお
,
本 研 究 に関 連 する事 項 を 富田z7)に よって
補
足し ておこう.
江 戸で村 上 英 俊 につ いて フラ ンス語
を学
んだの は安
政2 年 ( 1855 ) , 蕃所調所
(後
の開 成
所)
教 授手
伝 と な り,
林 正 十 郎 欽 次 を名のった の は文 久 元 年 (
1861
),
開 成 所 教 授 職並 に昇 進し, 合
わ せ て陸
軍所
三兵御
爾兼
に任
ぜ られ たのは慶 応2 年
(1866 ) 12
月8
日, 開 成所
を 退 職 したのは慶 応4
年 (1868
)頃で あ り, 定かで は ない(
注1
).
〔
2
〕 著 書林 正 十 郎は
,
仏 学 者と して開 成 所 時 代に月 課と し て 訳 し た と考
えら れ る 「法 郎 西軍制 (佛 蘭 西軍 制 )・
陸 軍 編」
2
巻1
冊が代表
的 な著作
である.
「法 郎
西 軍制 ( 佛蘭
西 軍 制) ・
陸 軍 編」 はフ ランス の徴 兵 制 度につ い て の わ が国 最 初の研 究
書
で,
上巻
は徴
兵制度
の概 要・
除役 ・
郷保 ・代
任・ 服役 ・
徴 兵検査 ・
賑恤,
下巻
は武官俸職 ・
軍営 ・
軍事
裁判 ・
軍
費 ・廃兵
院につ いて項 目別に記
してい る.
合計
69
丁の この 翻訳の 写本
(明治
初年
太政官
及び左 院 各1
冊 )が 内 閣 文 庫に残 さ れてい る が,
翻 訳の完成 年
代や原本
は明
ら か で は ない (洋 学 史辞典
13, P. 628).
た だし
一
ヒ下 巻 中に 「開成
院 助 教林
正十郎
訳」と
あ
る ことか ら,
「開
成所教授職
並」時代
の 「木 馬
之書
」 よ りは早
い時期
の著作
であるこ とは間
違い な く
,慶応
元一 2 年
(1865−66
)ではない か と考
え ら れ る.
また
,
同じ頃に翻
訳さ れ.
た と考
えら れ る 「遠
西 写真術書
草稿
」 が伝え
られてい る.
こ れ は写真術
の起 源 を 述べ た もの である
.(
桑嶋
8り .
さ ら に
,
明 治 維 新 人 名 辞 典星2 )に よ る と林 正 十 郎は 「仏 蘭 西 歩 兵 操 練 書」 を刊 行 してい る が,
富 田( 富
田zz}pp . 204 − 5 )
に よ れば
これ は 「法郎
西 軍 制・
陸軍編」 の こ とで はない か とい う.
さ らに,洋学
史 辞 典13)(p. 628
)「フ ラ ン ス軍 制」の
項
目に 「別
に馬術書木馬
之書
の訳 もある」 と さ れ て,
「木馬之書
」の存在
も一 部
に は知
られてい た.
(
3
) 兵 学 者と し て の林
正 十郎
「法郎
西 軍 制・
陸軍
編」 の研 究林正十 郎は, 開 成 所 教 授 と して フ ラ ン ス 語を教 えた り
,
あるい は明 治 維 新後
にフ ラ ンス語 塾 を開 業 す る など, わが 国の フ ラ ン ス学
の開拓者
の1
人 と して, 仏 学 者 と しての性 格 にこれ まで関 心 が寄
せ ら れてい た,
が,
その主 著 が 「法 郎 西 軍 制・
陸 軍 編」 であるこ と,後
述 する ように 「木 馬 之 書」が 「佛 国 兵 学 校 中の 身 体 運 動 学 書」 である こ と
,
さ らに幕末
にあっ て は体操
が軍制改革
と密接
な関 連 を持
っ てい たこ と を考
慮 するなら ば,
体 育 霄とし ての 「
木馬
之書
」 を検
討 す る に 先 立っ て, 兵 学者
として の林
正 十郎
の検討
も不
可 欠であろ う と思わ れ る
。
林正十 郎の 子 孫が書い た と さ れ る 「
林
欽 次の こと」
22}
によれ ば, 林 正 十 郎は幕 末フ ラ ン ス学 者 と して のみならず
,
フ ラ ン ス の兵 学につ い て も精
通 し た 人物 とみ な さ れ てい た.
墓 碑に も 「最 精 於 兵 学」 (富
田2s)p. 67)
とあ り, そ れ を 裏 付 け る.
「佛学
者 と して きこえ た 父 も, ま た 厚 く招 聘され たこと は, い う までも ない
.
当 時フ ラ ンス語 学 応 用の範 闘は, 兵 医 両 学に限ら れて い
た か ら
,常
に時代
の な り ゆ きに,
虎 視 眈々 として, 何 か 機 会 は ない ものか と, 考 えてい た
父 は
,
はや くか ら高島
秋 帆と交
際し て,
兵学
の書
籍 を読みあさ り,
仏 兵学
者 と して,
人に認 め られてい た よ うであ る
.
」 (桜 井22〕p. 49
)林 正 十 郎の 先 祖は武 士で あっ た が, 建 武の中 興
の こ ろ破 れて 大 阪に土 着 し,帰 農 した とい わ れ る
.
林正十 郎 自身はい くつ の頃か明確
で は ない が,
大N工 工
一
Eleotronlo LlbraryNII-Electronic Library Service 阪の商 人に見 込 ま れて
,
婿 養 子とな り,
後に妻 子を捨て て江 戸に出 奔し て
,
フ ラン ス 語を学び,
開 成 所の 教 官 と して学 者の 道 を歩 き始 め たこ とにな る (桜井
22)pp .1 − 36 ).
が,単
なる書 斎学
者でなかっ た ことは
,先駆的
な兵学 家高島
秋帆
と交際
して
兵 学
の書
を読
みあさっ てい る こ とで もわ か るし, さら に は戊 辰 戦 争に際し, 墓 碑にも 「戊 辰 之
難従 会津侯
」 (富
田28)p . 67 )
と ある 通 り,幕 府
側につ い て会 津 戦 争に参 戦し てい ることからもわ か
る
.
その参
戦の し か たもき
わ めて行動
的である.
「会津
軍 中,最
も進
ん だ知
識者
であ
る と, 自
ら任
じてい た彼
の腰に は,当
時,
め っ た に見
るこ との で き な かっ た 七 連 発 拳 銃 がつ け られて い た
.
その頃, 会津
軍が持
っ てい た銃 器の大部 分は
,
先 込の 旧式銃 であっ て,
エ ン ピー
ル スナイドル の ように, 元込 銃 さえ あ ま りなか っ たの だ か ら, こ の
拳
銃が,陣
中で は驚
異の ま とだっ た ことは
,
まことに当然
であろう
と思 わ れる.陣
地の前
面 遥か に敵影
が見 えると, た ち ま ち
腰
の拳
銃 を抜
い て,得意げ
に二 ,三 発
打
ち放
つ の で ある.
もとより距離
な ど考
えずにうつ のだ か ら,
命 中 する はず も ない のだけ れど, な みい る兵 達は, 目をみ はっ て,
その 武 器の
精
鋭に驚 きい っ た」 (桜 井22}pp. 53 − 54 )
こうした
,
農,
商 を経て,
江戸 に出 奔し.
フ ラン ス語 を
学
ん で学 者 と な り, さ らに武 人へ と変身
を遂 げ, さらに明 治になって からはフ ラ ン ス語 塾 を開 業 した り,
茶 園 を経 営 して実 業 家と して成 功 する (富 田2B)pp. 59 − 99 )
林正 十郎
は,封
建社
会の 行き
詰まりか ら 士農
工商
とい う社会
階 層の固 定 性 に ひ び が入 り,
階 層 移 動が 叮能に なっ た幕末
か ら 明 治に至る社 会 を 象 徴 する人 物であるよ うにみえ る.
シャ ノ ワ ン らフ ラ ン ス軍
事
顧 問 団との関 わ りとこ ろ で,
鈴
木24)は 上に 述べ た 会 津 戦 争におけ る林 正 十
郎
の拳
銃はフ ラン ス製
で は ない かと推
測 してい る.
とい うの は, 江戸が 官 軍に無 血 占 領 され た翌日,
慶 応4
年4
月12
日, 3
人の 幕 臣 (田島金太 郎
, 一
色 純一 ,
林正 十 郎)
が江 戸の どこか で写真
を撮
り, その内
の1 枚
に“
Hayachi,
Cap ・
tained ’
Artillerie
Japonaise.
A Yさdo ”
(林
日本
砲 兵 大 尉
江 戸に て
)
と署 名 を して, フ ラ ン ス軍事
顧問団
シャ ノワン大尉
へ贈
っ てい る の である. 孫
の林紀 一 郎
に よ れば, その写真
は林 正十郎 本
人であ り,彼が
会津
に招か れ たの は慶 応4
年 春, 「そ の大 砲に関 する技 術 を 買 われ て」 の こ とであっ た か ら, 砲 兵 大 尉の署 名はその た めで は ない か という.
周知
の よう
に,
シャ ノ ワ ン ら第 一 次
フランス 軍事
顧 問 団が横浜
に到着
したの は.慶
応3 年 1
月13
日 (
1
日暦 慶 応2
年12
月8
日)の こと(篠 原23}p. 131
)である
.
林正 十郎
が.
「開 成所
教授
職並」 と 「陸 軍 所三兵 御 用 兼」 に任ぜ ら れ たのは,
同一
日付の 慶 応
2
年12
月8
日の こと6)である.
また, シャ ノ ワ ンたちの横
浜太
田村屯
所の居留
と ともに, すで に開 成所教授
職にあっ た 入 江文郎
と,新任教授林
正 十郎
の2 名
が 「横浜
三兵伝習局翻訳
」 の た め,
「
横浜表
に差 し遺
」 ら る ことに なっ た の が,慶応 3 年 1
月25
日1)であ
っ た.
林正十 郎が シャ ノ ワ ンに自 分の写 真 を贈 るほ ど 深い 関
係
をもつ よう
に なっ たのは,
この時以Japanese Society of Physical Education
NII-Electronic Library Service
Japanese Soolety of Physloal Eduoatlon
近 代日本 体 育 史にお け る林 正 十 郎 「木馬 之書」 (推定
1867
年) の意義 161文郎
の文章
はフ ラン ス語と して も内容
の面
で も卓
越 してい るのに対し,林
正 十郎
の フ ラン ス 語は,
現在
の水準
か らすれば,「これが 幕 府 最 高の洋 学 研 究 機 関の教 授 ス タ ッ フ の
手
にな る もの かと思 うほ ど稚
拙
なフ ラ ン ス語
で書
か れ てある」 (富田27 )p . 350
)という.
入江は 天
保 5 年 ( 1834 ) 松
江藩医
入 江 元範
の子 と して生 まれ, は じめ江 戸で蘭学
を学
ん だ.
フ ランス 語は 元延元
年 ( 1860)横
浜でフ ラン ス 公 使 館 通 訳官
プー
プ (Veuve
)につ い て50
日ほ ど習っ た.
文 久 元 年 (1861
)には蕃 所 調 所 出 役 教議手伝
とな り, こ の時代
さ ら に プー
プ につ い てフ ラン ス作 文と発 音 を学ん でい る.
慶 応 元 年 (1865
)に は開 成 所 教 授 職 並 とな り,
フラン ス軍事
顧 問 団の 到 着と ともに彼
らの 翻 訳 係につ い てい る (篠 原231p
. 184).
即
ち, 林 正 十郎
よ り も先 任 教授
で, フ ラ ン ス語
力 も 林正十 郎 を遥
か に抜
きん で た 人物である。
シャ ノ ワン建 白 書 をは じめ, 緊 急 性の高い 文 書の 翻 訳や, フ ラ ンス軍
事
顧 問 団 と幕府
の 間の 正 式 文書
の 翻 訳の多
くが 入 江文郎
に よっ てなされてい る(勝4}
pp221 − 339 )
のは こ うした 理 曲による もの と考
えら れ る.
これに対 して
林
正十郎
は,
入江文郎
ほどの語学 力
は な かっ た に し て も,
や はり当 時の フ ラ ン ス学の代 表 的 頭 脳であっ た
.
また既に開 成 所 助 教 時 代に 「
法郎
西 軍制・
陸 軍編」 を翻 訳 し て お り, フ ラ ンス 語と軍
事
学の知
識 を兼備
し た人 物 とし て,
フラ ンス軍
事
顧 問 団の翻
訳係
とし て は最 適 任で あっ た と思わ れ る.緊
急 性の 高い 文 書や, 正 式 文 書の翻
訳 を担当
するこ との多
かっ た入 江文郎
と違
っ て,
林 正 十 郎は
,
フ ラン ス書 を じっ く り和 訳 した り,
或い は 「大 砲に関 す る 技 術」(鈴 木24り
等の実 戦 的 操 作や知 識の 伝 達に際して通 訳に当
た る な ど一
定の 役 割 分 担 が あっ たので はない か と推 測さ れ る
.
こ の ように考え れ ば,後
述する慶 応3 年
(1867 )
4
月の シ ャ ノ ワ ン 「建 自和
解」 の中で gymnasti・ que
が 「練体法
」 と訳されたの は, 入 江 文 郎が担
当 した か らであ り, 林 正 十 郎の 「木 馬 之 書」の 中で
は「身 体 運 動 学」と訳 さ れて い る理 由 も氷 解 する
.
以 上の ように,
林正 十郎がフ ラ ン ス語 研究 とフラン ス 軍 制 研 究 を経て
,
慶 応2
年 (1866
)末か ら4
年
(1868
>春ご ろまで,
「開 成 所 教 授 職並
」 と 「陸 軍三兵 御 用」 を兼 任 する形で,
シ ャ ノ ワン らフ ラン ス 軍
事
顧 問 団の御
用係
を努
め たこ と.彼
ら との 接 触 を 通 じて兵 学へ の理 解 をい っ そ う深め た と推 測で きることを述べ て,次
に 「木馬
之書
」 の検討
に入 りたい
.
2 .
「木
馬 之書
」書誌
(
1
) 本書
は,
大き
さ は約 縦 27 , 5cm
×横 19 , 5
cm
, 12
丁 か ら な る和 綴 じの筆
に よ る写 本で ある.
縦 書 きで , 楷 書でき
れい に手書
きして あ り,
1頁
に
10 行
ずつ, 1 行
は お よ そ20 字
に書かれてある. 表紙
に は木馬
之 書 と あるが,
文 頭の表 題に は 「木馬書
」 と 「之」 を欠い てい る(図1
参 照 ).
又,
表紙
には後
に加
え られ たと見 られる 「第
五 百二十七号
」 と 「渡 辺 膚 献 十二枚」 の付 箋 がつ い てい る.
図
1
林 正十郎,木
馬 之 書 (金 沢 市 立 図 書 館 蔵 )N工 工