• 検索結果がありません。

Copyright 2003, 2004, 2006 FUNNIST Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 GNU 1.1 GNU Free Documentation License C GNU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Copyright 2003, 2004, 2006 FUNNIST Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 GNU 1.1 GNU Free Documentation License C GNU"

Copied!
192
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

L

A

TEX

論文作成 手引

2006 年度版

改訂 第 3 版

\begin{titlepage}%

\parindent=\z@

\let\footnotesize\small

\let\footnoterule\relax

\let\footnote\thanks

\null\vskip 2\Cvs

{\Huge\gtfamily\sffamily\@title}%

\par\vskip\fboxsep

\hrule height 1ex

\par\vskip\tw@\fboxsep

{\Large\@date}%

\par\vskip\Cvs\vfill

\hb@xt@\fullwidth{%

\includegraphics*{images/mytitle}\hss}%

\ifx\@contact\@empty\@thanks\vfill\null

\else\vfill\begin{large}\@contact\end{large}%

\par\vskip 2\Cvs\fi

\end{titlepage}%

公立

未来大学

情報科学部

FUNNIST 編集委員会

監修:渡辺徹

(2)

Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006 渡辺徹

文書 財団発行 『GNU 文書利用許諾契約書』

( 1.1 以降 一 選択) 定 条件 下 複製,頒布,

改変 許可 .変更不可部分,表 ,裏

指定 . 利用許諾契約書 複製物 GNU Free Documentation License

章(付録 C) 含 。日本語訳『GNU 文書利用許諾契約書』 非公式 法的有効性 , http://www.gnu.org/copyleft/fdl.ja.html 参照可能 . 本冊子 記載 企業,団体 名前 製品名等 権利帰属者 商標 商標登録 所有物 .本冊子 ™ 及 ® 明記 .

(3)

i

冊子

・論文 執筆 , 何 書 決 . ,書 内容 決 ,「 」書 良 論文 不明瞭 部分 . 冊子 「 」論文 執筆 解説 ,文献 探 方 書 内容 言及 . 「 」 答 一 方法 LATEX 呼 考 .LATEX 科学技術系 論文 作成 広 使 方式 採用 ,原稿 汎用性 比較的高 . LATEX 導入 周辺 情報 関 ,三重大学 奥村晴彦氏 http://oku.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/ 等 参照 . 本文中 入出力例 対 , 眺 ,実際 自分 入力 ,実行結果 吟味 勧 . 冊子 対 追加,削除,変更 事項 知 下 .特 冊 子 分 箇所, 説明 箇所 連絡 願 .連絡 先 奥付 参照 .

FUNNIST

冊子 作成 組織 名前 , Future University-Hakodate Network and Information System Tutorial Committee 呼 . 公立 未来大学 英語 Future University-Hakodate 呼 省略

FUN . 冊子 作成 組織 未来大学 情報

,果 総合的 使 方 示 手引書 (Tutorial) 作成 目

的 .

組織 重要 対象 情報 二 . 二 英語

Network Information System . 理由 , 組織 名称 Future University-Hakodate Network and Information System Tutorial Committee

(4)

凡例

本冊子 書体 変更 同 語句 違 意味 持 多数

.‘dvipdfm’ 語 ‘dvipdfm’ ‘dvipdfm’,‘dvipdfm’,‘dvipdfm’

別 意味 持 . 書体 種類 3.19 節 参照 . 書体 意味 例 体 通常 文章 dvipdfm 体 (3.21 節参照) dvipdfm 体 入力 dvipdfm 体 変数 強調 dvipdfm 体 (3.21.2 節参照) dvipdfm 本文中 左側 体,右側 準 出力例 ,入出力 対 表 .

The length of a pen should be comrotable to write with: too long and it makes him tired; too short and it\ldots.

The length of a pen should be comrotable to write with: too long and it makes him tired; too short and it. . . .

使 ,原稿 左側 入力 ,右側 出力例 同 結果 確認 . 文中 which perl 表記 入力 示 .複数行 入力 場合 次 . $ platex file.tex $ jbibtex file.tex

$ dvipdfmx -S -o out.pdf input.dvi

先頭 ‘$’ 表示 記号 , 入力 .

上 特 定 押 示 Alt .

Ctrl + Alt + Delete Ctrl , Alt , Delete 同 時 押 . Ctrl + x Ctrl + s Ctrl + x 押 後 Ctrl + s 押 表 .

(5)

iii

謝辞

冊子 作成 非常 多 方々 協力, 助言 実現

難 容易 想像 .LATEX 全般 関 秋田純一氏,奥村晴彦氏,

吉永徹美氏 多 学 .

TEX 作者 Donald Knuth 氏,LATEX 作者 Leslie Lamport 氏,LATEX 2ε

開発 Frank Mittelbach 氏,Johannes Braams 氏,David Carlisle 氏,Michael Downes 氏,Alan Jeffery 氏,Sebastian Rahtz 氏,Chris Rowley 氏,Rainer Schöpf 氏,TEX 日本語化 下 中野賢氏 方々,Windows pTEX 移植 角藤 亮 氏,Dviout 開発 大島利雄氏 乙部厳己氏,BIBTEX 開発

Oren Patashnik 氏,MakeIndex 開発・改良 Pehong Chen 氏 Nelson Beebe 氏,dvipdfm 作者 Mark Wicks 氏,Dvipdfmx 保守・管理

平田俊作氏 Cho Jin-Hwan 氏,PostScript PDF 記述言語 作成

Adobe 社 方々, ・ 作成 ,TEX 分野 貢献 方々 感謝 . , 冊子 直接 覧 , 助言 戴 大友康寛氏,田中健太氏,永田 善久氏,野村昌孝氏,三上貞芳氏,和田志保美氏 感謝 .執筆段階 不備 不具合 指摘 , 冊子 作成 円滑 進 , 主観的 部分 見直 出来 . 最後 , 冊子 作成・発行 快 進 木村健一先生 深 感 謝 意 表 思 .木村先生 陰 , 冊子 陽 目 見 過言 .

(6)

変更履歴

冊子 渡辺徹氏 LATEX 入門書 配布 『好 好 LATEX 2ε 初級編』 論 文執筆 沿 ,FUNNIST 大幅 改変 文書 .『好 好 LATEX 2ε 初級編』 2004 年 4 月 2 日 α 版 公開 ,現在 250 超 大規模 入門書 . , 冊子 不十分 部分 ,下記 配布 各種 LATEX 関 入門書・専門書 参照 . http://tex.dante.jp/typo/ 2003 年 11 月 『LATEX 論文作成 手引 』 名前 第 1 版 配布 後, 一般的 用途 使用 ,LATEX 入門書 2004 年 4 月 2 日 配布 . ,入門書 FUNNIST 『LATEX 論文作成 手引 』 書 直 . 2003 年 11 月 『LATEX 論文作成 手引 』 名前 ,主 大学内 冊子 配布 2004 年 4 月 2 日 論文作成 入門書 ,上記手引 基盤 『好 好 LATEX 2ε 初 級編』 version 0.1 配布 . 2004 年 4 月 16 日 2004 年 4 月 2 日 誤記・誤植 修正 version 0.2 配布 . 2004 年 4 月 30 日 2004 年 4 月 16 日 発見 誤記・誤植情報 修正 ,version 0.2a 配布 . 2004 年 8 月 5 日 肥大化 冊子 ,入門書 必要 思 部分(拡張的 記号 ) 削除 version 0.3 配布 . 2004 年 8 月 19 日 「参考資料」 章 体裁 変則的 部分 改変 ,version 0.3a 配布 . 2004 年 9 月 上記入門書 簡易版 ,論文作成 特化 ,題名 改 『LATEX 論文作 成 手引 』 配布 . 上記入門書 派生物 ,入門書 別物 位置付 発行 .論文作成 直接的 必要 思 部分 削除 . 2005 年 3 月 20 日 2004 年 9 月 発行 第 2 版 誤植訂正版 作成 , 配布 . 2006 年 3 月 最近 動向 改訂 3 版 反映 .誤植訂正版 配布 .

(7)

v

目次

i

謝辞

iii

第 1 章

論文作成 始

1

1.1 論文 何 . . . 1 1.2 組版 . . . 1 1.3 文章表現 . . . 1 1.4 TEX 何 . . . 3 1.5 WYSIWYG 何 . . . 3 1.6 一括処理 何 . . . 3 1.7 LATEX . . . . 3 1.7.1 LATEX 導入 . . . . 4 1.7.2 情報 入手先 . . . 4

第 2 章

L

A

TEX

基本

5

2.1 基本 基本 . . . 5 2.1.1 処理 流 . . . 5 2.1.2 動 . . . 6 2.1.3 原稿作成時 注意点 . . . 8 2.1.4 ・ 基本的 操作 . . . 8 2.1.5 遭遇 . . . 9 2.1.6 操作 . . . 12 2.1.7 . . . 14 2.1.8 括弧 . . . 14 2.2 LATEX 関 形式 . . . 15 2.3 基本 . . . 16 2.3.1 . . . 16 2.4 執筆 基本 . . . 18

(8)

第 3 章

文章 書 方

19

3.1 文章 論理構造 . . . 19 3.2 表題 . . . 20 3.3 見出 . . . 21 3.3.1 見出 出力 . . . 21 3.3.2 見出 深 . . . 21 3.4 目次 出力 . . . 22 3.4.1 目次 出力 深 . . . 22 3.4.2 見出 番号付 深 . . . 22 3.5 概要 出力 . . . 23 3.6 段落 字下 . . . 23 3.6.1 行頭 字下 有無 . . . 24 3.6.2 . . . 25 3.7 長 単位 . . . 25 3.7.1 LATEX 単位 取 決 . . . . 25 3.7.2 単位 使 方 . . . 26 3.8 句読点 . . . 26 3.9 注釈 . . . 27 3.10 文字 強調 . . . 27 3.11 特殊記号 . . . 28 3.12 原稿中 空白 扱 . . . 28 3.13 挿入 . . . 29 3.14 書 . . . 29 3.15 引用 文 区切 . . . 30 3.15.1 書籍名 雑誌名 引用 . . . 31 3.15.2 . . . 31 3.15.3 改行 . . . 32 3.16 空白 . . . 33 3.16.1 文章 中 空 調整 . . . 33 3.16.2 他注意 . . . 34 3.16.3 和文 欧文 空白 . . . 34 3.17 箇条書 . . . 35 3.18 行揃 . . . 38 3.19 書体 . . . 39 3.19.1 文字 大 変更 . . . 39 3.19.2 書体 変更 . . . 41 3.20 文章 修正 . . . 42 3.21 . . . 43

(9)

目次 vii 3.21.1 標準的 . . . 43 3.21.2 . . . 44 3.21.3 標準 使用 . . . 45

第 4 章

参考文献 出力

47

4.1 参考文献 明記 . . . 47 4.2 参考文献 手動 並 場合 . . . 48 4.2.1 文献 並 方 . . . 49 4.3 参考文献 並 替 . . . 50 4.3.1 JBIBTEX 使 方 . . . 50 4.3.2 文献 作成 . . . 50 4.3.3 参考文献一覧 出力 . . . 51 4.3.4 文献 種類及 項目 . . . 52 4.3.5 各文献 出力例 . . . 53 4.3.6 文献 追加例 . . . 54 4.3.7 文献 同時 複数参照 . . . 57 4.3.8 参照 形式 変更 . . . 57

第 5 章

原稿 出力形式

59

5.1 出力形式 種類 . . . 59 5.1.1 DVI . . . 60 5.1.2 PostScript . . . 60 5.1.3 PDF . . . 60 5.2 DVI PDF ―――Dvipdfmx . . . . 61 5.3 DVI PS ―――dvipsk . . . 62

第 6 章

63

6.1 言語 ? . . . 63 6.2 記号 . . . 63 6.2.1 記号 分類 . . . 63 6.2.2 . . . 64 6.2.3 定義 . . . 65 6.2.4 文字 区切 . . . 66 6.2.5 引数 . . . 68 6.3 ・入 子構造 . . . 69 6.4 宣言 命令 違 . . . 69 6.5 相互参照 . . . 71 6.5.1 相互参照 仕組 . . . 71

(10)

6.5.2 . . . 72 6.6 相互参照 工夫 . . . 73 6.6.1 参照 表示 ―――showkeys . . . 76 6.6.2 相互参照 関 LATEX 警告 . . . . 76

第 7 章

数式 書 方

77

7.1 . . . 77 7.2 数式 出力 . . . 77 7.2.1 文中数式 . . . 77 7.2.2 . . . 78 7.2.3 別行数式 . . . 78 7.2.4 番号付 数式 . . . 79 7.2.5 複数行数式 . . . 79 7.2.6 複数行番号付 数式 . . . 79 7.3 書体 変更 . . . 80 7.4 数式 空白 調節 . . . 81 7.5 基本的 数式 . . . 81 7.5.1 添 字 . . . 82 7.5.2 数学関数 . . . 83 7.5.3 大 可変 数学記号 . . . 83 7.5.4 区切 記号 括弧 . . . 84 7.5.5 行列 . . . 86 7.6 表示形式 調整 . . . 89 7.7 数式 中 記号 . . . 90 7.7.1 文字 . . . 90 7.7.2 関係子 演算子 数学記号 . . . 92 7.7.3 標準 数学記号 . . . 94 7.8 定義 定理 . . . 94 7.8.1 定理型環境 . . . 95 7.9 雑多 . . . 96 7.9.1 記号 積 重 . . . 98 7.9.2 記号 重 合 . . . 98 7.9.3 数式 太字 . . . 99 7.9.4 高 揃 . . . 99 7.9.5 分数 書 方 . . . 100 7.9.6 場合分 . . . 101 7.9.7 数式 中 空白 書体 . . . 101 7.9.8 例 . . . 102

(11)

目次 ix

第 8 章

図表 構成

103

8.1 図表 基礎 . . . 103 8.1.1 一般的 取 決 . . . 103 8.1.2 LATEX . . . 104 8.2 表 . . . 105 8.2.1 表中 脚注 . . . 107 8.3 書籍 表罫線 ―――booktabs . . . 107 8.4 小数点揃 ―――dcolumn . . . 109 8.5 表 行 連結 ―――multirow . . . 109 8.5.1 表作成支援 . . . 110 8.6 図 関 制約 画像 扱 . . . 111 8.7 画像 張 込 . . . 111 8.7.1 選択 . . . 112 8.7.2 具体的 手順 . . . 113 8.7.3 張 込 . . . 114 8.7.4 画像 拡大 回転等 操作 . . . 116 8.7.5 Dvipdfmx EPS 画像 扱 . . . 117 8.7.6 dvips Dvipdfmx 併用 . . . 118 8.7.7 ・論文 図 張 込 . . . 118 8.7.8 汎用的 画像 作成 活用 . . . 119 8.7.9 特有 処理 . . . 119 8.8 図 張 込 際 工夫 . . . 121 8.8.1 図 二 横 並 . . . 121 8.8.2 画像 文字 追加 ―――labelfig . . . 122 8.9 他 描画 関 情報 . . . 123 8.9.1 化学式・化学構造式 . . . 123 8.9.2 描画 . . . 123 8.9.3 Xy-pic . . . 124

第 9 章

L

A

TEX

応用

125

9.1 簡単 設定 . . . 125 9.1.1 版面 . . . 125 9.2 制御 . . . 127 9.3 定義 見出 変更 . . . 128 9.4 多段組 . . . 128 9.5 箱 操作 . . . 129 9.5.1 枠 箱 . . . 129 9.5.2 枠 箱 . . . 130

(12)

9.5.3 広範囲 箱 . . . 130 9.5.4 罫線 下線 . . . 131 9.6 空白 挿入 . . . 132 9.6.1 水平方向 空 . . . 132 9.6.2 垂直方向 空 . . . 133 9.7 付録 追加 . . . 134 9.8 原稿 複数 分 . . . 134 9.9 翻訳作業 . . . 135 9.10 用語 統一 . . . 135 9.11 URL 記述 . . . 136

付録 A

最近 動向

137

A.1 PDF TEX . . . 137 A.2 文字 書体 . . . 137 A.3 日本語 . . . 138 A.4 画像 周辺 . . . 138 A.5 今後 . . . 138

付録 B

論文

139

B.1 中間報告 . . . 139 B.2 学位論文 . . . 144

付録 C

GNU Free Documentation License

151

1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS . . . 151

2. VERBATIM COPYING . . . 153

3. COPYING IN QUANTITY . . . 153

4. MODIFICATIONS . . . 153

5. COMBINING DOCUMENTS . . . 155

6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS . . . 155

7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS . . . 156

8. TRANSLATION . . . 156

9. TERMINATION . . . 156

10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE . . . 156

ADDENDUM: How to use this License for your documents . . . 157

参考文献

159

(13)

図目次 xi

図目次

2.1 処理 流 . . . 5 2.2 xdvi 起動例 . . . 13 3.1 入力 出力例 . . . 37 8.1 1 段組 横 図 二 並 . . . 121 8.2 labelfig 使 方 . . . 123 9.1 版面 使用 長 . . . 126 B.1 版面 使用 長 . . . 148

表目次

2.1 Windows OS 基本 . . . 8 2.2 Unix 系 OS 基本 . . . 8 3.1 文書 構成要素 . . . 20 3.2 LATEX 見出 定義 . . . . 21 3.3 見出 階層 . . . 22 3.4 LATEX 使用 主 単位 . . . . 25 3.5 SI 基本単位 . . . 26 3.6 10n 修飾子 . . . 26 3.7 特殊記号 . . . 28 3.8 記号 . . . 28 3.9 . . . 32 3.10 揃 命令 宣言 . . . 38 3.11 文字 大 変更 . . . 40 3.12 基準 文字 大 挙動 違 . . . 40 3.13 書体 変更 . . . 41 3.14 和文書体 . . . 42 4.1 文献 形式 . . . 53 4.2 名 . . . 54 4.3 文献 種類 必須・任意項目 . . . 55 4.4 cite 変更 命令 . . . 58 6.1 一覧 . . . 68

(14)

6.2 定義 名 . . . 72 6.3 要素 応 貼 方 . . . 73 7.1 数式 書体 変更 . . . 80 7.2 amssymb 数式書体 拡張 . . . 81 7.3 数式 空白 制御 . . . 81 7.4 添 字 使 方 例 . . . 82 7.5 主 数学関数 . . . 83 7.6 大 可変 数学記号 . . . 84 7.7 主 区切 記号 . . . 85 7.8 括弧 大 指定 例 . . . 86 7.9 array 環境 主 列指定子 . . . 87 7.10 array 環境中 罫線 命令 . . . 88 7.11 数式 表示形式 変更 . . . 90 7.12 小文字 . . . 91 7.13 小文字 変体文字 . . . 91 7.14 大文字 . . . 91 7.15 関係子 . . . 92 7.16 2 項演算子 . . . 92 7.17 大型演算子 . . . 92 7.18 小 . . . 93 7.19 大 . . . 93 7.20 矢印 . . . 93 7.21 特殊 数学記号 . . . 94 7.22 点 . . . 94 7.23 標準 数学記号 . . . 94 8.1 浮動体 種類 . . . 104 8.2 浮動体 位置指定 . . . 104 8.3 tabular 環境 主 列指定子 . . . 105 8.4 tabular 環境中 罫線 命令 . . . 106 8.5 表 出力例 . . . 106 8.6 各種 画像形式対応状況 . . . 112 9.1 定義済 見出 変更 . . . 128 9.2 改行 許 水平方向 空 . . . 132 9.3 改行 許 水平方向 空 . . . 132 9.4 垂直方向 空 . . . 133

(15)

1

1

1

論文作成 始

章 LATEX 使用 前提知識 紹介 .LATEX 式 文書整形 , 関 知識 文書 構造 知 効果的 思 .

1.1

論文

大学 3 年間 学 生 研究 ,考察 文書 . 自分 書 論 文 自分 眺 書 思 . 多 人 自分 研究成果 伝 ,作成 . 観点 言 ,論文 書 殴 様 文体 読 手 理解 . 体裁 整 ,読 手 理解力 低下 .正 記述 ,読者 見 紙面構成 心 , 内容 独自性 高 ,良 論文 仕上 .

1.2

組版

組版 媒体,特 書籍 紙 読者 読 必要 情報 適切 位置 配置 . 現代 上 文書 組版 . 手軽 印刷用 美 用 組版 可能 . 文書 組版 少 説明 . 世界中 出版 書籍・論文 一定 沿 整形 . 1 行 何文字 1 何行 約束事 . 様式 各出版社 各種学会 一定 条件 判断 決 . 決 事 文字 図 含 本 雑誌 必 誰 見 ,読者 相手 前提 . 本 内容 合 読者 読 本 何 追求 様々 書式 存在 .

1.3

文章表現

LATEX 用 高度 技術 持 半自動

(16)

的 組版 . 最低限 覚 ,

文書 仕上

次 例文 中 多 文章表記 上 約束事 秘 .

The length of a pen should be comrotable to write with: too long and it makes him tired; too short and it\ldots.\par When I was a young---a foolish boy---the pen was too long! So I used to break it.

The length of a pen should be comrotable to write with: too long and it makes him tired; too short and it. . . .

When I was a young—a foolish boy—the pen was too long! So I used to break it.

句読点 用法 確認 . , 記号 ,

同様 ,記号 前 空白(空 ) 入 ,後 半角 空白 挿入 . 文 中断 ,em-dash 場合 前後 空白 入 .

‘‘\,‘Stop!’ the man said.’’ \par Prof.~Albert Einstein (1897--1955) was born in German (see fig.~3).\par His famous equation $ E = mc^2 $ is written in the theory.

“ ‘Stop!’ the man said.”

Prof. Albert Einstein (1897–1955) was born in German (see fig. 3).

His famous equation E = mc2 is written in the theory. 一文 引用 ,引用 中 引用 隣接 部分 若 干 空白 挿入 . 1897 年 1955 年 生 , 数値 範囲 示 場合 en-dash 用 .日本語 波 ‘∼’ 使 . 「図 3 参照 」 意味 ‘(see fig. 3)’ ,丸括弧( ) 左側(起 ) 空白 入 ,右側(受 ) 入 .‘fig.’ ‘3’ 間 改行 好 , ‘~’ 補 .数式中 等号 ‘=’ 関係演算子 意味 ,前後 適切 空白 挿入 .

$$ agenda \leftarrow office $$ $$ \mathit{agenda} \leftarrow \mathit{office}$$ agenda← office agenda← office 上記 二 例 . ,二 目 正 意味 , 一 目 間違 意味 .執筆者 意図 「 agenda office 代入 」 ,一 目 \mathit 使 , 「変数 a, g, e, n, d, a 積 変数 o, f , f , i, c, e 積 代入 」 全 異 意味 . 文章表現 行 上 作文(組版) 関 約束事,知識 知 読者 正確 意図 伝 . 他 文字 伝達 採用 場合, 用 記号 意味 正確 把握 ,「間違 意味」 相手 伝 .文書 正 確性 保持 ,読者 深 理解 共感 得 難 . 冊子 「記号 使 方」 関 部分 取 扱 , LATEX 上 実現 良 説明 . 文章表現 関 部分 LATEX 用 場合 重要 考 ,本文中 強調 表記 .

(17)

1.4 TEX 何 3

1

近年 呼 多数存在 .OpenOffice.org

Microsoft Office 類 . LATEX 決定的 差

. 文書 要素 直接視覚的 調整 施 .例 ,‘I’ 文

字 斜体 ,強調 意味 変数 意味 部分 曖

昧 .LATEX 使 問題 発生

各要素 意味付 .

1.4

TEX

TEX [12] Donald Knuth 氏 開発 組版 .特筆

数式 処理 優 ,簡単 作成 論文 作成,果 商業出版

耐 機能 持 .

LATEX TEX 拡張 型 組版 .

1.5

WYSIWYG

WYSIWYG “What You See Is What You Get” 略 ,「見 得

」 意味合 画面 見 紙 出力 言 . TEX WYSIWYG 紙 出力 確認 作業 必要 .毎回紙 印刷 大変時間 必要 , 地球環境 悪化 促進 . 画面上 確認作業 . 言 .

1.6

一括処理

TEX 一 特徴 通常 言語 同 原稿 一括 処理 方式 採用 . 当然 大違 .一括 処理( 処理) 採用 ,仕上 組版 終了 分 . 方式 言語 文書 全体 ( 付 ) .

1.7

L

A

TEX

組版 TEX 完成度 非常 高 ,高性能 . 記事 書 思 手続 非常 多 . 命令 定 義 , 定義 使 特定 書式 用意 簡単 文書 作成 . 開発 Leslie Lamport 氏 ,彼 作成 LATEX [13] 言 . LATEX HTML 同様 方式 採用 .簡単 例 挙 ,

(18)

<CENTER> 人類普遍 原理 </CENTER> 記述 . 「人類普遍 原理 」 文字列 中央 寄 ,「始 」 「終 」 ,‘<CENTER>’ ‘</CENTER>’ 二 規則 囲 . 方式 典型的 例 . 方式 要素 属性 与 文書 記述 行 .HTML 表記 LATEX \begin{center} 人類普遍 原理 \end{center} ,先程 HTML 記述 良 似 , 分 . TEX LATEX 欧文言語圏 標準 日本語 処理 出来 ,中野賢氏 始 方々 TEX 日本語化 ,今 TEX/LATEX 使 高品質 日本語組版

日本語化 TEX LATEX pTEX,pLATEX 呼

H 1.7.1 L

A

TEX

導入

LATEX 導入 関 可能 方法 聞

入 方 無難 . 個人的 導入 ,環境 次

事 .

Windows 阿部紀行氏*1 TEX 3 非常 簡単 TEX

(角藤版 TEX, Dviout, Ghostscript, GSView, jsclasses) 導入

事 .

Mac OS X MacOS X WorkShop*2 簡単 周辺 導入 .今後 展開

MacWiki*3等 参照

Vine Linux root apt-get install task-tetex 実行

TEX 関係 導入 .

H 1.7.2 情報 入手先

Leslie Lamport 氏 『文書処理 LATEX 2ε』 [13] [2–4],

入門用 奥村晴彦氏 『LATEX 2ε 美文書作成入門』 [21], 藤田眞作氏 籍 [9] ,乙部厳己氏 江口庄英氏 Another Manual [1, 22, 23] 参考 思 .以上 書籍 入手 容易 思 . *1http://www.ms.u-tokyo.ac.jp/~abenori/ *2http://www.bach-phys.ritsumei.ac.jp/OSXWS/ *3http://macwiki.sourceforge.jp/

(19)

5

2

2

L

A

TEX

基本

操作方法 LATEX 基本 説明 本操作 関 部分 大雑把 解説 ,適宜参考書 参照 .

2.1

基本 基本

H 2.1.1 処理 流

覚 前 LATEX 処理 流 覧下 . 文 章 書 , LATEX 処理 ,成形結果 確認 何度 繰 返 最終的 版 仕上 (図 2.1). 成形 ,LATEX 原稿 編集 °1 °2 °3 出力・印刷 図2.1 処理 流 元 変更 加 整形 , 新規 DVI 成形 *1 1. 原稿( ) 編集 LATEX 使 文章 ,文章 構造 書式 決定 記述 . 原稿 呼 .原稿 帳 Emacs 編集 .Unix 系 OS

$ emacs file.tex &

Emacs 立 上 思 .XEmacs 何 可能 . 図 2.1 ° 矢印 対応1 . 2. (組版) 成形 . 使 欧文 *1最近 LATEX 直接 PDF 作 PDFLATEX 存在 ,日本語化 .

(20)

場合 latex,日本語 扱 latex 日本語化 platex . , $ platex file.tex 文書 成形 . 作業 言 . 図 2.1 ° 矢印 対応2 . 3. (確認作業) 今度 画面上 成形 結果 見 . hfilei.tex 整形 新 hfilei.dvi 作 . LATEX 組版後 文書 組版後 結果 上 確認 作業 言 .Unix 系 OS

$ xdvi file.dvi &

良 .最後 ‘&’ 起 動 ,便利 .Dviout Windows 見 . 図 2.1 ° 矢印 対応3 . 流 確認 実際 動 試 .

H 2.1.2 動

済 LATEX 動 . 進 方 近 詳 方 聞 . 自分 使 ( 帳 Emacs ) 以下 first.tex \documentclass{jarticle} \begin{document} \LaTeX !! \end{document} 作成 .Unix 系 OS Emacs 良 .日本語 打 込 Emacs 場合 Emacs 下部 注目 . 下部 表 示

[–]J.:–––Emacs: first.tex (LaTeX)–[L1–All––––|

思 .一番右側 [–] 部分 半角入力(英数入力) 全角入力 (日本語入力) 違 表 . 状態 英数文字 入力 . 半 角・全角 入力 切 替 CTRL 押 Y= 押 . [–] 表示 [ ] 表示 思 .表示 使 漢字変換 若干違 *2[ ] 表示 日本語 入力 状態 .最 近 呼 半角/全角 ,Windows 場合 *2 Shift + Space 切 替 場合 .

(21)

2.1 基本 基本 7

2

半角 全角 切 替 行 ,Unix 系 OS 違 注意 . 詳 自分 見 対応 . 次 作 業(LATEX 処 理 , .Windows [ ] [ 名 指定 実行] , command 入力 ‘OK’ 押 起動 . 上 存在 (Windows 方 ) 移動 $ platex file.tex . 端末( )

This is pTeX,Version 3.14159-p3.0.4 (sjis) (Web2C 7.3.9) pLaTeX2e (based on LaTeX2e <2001/06/01> patch level 0) (1) (./file.aux) )

Output written on file.dvi (1 page,236 bytes). Transcript written on file.log.

表示 思 .始 情報 表示 終 hfilei.dvi 組版後 出力 ,処理状況 hfilei.log 書 出hfilei.tex 出力 hfilei.log 重要 情報 書 何 問題 発生 眺 良 . 後 生成 .ls(Windows 方 dir) $ ls file.*

file.aux file.dvi file.log file.tex

四 存在 確認 .LATEX 原稿

hfilei.tex 三 生成 ,

何 簡単 説明 .

hfilei.aux 次回 必要 中途 .目次 作成 相互参照

必要 .

hfilei.dvi hfilei.tex 出来上 印刷 成形 .DVI

呼 .

hfilei.log hfilei.tex 処理状況 流 処理

書 .

(22)

H 2.1.3 原稿作成時 注意点

作業 数式 図表 含 簡単 文書 作成 . 実際 長 文章 打 込 . 10 個 半角記号 # $ % & _ { } ~ ^ \ 特殊文字 LATEX 別 仕事 使 , 使 . 3 個 記号 出力 違 文字記号 . | < > — ¡ ¿ .以上 13 個 記号 文章中 出力 面倒 , (円)記号 補 長 命令 打 込 . \# \$ \% \& \_ \{ \} # $ % & _ { } \textasciitilde  \textasciicircum   \textbackslash  \textbar   \textless  \textgreater ~ ^ \ | < >

H 2.1.4

基本的 操作

上 移動方法 知 , 作 方 知 方 , 主要 紹介 . Windows 表 2.1 基本的 提供 . 表2.1 Windows OS 基本 名 意味 mkdir 新規 作成 cd 移動 dir 情報 表示 move 名 変更・移動 copy del 削除 help 表示 表2.2 Unix系OS 基本 名 意味 mkdir 作成 cd 移動 ls 情報表示 mv 名 変更・移動 cp rm 削除 help 内部 表示 man 表示 使 方( ) command /? 表示 . [ ] [ ] 調 同様 . Windows 利用 良 .

(23)

2.1 基本 基本 9

2

操作 慣 方 2.4 節 参照 LATEX 入力支援環境 使 良 方法 . Unix 系 OS 方 覚 操作 不便 感 思 ,日 使 習慣付 良 . 言 何種類 , 関 1 冊 本 奥 深 詳細 譲 . 基本 的 操作 表 2.2 紹介 . 簡単

見 command --help | less less 整形 .

少 詳 見 man command . 詳 見

info command info 整形 .less info 操作方法 若

干癖 慣 時間 .Unix 系 OS

$ emacs file.tex & $ platex file.tex $ xdvi file.dvi &

三 操作 . 冊子 Unix 系 OS 基本 詳 解説 自分 調 . 対 上 一緒 渡 文字列 引数 呼 . 多 ‘-’ 二 ‘--’ 始 引数 特別 扱 . 挙動 変 . 使 各 調 . x 問題 2.1 以下 作業 上 行 .Windows 方 mv move ,ls dir , ‘/’ 円 ‘Y=’ 置 換 .

$ echo message1 >> file.txt $ echo message2 >> file.txt $ mkdir anydir $ cd anydir $ mv ../file.txt ./ $ ls $ more file.txt $ ls ../ 上記 操作 結果 考 . 新規 anydir 作成 ,現在 ( ) 存在 file.txt anydir 移動 考 .最後 操作 階層 (親 ) file.txt 確認 .

H 2.1.5

遭遇

LATEX 処理 .LATEX 文章中

(24)

関 発見 処理 中断 .処理 中断

良 促 . 疑問符 ‘?’ 表示 .

. 例題 2.2 以下 error.tex 作成 .

\documentclass{jarticle} \begin{document}

Hello & Goodbye! Give me $100! Give me 100%! Under_bar is stranger. Is sharp sing #? No its’ \#. Hello \& Goodbye!!

\end{document}

次 error.tex platex error .

! Misplaced alignment tab character &. 1.3 Hello &

Goodbye! Give me $100! Give me 100%| ?

表示 .最後 行 疑問符 ‘?’ 表示 . 状態 何

操作 促 状態 . 3 行目 ‘&’ 不正 使 言 . Enter 押

! You can’t use ‘macro parameter character #’ in math mode. l.4 Under_bar is stranger. Is sharp sing #

? 表示 . ‘#’ 間違 使 方 指摘 . 1 度 Enter 押 ! Missing $ inserted. <inserted text> $ l.6 \end{document} ? 表示 .今度 ‘$’ 不正 使 言 .以上 3 行 目 6 行目 半角記号 使 方 間違 分 . 1 度確認 , 違 判別 修正 . 修正後 以下 .

Hello \& Goodbye! Give me \$100! Give me 100%! Under_bar is stranger. Is sharp sing \#? No its’ \#. Hello \& Goodbye!!

3 行目 ‘&’ ‘$’ 4 行目 ‘#’ ‘\’ 付 .

再 .今度

! Missing $ inserted. <inserted text> $ l.4 Under_

(25)

2.1 基本 基本 11

2

? ‘$’ 書 忘 言 .4 行目 丁度 ‘_’ 部分 表示 改行 , 部分 間違 分 . ‘$’ 同 必要 . Enter 押 終了 .一 目 ! Missing $ inserted. <inserted text> $ l.6 \end{document} ? 表示 . 中断

Overfull \hbox (152.35132pt too wide) in paragraph at lines 3--6 []\OT1/cmr/m/n/10 Hello & Good-bye! Give me $100! Give me 100Under$[]\OML/cmm/m/it/10 arisstranger:Issharpsing \OT1/cmr/m/n/10 #?\OML/cmm/m/it/10 Noits[]\OT1/cmr/m/n/10 # \OML/cmm/m/it/10 :Hello\OT1/cmr/m/n/10 &\OML/cmm/m/it/10 Goodbye\OT1/cmr/m/n/10 !!$ 煩雑 表示 出現 . Overfull \hbox 警告 分 .次 成形後 DVI error.dvi . 行 出 .先程 関 <inserted text> $ 表示 . LATEX 自動的 ‘$’ 挿入 .‘b’ 文字 ‘r’ 下付 添 字 . ‘Give me 100Underb’ 入 力 ‘%’ 感嘆符 ‘!’ 出力 ,次 行 ‘Under’ . 先程 煩雑 警告 行 出 意味 . error.tex 次 修正 .

Hello \& Goodbye! Give me \$100! Give me 100\%! Under\_bar is stranger. Is sharp sing \#? No its’ \#. Hello \& Goodbye!!

望 通 行 .実際 上記 , 結果 吟味

LATEX 原稿 端末 疑問符 ‘?’ 表示 処理 中断

, 段階 疑問符 ‘?’ 返事 返

Type <return> to proceed, S to scroll future error messages, R to run without stopping, Q to run quietly,

I to insert something, E to edit your file,

1 or ... or 9 to ignore the next 1 to 9 tokens of input, H for help, X to quit.

?

表示 .疑問符 ‘?’ 表示 段階 上記 挙 入力

(26)

Enter 対 LATEX 適当 対処 後 続行 . S Enter 押 続 同 動作 . R 検出 停止 . Q Q 押 場合 入 処理 続 . I h文字列i 文字列 挿入 続 .元 原稿 修正 加 . H 対 英語 表示 . X 終了 . X 余 押 .括 弧 足 場 合 Enter 押 処理 続行 . ‘*’ 表 示 処 理 中 断 . Enter 押 同 表示 . *

(Please type a command or say ‘\end’)

場合 上 $ \end{verbatim*} 入力 処理 終了 場合 強制的 終了 . 中 何 思 .

H 2.1.6

操作

行 言 .OS 使用可能

異 .Windows 大島利雄氏 Dviout ,Unix 系 OS xdvi, Red Hat 又 Fedora Core pxdvi 使 hfilei.dvi 各

.Windows 場合 Dviout 関 豊富 用意

読 . Unix 系 OS 広 使 xdvi 例 操 作方法 説明 . 上 file.dvi 存在 移動 ,xdvi

対 名 指定 ,

$ xdvi file.dvi &

.Unix 系 OS ‘&’ 起動 (図 2.2). 再度 自動的 DVI 再表示 . Dviout 同様 再表示機能 . xdvi 基本的 操作方法 説明 .右側 枠 囲 文字 . 見 一応押 . 右側 番号 , 番号 該当 表示 . xdvi 拡大 機能 持 .

(27)

2.1 基本 基本 13

2

図2.2 xdvi 起動例 左 少 拡大. 中央 普通 拡大. 右 拡大. . ,右側 ‘Quit’ ‘Abort’ ,主 機能 以下 . Quit xdvi 終了 . Reread 一度読 込 hfilei.dvi 再描画 . First 先頭 移動 . Prev 前 移動 . Next 次 移動 . Last 最終 移動 . View PS PostScript 見 . File DVI 別 開 . 終了 ‘Quit’ 押 .

(28)

H 2.1.7

LATEX 原稿 三 分割 伴 ,

,特定 使用 .

原稿先頭部分 ( )

\documentclass[h ,. . .i]{h i}[h i]

前書 部分 ( ) \begin{document} 本文 ( ) \end{document} 中 \documentclass 命令 document 環境 必須 ,絶対 必要 記述 . 原稿先頭( )部分 呼 記述 ,同 前書 ( )部分 定義 記述 . ,document 環境 挟 本文部分 定義 組版用 記述 . 定 場所 使 決 . 本文 使 LATEX 内部 細工 施 . 言葉 定義 . ,命令,環境,引数, 言葉 混同 , 冊子 以下 取 決 . (Windows 方 円記号) 共 用 文字列. 命令 単独 使用 .引数 取 . 例:\alpha,\maketitle

環境 ‘\begin{h何々i}’ ‘\end{h何々i}’ 囲 領域, 囲

.引数 取 . 例:\begin{center}文字列\end{center} 引数 受 渡 文字列. 必須引数 波括弧 ‘{ }’ 囲 要素. 必須引数 取 必 受 渡 . 例:\section{引数} 任意引数 言 .角括弧 ‘[ ]’ 囲 要素. 任意引数 取 任意 受 渡 . 例:\documentclass[任意引数]{jbook}

H 2.1.8 括弧

,LATEX 基本 知 括弧 取決 .括弧 色々 呼 方 ,誤解 避 冊子 以下 定 義 .

(29)

2.2 LATEX 形式 15

2

括弧—「 」 引用 会話文 使 . 二重 括弧—『 』 書名,引用 中 引用 使 . 引用符—‘ ’ 言 .左側 左 ,右側 右 言 .引用 使 . 二重引用符—“ ” 言 .左側 左 ,右側 右 .長 引用 使 . 丸括弧—( ) 小括弧, 言 .語句 補足説明 使 . 波括弧—{ } 中括弧 言 . 対 必須引数 渡 使 ,要素 一 使 . 角括弧—[ ] 大括弧 言 . 対 任意引数 渡 使 . 山括弧—< > 括弧 囲 文字列 何 別 文字列 書 換 .例 ,hi , 任意 文字列 file.tex,input.foo, output.bar 置 換 . 引用符 言 登場 ,欧文 引用符 (‘’) ,和 文 引用符 括弧(「」) .二 区別 欧文用 ,和文 括弧 言 .文中 出 引用符 言葉 示 .

2.2

L

A

TEX

形式

時 作成 中途 以外 LATEX 形式 存在 経験 .一般 形式 拡張子 種類 識別 . hi. 拡張子 後 文字 区別 . 見 以下 通 . .dtx 化 .複数 h 1i.cls,h 2i.cls,. . . h ni.cls h i.dtx 中 多 . h i.sty

複数 . .ins 化 取 出 .hclassesi.dtx 配布 . .sty 便利 機能 . , , , 言 . .cls 原稿 書式 決定 . , ,文書 , 言 . .clo 応 設定 記述 . .fd 書体 属性 定義 . 意識 使 . 原稿 作成 見 以下 通 .

(30)

.tex LATEX 処理 受 付 原稿. , 言 .

.bib 文献一覧成形 BIBTEX 処理 参考文献 .参考文献

言 .

.bst 参考文献 表示形式 決 .参考文献 言 .

.eps Adobe 社 開発 記述言語 PostScript 書 .主

画像 使 . 原稿 後 見 以下 通 . 全 中途 ,LATEX 原稿 完成 必要 .log LATEX 組版結果 詳細情報. 言 . .aux 相互参照 情報 書 . 際 必要 . .dvi 原稿 LATEX 後 作成 印刷結果 限 近 . , 他 別 形式 変換 . .toc 「目次」 出力 目次情報 書 出 . .lof 「図目次」 出力 図目次情報 書 出 . .lot 「表目次」 出力 表目次情報 書 出 . .bbl BIBTEX 並 替 後 参考文献 .thebibliography 環境 用 記述 . .blg BIBTEX 実行結果 出力 . 他画像形式 関 拡張子 主 以下 . .jpg 写真 適 画像. .bmp Windows 標準 無圧縮 画像. .png 可逆圧縮 Dvipdfm 標準 対応 画像. .bb LATEX 画像 情報 得 必要 .ebb CreateBB 作成 . .mp METAPOST 描画 画像.

2.3

基本

LATEX 便利 用意 必要 機能 良 説明 .

H 2.3.1

原稿 書 \documentclass 命令 .

(31)

2.3 基本 17

2

命令 体裁 決定 書式 決 意味合 持 , 命令 書 後 原稿 前書 部分( ) 解釈 . hi 3.21.1 節 紹介 使 .h i 用意 任意引数 渡 出来 . 特 文書 言 .h i 自分 使 配布 書 . h i 配布 日付 hYYYY/MM/DDi 書式 記述 .例 ,2003 年 12 月 31 日 公開 日本語 jarticle 以下 . \documentclass[11pt,a4j]{jarticle}[2003/12/31] , 2003 年 12 月 31 日以前 要求 古 ,LATEX 時 警告(Warning) 出 他 3.21.3 節 紹介 使 場合 部分 \usepackage 使 .

\usepackage[h , . . .i]{hi}[h i]

使 .\usepackage 命令 \documentclass 命令 同 , 提供 指定 , 指定 .例 ,画像 LATEX 思 , Dvipdfmx 使 場合 \usepackage[dvipdfm]{graphicx}[2001/01/01] graphicx 使 宣言 . 同 2 度 3 度以上読 込 ,1 度読 込 再度読 込 . 渡 ( 除 ) 特 呼 . 文書 , 「命令」 「必 須引数」 h i(任意引数) 複数個渡 .例 \documentclass[10pt,a4paper,twocolumn]{article} 10pt,a4paper,twocolumn 三 ‘,’ 区切 書 良 . 同時 複数 使 宣言 .graphicx,amsmath,makeidx \usepackage{graphicx,amsmath,makeidx} 宣言 対 渡 . 基本的 次 . \documentclass[10pt,a4paper,oneside]{jarticle}

(32)

\usepackage[dvipdfm]{graphicx} \usepackage[dvipdfm,usenames]{color} \begin{document} 本文 書 . \end{document} 後述 指定 関 ,上記 記述 , 使用 追加 安全 . \documentclass[dvipdfm,10pt,a4j]{jarticle} \usepackage{graphicx} \usepackage[usenames]{color}

2.4

執筆

基本

TEX 原稿 執筆 方針 ,何 執筆環 境 必要 . 執筆環境 中 作業 簡略化 目的 数多 .TEX 伝統的 (obsolete) 執筆環境 次 挙 . Unix 系 OS TEX 周辺 活用 思 ,Unix 系 OS 使 快

適 執筆環境 得 事 出来 .Vine Linux 特 TEX 周辺 日本語環境

整 思 .

Emacs LATEX 原稿 編集 時 使 .

YaTeX 上記 Emacs 上 動作 広瀬雄二氏 LATEX 執筆支援 ,完成度

高 . Tgif Unix 系 OS 広 使 画像編集 . Gnuplot Unix 系 OS 広 使 描画 , . Make 原稿 再 支援 .Makefile 特別 用意 事 ,再 楽 . 環境 依存 ,以下 挙 LATEX 煩雑 作業 軽減 益 執筆環境 数多 存在 .

WinShell (Windows) Ingo H. de Boer 氏 統合執筆支援環境 *3.

煩雑 操作 等 出来 .

EasyTEX (Windows) 中川仁氏 統合執筆支援環境 *4

TEXShop (Mac OS X) Mac OS X 使用 Richard Koch 氏 統合執筆

支援環境 *5.PDF 可能 表示

*3http://cise.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/?WinShell *4http://cise.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/?EasyTeX *5http://cise.edu.mie-u.ac.jp/~okumura/texwiki/?TeXShop

(33)

19

3

3

文章 書 方

LATEX 文書 作成 文章 組版 関 約束事 知 必 要 .論理的 文章 書 思 , 論理 知 必 要 . 章 LATEX 実現 基本的 部 分 説明 .

3.1

文章 論理構造

一般的 文書 (document) 作成 覚 良 項目 示 .

表 題 (title) 文書 必 表題 誰 (\author) (\date),何 (\title)

作成 示 . 目 次 (contents) 多 場合 目次 読者 参照 . 大規模 文書 場合,読者 目次 参照 , 文書 読 判 断 ,学位論文 目次 必須項目 . 見出 (headline) 見出 付 何 話 明確 .見出 目次 関連 ,読者 理解 . 段 落 (paragraph) 一 話題 一区切 付 段落 分 . 字下 (indentation) 段落始 全角 1 文字 開 字下 行 .欧文 場 合,見出 直後 字下 慣習的 行 . 句読点 (punctuation) 文章 中 文 区切 ,文 終 句読点 区切 記号 付 . 注 釈 (note) 難解 思 用語,補足 情報 注釈 添 .注釈 補足情報 ,読者 注釈 読 ,何 影響 . 構造 日本語 他 言語 共通 .誰 何 文書 伝 構造 必要 .文書 最小構成単位 単語 (word) .文字 (character) 文 (sentence) ,段落 (paragraph) ,節 (section)

章 (chapter),部 (part) .日本語 漢字 仮名文字 最小単位 文字 (letter) 相当 .

(34)

表3.1 文書 構成要素

文字 単語 文 段落 節 章 部

letter word sentence paragraph section chapter part

LATEX 約束通 打 込 文章 練 上 ,字下 ,相互

参照,図表 配置,目次 作成 ,様々 半自動的 行 . 基本的 約束 紹介 .

3.2

表題

表題 文書 何 書 示 必要 要素 .通常

題名 (title),作者 (author),日付 (date) 書 一般的 \title{h題名i} \author{h作者i} \date{h日付i} 三 書 込 .LATEX 表題 情報 書 込 出力 ‘\begin{document}’ 後 \maketitle . 例 示 入力 \documentclass{jarticle} \title{ \LaTeX} \author{未来 太郎} \date{2004年3月30日} \begin{document} \maketitle {\LaTeX} 使 初 . \end{document} ,大体 出力 以下 .

L

A

TEX

未来 太郎

2004 年 3 月 30 日 LATEX 使 . . .

(35)

3.3 見出 21

3

3.3

見出

文書 見出 (sectioning) 目次 (contents) ,記事 検索 時間 容易 想像 . ,文書 中 階層的 見出 (nested sections) 作成 . 文書 概略 存在 文書 何 書 分 ,概要 (abstract) 付 足 効果的 .

H 3.3.1 見出

出力

文書 中 一連 段落 何 書 分 見出 記述 . 見出 同一 同 名前 存在 良 通 番号 一意的 管理 . LATEX 見出 定義 表 3.2 .\section 見出 命令 使 表3.2 LATEX 見出 定義 \part[h目次用 見出 i]{h見出 i} 部 \chapter[h目次用 見出 i]{h見出 i} \section[h目次用 見出 i]{h見出 i} 節 \subsection[h目次用 見出 i]{h見出 i} 項(小節) \subsubsection[h目次用 見出 i]{h見出 i} 目(小小節) \paragraph[h目次用 見出 i]{h見出 i} 段落 \subparagraph[h目次用 見出 i]{h見出 i} 小段落 article jarticle 定義 出 作成 .前後 空白 調節 改 ,改行,書体 変更 自動的 行 ,通 番号 (serial number) 付加 .‘[h目次用 見出 i]’ 任意引

数 , 見出 非常 長 , 短縮 文字列 目次 書 出 .別 長 ,見出 目次 文字列 別 使 .使 方 簡単 .見出 階層構造的 書 記 ,LATEX 自動 階層 番号付 .例 次 通 番号 振 . \chapter{特殊相対性理論} \section{歴史的背景} \chapter{一般相対性理論} \section{電気学 関連} \subsection{電気 次元数}

1

章 特殊相対性理論

1.1 歴史的背景

2

章 一般相対性理論

2.1 電気学

関連

2.1.1 電気 次元数

H 3.3.2 見出

(36)

表3.3 見出 階層 見出 命令 深 部 \part -1 (0) 章 \chapter 0 ( ) 節 \section 1 小節 \subsection 2 小小節 \subsubsection 3 段落 \paragraph 4 小段落 \subparagraph 5 括弧内 (j)article 深 文章 論理構造 整理 ,一 文書 項目 分 . 項目 小項目 分 .小項目 文 書 構造 階層的 .項目 分 区別 見出 付 .見出 目次 出力 ,読者 目的 項目 探 .

節 (subsubsection),段落 (paragraph),小段落 (subparagraph) 七 見出 用

用意 . (j)article 章 用意 , 深 若干違 .

3.4

目次 出力

目次 見出 読 箇所 移動 見出 一覧 . 20 以上 文書 望 .目次 LATEX \tableofcontents (目次 (contents) 出力 命令) \listoffigures(図目次 (List of Figures) 出力 命令) \listoftables(表目次 (List of Tables) 出力 命令)

三 命令 用意 , 出力 場所 命令 書 .注意 ,目次 作成 最低 2 回

H 3.4.1 目次 出力

目次 階層 出力 tocdepth 値 表 3.3 従 変更 . jsbook 章(\chapter) 出力 \setcounter{tocdepth}{0}

.(j)book (j)report 標準 2,(j)article 3 .jsbook 1 .

H 3.4.2 見出

番号付

見出 通 番号 secnumdepth 階層 出力 決 .secnumdepth 値 表 3.3 従 変更 .小節(\subsection) 番号 付

(37)

3.5 概要 出力 23

3

\setcounter{secnumdepth}{2} . 目次側 影響 .

3.5

概要 出力

文書 概略 存在 文書 何 書 大 分 概要 (abstract) 書 良 .「概要」 「 」 呼 ,文書

出力方法 違 .(j)article 系 abstract 環境 使 . abstract 環 境 \maketitle 命令 関 概要 出力 \maketitle 命令 後 書 . \maketitle \begin{abstract} h文書 概要i \end{abstract} 次 (j)report 場合 概要専用 環境 用意 . 概要 章立 良 \chapter* 命令 使 . \chapter 命令 ‘*’ 目次 見出 書 出 ,章番号 付 足 .使用例 \chapter*{概要}\addcontentsline{toc}{chapter}{概要} 記述 概要 文章 書 .標準 文書 概要専用 定義 .

最後 (j)book 場合 , \frontmatter 宣言 \chapter 命令 使 余計 手間 省 出来 .具体的 \begin{document} \frontmatter%前付 \chapter{ } 概要 書 . \mainmatter%本文 \chapter{序論} 目次 概要 番号 書 出 .

3.6

段落 字下

文章 段落 思 , 字下 (indentation) . 字下 作 業 LATEX 半自動 行 .使 方 天皇 、日本国 象徴 日本国民統合 象徴 、 地位 、主権 存 日本国民 総意 基 。 皇位 、世襲 、国会 議決 皇室典範 定 、 継承 。

(38)

天皇 国事 関 行為 、内閣 助言 承認 必要 、内閣 、 責任 負 。 1 行空 入力 天皇 、日本国 象徴 日本国民統合 象徴 、 地位 、主権 存 日本国民 総意 基 。 皇位 、世襲 、国会 議決 皇室典範 定 、 継承 。 天皇 国事 関 行為 、内閣 助言 承認 必要 、内閣 、 責任 負 。 自動的 字下 *1.明示的 \par 命令 段落 終了 知 ,以下 書 . 天皇 、日本国 象徴 日本国民統合 象徴 、 地位 、主権 存 日本国民 総意 基 。\par 皇位 、世襲 、国会 議決 皇室典範 定 、 継承 。\par 天皇 国事 関 行為 、内閣 助言 承認 必要 、内閣 、 責任 負 。\par 以上 LATEX 違 ,原稿中 一 改行 出力 対応 分 .LATEX 改行 位置 自動 計算 字下 幅 \parindent 長 変数 指定 \parindent=3em 約 3 文字分 字下 段落 始 行 .

H 3.6.1 行頭 字下

有無

段落 開始 字下 ,何 理由 字下 抑制 .字下 有無 関 \indent \noindent 命令 使 . \indent 可能 字下 . \noindent 可能 字下 . jreport 命令 使 行頭 字下 . 場合 indentfirst 読 込 . %\section{字下 } \indent 私 \indent 大学生 , .\par \noindent . 私 大学生 , . . *1『日本国憲法』 1947 年 5 月 3 日 施行 第 1 条 第 3 条 引用.

(39)

3.7 長 単位 25

3

H 3.6.2

行送 倍 事 迫 場合 .

Geoffrey Tobin 氏 setspace 使 事 考 . \singlespacing (通常通 行送 設定 )

\onehalfspacing(通常 1.5 倍 行送 ) \doublespacing(通常 2 倍 行送 ) \begin{spacing}{h数値i} h文章i \end{spacing}

h数値i 指定 行送 変更 spacing 環境 用意 . \usepackage{setspace} \singlespacing 通常 \par 行間\par \doublespacing 通常 \par 2倍 行間\par \begin{spacing}{.8} 通常 \par 0.8倍 行間\par \end{spacing} 通常 行間 通常 2倍 行間 通常 0.8倍 行間

3.7

単位

H 3.7.1 L

A

TEX

単位 取 決

先 何 変数( ) 数値 代入 時 ‘\parindent=0pt ’ 記述 . ‘pt’ 単位 使 .LATEX 使用 長 単位(表 3.4) 色々 . 絶対的 長 変 若干 違 .奥村晴彦氏 jsclasses 表3.4 LATEX 使用 主 単位 単位 読 補足(数値 概算) 実際 長 in 1 in = 25.4 mm = 72.27 pt cm 1 cm = 10 mm = 28.3 pt mm 1 mm = 2.83 pt pt   1 pt = 0.35 mm em M 字 幅 同 . 使用中 依存 ex x 字 高 同 . 使用中 依存 zw 日本語 一文字 幅. 使用中 依存 10pt 以外 指定 場合 紙面 拡大縮小

(40)

使 単位 . 各単位 ‘true’ 付 長 指定 . 例 ‘cm’ ‘truecm’

H 3.7.2 単位 使 方

単位 基本的 国際単位 SI 従 体,記号 体 表記 .単位 接頭語 表 3.6 修飾子 使用 . 表3.5 SI 基本単位 名称 英語名称 記号 単位 読 英語読 長 length l m meter 質量 mass m kg kilogram 時間 time t s 秒 second

物理量 amount of substance n mol mole 電流 electric current I A ampere 熱力学温度 thermodynamic temperature T K kelvin 光度 luminous intensity I cd candela

表3.6 10n 修飾子

10n 1012 109 106 103 10−3 10−6 10−9 10−12

記号 T G M k m µ n p

名称 *

英語名称 tera giga mega kilo milli micro nano pico

* 体 (µ) 出力 textcomp \textmu 使 . 数値 単位 間 半角程度 空白 挿入 .3\,mkg(3 ) , 修飾子 複数表記 . 3\,mkg (×) 正 3\,g . 数値 単位 間 半角程度 空白 挿入 . 3 mkg(3 ) ,修飾子 複数表記 .3 mkg (×) 正 3 g . 数値 単位 間 半角程度 空白 挿入 .単位 修飾子 場合 .強調部分 単位 含 場合 同様 .

3.8

句読点

句読点 (punctuation) 組 方向 縦書 横書 違 . ・論文 多 横書 場合 ,全角 ‘,’ ‘.’ 使 良 . ,欧文中心 文 段落 半角 句読点 括弧 使 .

(41)

3.9 注釈 27

3

The length of a pen should be comrotable

to write with: too long and it makes him tired; too short and it\ldots.\par Prof.~Albert Einstein (1897--1955) was born in German (see fig.~3).

The length of a pen should be comrotable to write with: too long and it makes him tired; too short and it. . . .

Prof. Albert Einstein (1897–1955) was born in German (see fig. 3). 欧文 , , 記号 , 同様 ,記号 前 空 白(空 ) 入 ,後 半角 空白 挿入 . 丸括弧( ) 左側(起 ) 空白 入 ,右側(受 ) 入 .和文 場合 次 . ,和文 全角 ,欧文 半角 句読点 使 ,問題 少 . • 句読点 読点 ‘、’ 句点 ‘。’ 使 . • 単語 引用 括弧 ‘「」’,文 引用 ‘『』’ 使 .

3.9

注釈

注釈 (note) 文章 中 出 注意 語句 説明 付 . 注釈 読者 読 良 ,本文 関係 情報 示 使 .LATEX 2 種類 注釈 出力 .一 下部 出力 脚注(\footnote), 一 注釈語 横 出力 傍注(\marginpar) .紙面 下端 表示 脚注 傍注 出力 \footnote 命令 使 . 注釈語\footnote{h注釈内容i} ・論文 場合,傍注 使 脚注 使 . 命令 使用 LATEX 組版時 自動的 \footnote 通 番号 付 *2 脚注 出力 使用 違 確認 良 . 変換 変換\footnote{Fourier Translation} 通常理工系 大学 必修 \ldots 思 . 変換 変換a 通常理工系 大学 必修 . . . 思 . aFourier Translation

3.10

文字 強調

最近 文書 重要 文字列 下線 (underline) 引 強調 (emphasis) 表現 .論文 書籍 欧文 体,和文 . LATEX 文字列 強調 \emph 使 欧文 強調 \emph{English Emphasize} ,和文 強調 \emph{文字列 強調} . 欧文 強調 English Emphasize ,和文 強調 文字列 強調 . *2 注釈 文章 頁 下端 出力 .

(42)

3.11

特殊記号

記号 出力 特殊文字 用意 , 出力 表 3.7 命令 用 .表中 ‘*’ 付 記号 fontenc ‘T1’ 付 読 込 出力 . 類 出力 表 3.8 命令 使 .‘i’ ‘j’ 付 表 3.7 中 点 ‘\i’ ‘\j’ 使 . 表3.7 特殊記号

å \aa ø \o † \dag Ð \DJ « \guillemotleft Å \AA Ø \O ‡ \ddag ŋ \ng » \guillemotright æ \ae ı \i £ \pounds Ŋ \NG ‹ \guilsinglleft Æ \AE  \j ¡ !‘ þ \th › \guilsinglright œ \oe ß \ss ¿ ?‘ Þ \TH „ \quotedblbase Œ \OE ß \SS ð \dh ‚ \quotesinglbase ł \l § \S Ð \DH " \textquotedbl Ł \L ¶ \P đ \dj 表3.8 記号

ü \"u ¯a \={a} à \‘{a} a. \d{a} ˇa \v{a} ˚o \r{o} é \’{e} ˝a \H{a} a

¯ \b{a} o˛ \k{o} ñ \~{n} ˙a \.{a} ô \^{o} ç \c{c} ˘ı \u{ı} oo \t{oo}

J\"org {mu\ss} ein Gel\"ande f\"ur

seine Fabrik erwerben. Jörg muß ein Gelände für seine Fabrik erwerben.

3.12

原稿中

空白 扱

LATEX 半角 (white space) .二

以上 並 一 扱 . ,一 改 行 扱 .改行 二 連続 (空行 存在 ) 段落 区切 判断 . 半角 空白 二 以上 一 . 空行 段落 区切 . 一 . 半角 空白 二 以上 一 . 空行 段落 区切 . 一 .

(43)

3.13 挿入 29

3

3.13

挿入

‘%’ 以降 (comment out) 扱 .行頭 ‘%’ 置 行末 .複数 行 挿入 comment 環境 使 . 使用 Victor Eijkhout 氏 comment 読 込 . \usepackage{comment} 出力 % . \begin{comment} 環境 中 \end{comment} 出力 ? 出力 出力 ?

3.14

出力 思 . 載 特殊記号 入 , 記述 困難 . (verbatim) 可能 .短 文字列 場合 \verb+h文字列i+ 使 .複数行 verbatim 環境 使 . \begin{verbatim} 書 複数行 文字列 挿入 . \end{verbatim} \verb|#include<stdio.h>| \ldots \begin{verbatim}

int main( void ){

printf("Hello, World!\n"); }

\end{verbatim}

#include<stdio.h> . . . int main( void ){

printf("Hello, World!\n"); }

\verb 命令 verbatim 環境 付 . \verb 命 令 場合 h文字列i 括 区切 記号 ‘*’ 以外 何 良

\verb|134|, \verb+456+, \verb9|()|9.\par \verb*|1 3 5|, \verb*9ok? ok?9.\par \begin{verbatim*}

int main( void ){

printf("Hello, World!\n"); } \end{verbatim*} 134, 456, |()|. 1␣3␣5, ok?␣ok?. int␣main(␣void␣){ ␣␣␣printf("Hello,␣World!\n"); }

(44)

3.15

引用 文 区切

文献 一文 引用 ,段落 引用 場面 思 .引用 「 単語」,「文」,「段落」,「複数 段落」 四 引用形態 . 単語 引用 欧文 ‘ ’ 使 ,和文 括弧 「 」 使 . 文 引用 欧文 “ ” 使 ,和文 括弧 「 」 使 . 段落 引用 quote 環境 使 ,別段落 組 .複数段落 記述 ,字下 行 . 複数段落 引用 quotation 環境 使 ,別段落 組 .各段落 字下 行 . 引用 引用 引用 文 引用 ,欧文 ‘ “ ” ’ ,和文 「 『 』 」 . 2 種類 左 (‘) Shift 押 @ 押 ,右 (’) Shift 押 7 押 入力 思 .LATEX 区別 記述 .絶対 Shift + 2 " ’ 引用符 代用 引用 使 .Word 挿入 自動 的 “一文” 変換 LATEX 組 合 記述 . 左 二 右 二 括 . 他 1 文用 quote 環境 段落 引用 quotation 環境 . ‘単語 囲 ’ ‘‘文 囲 ’’ 段落 引用 場合 段落 左側 字下 出力 .場合 文字 小 .一 段落 引用 場合 quote 環境 ,複数 段落 引用 quotation 環境 使 .

\begin{quote} 段落引用 quote 環境 囲 \end{quote}

\begin{quotation} 段落引用 quotation 環境 囲 \end{quotation}

一般的 以下 使 方 . ‘単語’ 引用 ‘‘文章 一 文’’ 引用 左 二 右 二 ." " 引用符 表 . ‘単語’ 引用 “文章 一文” 引用 左 二 右 二 ." " 引用符 表 . 段落 引用 quote環境 他 \begin{quote} 行頭 字下 段落引用 quotation環境 . \end{quote} . 段落 引用 quote環境 他 行頭 字下 段落引用 quotation 環境 . .

(45)

3.15 引用 文 区切 31

3

和文 引用 引用符 全角 括弧「」 使 ,欧文 場合 引用符 半角

‘’ 使 .和文 引用 中 引用 二重括弧 用 .和文 場合,

括弧 中 句点 入

‘‘\,FUN: Future University-Hakodate’’

恐 ‘FUNNIST’ 密接 関 ,

渡辺 「未来 『FUNNIST FUN

組織 』 説 」 考察 .

“ FUN: Future University-Hakodate” 恐

‘FUNNIST’ 密接 関 ,渡辺 「未来 『FUNNIST FUN 組織 』 説 」 考察 .

H 3.15.1 書籍名 雑誌名 引用

書籍名 雑誌名 引用 場合 名前 .欧文 場合 \emph 命令 使 .和文 書籍名 引用 場合 二重 括弧『 』 ,雑誌名 引用 場合 括弧「 」 使 . \emph{harticle’s namei} (欧文 場合) 『書籍名』(和文 書籍) 「雑誌名」(和文 雑誌) 以上 方法 使 何 別 文書 示 場合 文書名 強調表示 . 渡辺 2004年 \emph{Natural} 投稿 論文 「論文作成 」 未来出版 『論文作 成 手引 』 改題 出版 . 渡辺 2004年 Natural 投稿 論文「論文作 成 」 未来出版 『論文作成 手引 』 改題 出版 .

H 3.15.2

和文 欧文 併 4 種類 . 単語 区切 ,文 中断 使 . en-dash ‘–’ 数値 範囲 表 .和文 場合 波 ‘∼’ 使 例 見 ,「10∼30 人」 表記 避 方 無難 . em-dash ‘—’ 文 中断 表 . 全角 ‘―’ 欧文 en-dash 近 意味 表 ,若干高 違 . 倍角 ‘ ―――’ 和文 文 中断 表 . 似 . ‘-’ 欧文 単語 途中 挿入 . ‘−’ 数学記号 負 数値 表 . 以上 記号 混同 正 使 好 .倍角 出力 okumacro 読 込 .出力方法 表 3.9 通 .

‘‘When I was a dog---a big dog---I could read about 100--200 books in a day. This is a just fairy-tale.’’\par

“When I was a dog—a big dog—I could read about 100–200 books in a day. This is a just fairy-tale.”

(46)

表3.9 記号 種類 出力 入力・命令 用法 en-dash – -- 二 em-dash — --- 三 全角 ― ― 全角 倍角 ――― \―― ‘\’ 全角 二 - -− $-$ 数式中 一 通常 両隣 空白 入 . 単語 一塊 語句 , 途中 改行 ,\mbox 命令 . 通常 1 単語 重複 可能性 .

{\TeX} \mbox{for-each}文 Perl \mbox{foreach}文 性質 異

,\mbox{X-ray} 影響 受

Future \mbox{University-Hakodate} \mbox{if-then}文 使 傾向 .

TEX for-each文 Perl foreach文

性質 異 ,X-ray 影響 受 Future

University-Hakodate if-then文 使 傾向 .

H 3.15.3 改行

改行 (line break) ‘\’(Windows 円 ‘Y=’) 二 並 ‘\\’

入 可能 ,文章 中 改行 入 慎重 挿入 . 側 強制的 改行 挿入 良 .同 段落 文字列 区別 改行 引用(3.15 節参照) 使 行 多 . \\*[h長 i] \newline \par 任意引数 改行 行 縦 長 指定 . 先頭 改行 行 . 付 改行直後 改 禁止 .\newline ‘\\’ 同時 命令 .\par 改行 改段落, 段 始 示 . 直後 文字列 \parindent 値 応 字下 . 改行 \verb|\\| \\ 二 続 書 \\[1cm] 強制的 改行 挿入 .\par 文章 新 段落 組 \newline 字下 場合 . 改行 \\ 二 続 書 強制的 改行 挿入 . 文章 新 段落 組 字下 場合 .

(47)

3.16 空白 33

3

3.16

空白

空白 要素 要素 区切 使 .空 (space) 広 意味 違 .正 量 空白 挿入 意味 変 .

H 3.16.1 文章 中 空

調整

一 段落内 空白 種類 考 .日本語 場合 文字 隣接 文字 挿入 文字間空白(字間) 存在 .漢字 漢字 詰 ,非常 読 . 処理 通常日 本語 TEX 自動的 行 .欧文 知 処理 .例 合字 (ligature) 字詰 (kerning) 呼 .以下 入出力 見 比 .

The files were found in a folder and were shuffled by anyone.\par

The f{}iles were found in a folder and were shuf{}f{}led by anyone.

The files were found in a folder and were shuffled by anyone.

The files were found in a folder and were shuffled by anyone. ‘fl’ ‘ffl’ 例 . 欧文 場合,単語 単語 空白 挿入 . 単語間空白 呼 . 人間 意図的 単語 区切 ‘My␣name␣is␣Thor.’ 挿入 . 文 文 区切 文間空白 . 文 終 示 ,単語 間空白 文字間空白 広 空白 .LATEX前 文字 大文字 単語間空白 挿入 . • 前 文字 小文字 文間空白 挿入 . 二 持 . 問題 大文字 終 単語 小文字 含 文 .

I want to be a Mr. Right and go to N.Y. I wish I could. D.~E. Knuth means ‘Donald Ervin Knuth.’

I want to be a Mr. Right and go to N.Y. I wish I could. D. E. Knuth means ‘Donald Ervin Knuth.’

‘Mr.’ ‘Right’ 空白 ‘N.Y.’ ‘I’ 空白 若干広 .地名 ‘N.Y.’ 場合, 空 ,人名 ‘D. E.’ 空 入

. 正 空白 人間 明示的 二 命令 使 .単語間空

白 挿入 \␣ 命令 ,文間空白 nnnnnnnnn \@ 命令 使 .

I want to be a Mr. Right and go to N.Y. Let me do.\par

I want to be a Mr.\ Right and go to N.Y\@. Let me do.

I want to be a Mr. Right and go to N.Y. Let me do.

I want to be a Mr. Right and go to N.Y. Let me do.

(48)

行 行 行間空白(行間) ,段落 段落 段落間空 . LATEX 最適 空白 量 調節 ,普段 気 . 最後 文章 空白 次 五 . 文字間空白 (letter space) 文字間 挿入 空白. 単語間空白 (word space) 単語間 挿入 空白.\␣ 命令 明示的 挿入 . 文間空白 (sentence space) 文間 挿入 空白.\@ 命令 明示的 挿入 . 行間空白 (leading) 行間 挿入 空白.

段落間空白 (paragraph skip) 段落間 挿入 空白. \par 命令 明示的 段落

終了 告 .

H 3.16.2

他注意

並 一 意味 持 単語間 改行 入 .例

人名 番号,略語 ,一 . ‘~’ 使 .

Mr.~Sato read page~10 and looked at figure~3 and table~2 in the book.

Mr. Sato read page 10 and looked at figure 3 and table 2 in the book.

引用符 隣 合 ,引用符 引用符 小 空白 挿入 .

‘‘‘Hello’ is a greeting and I always say ‘Hello.’’’ \par ‘‘\,‘Hello’ is a greeting and I always say ‘Hello.’\,’’

“ ‘Hello’ is a greeting and I always say ‘Hello.” ’ “ ‘Hello’ is a greeting and I always say ‘Hello.’ ”

H 3.16.3 和文 欧文

空白

日本語 TEX 和文 欧文 空白 挿入 . 和文 欧文 四分空 呼 .四分空 全角空白 4 分 1 空白 . 和文組 版 規則 挿入 空白 ,挿入 美 見 言 .以下 例 見 良 分 .例 \mbox 四分空 無効 . 日本語 English 四分空 \par \mbox{}English\mbox{} . 日本語 English 四分空 English . 普段 何 意識 空白 挿入 問題 ,原稿 記述 仕方 空白 四分空 広 .意図的 全角文字 半角文字 半角空白 挿入 部分 四分空 広 単語間空白 .組 版 規則 従 空白 統一 入力 段階 気 付 .例 LATEX 記号 全角文字 書 方 示 .日本語 TEX 自動的 隣 合 文 字 半角文字 全角文字 判別 .始 日本語 TEX 処理 任 , 慣 自分 空白 調節 良 .実際 入力 試 .

(49)

3.17 箇条書 35

3

\LaTeX 日本語\TeX \\ \LaTeX\ 日本語 \TeX \\ {\LaTeX} 日本語{\TeX} \\ {\LaTeX} 日本語 {\TeX}\\ LATEX 日本語TEX LATEX 日本語TEX LATEX 日本語TEX LATEX 日本語TEX 使 欧文書体 種類 違 ,好 問題 断言 ,入力 作業 考 三 目 一番手軽 思 . , 方法 欧文同士 空白 注意 .

\TeX and {\LaTeX}are very famous.\\ {\TeX} and {\LaTeX} are very pupular.

TEXand LATEXare very famous.

TEX and LATEX are very pupular.

入力 ‘\TeX’ 後 空白 挿入 ,出力 空白 ‘\TeX’ 吸収 .

3.17

箇条書

箇条書 (itemization) 三 環境 使 出来 . itemize 環境 項目 先頭 記号( ) 付 記号付 箇条書 環境.環境 深 記号 ‘•,−,∗,·’ 自動的 変 . enumerate 環境 項目 先頭 通 番号 付 番号付 箇条書 環境.深 通 番号 ‘1,(a),i,A’ 自動的 変 . description 環境 項目 前 説明 \item 任意引数 指定 説明付 箇条書 環境. 論文 場合 箇条書 避 ,文章 記述 望 .理 解 考 箇条書 使 . 環境 入 子 (nest) 可能 .入 子 出来 項目 深 通常四 .itemize 環境 先頭 記号 入 子 場合自動的 変更 .各環境 項目 \item 命令 使 .itemize ‘\item[\#]’ 先頭 記号 指定 可能 . \begin{itemize} \item 入 子 . \item[*] 入 子 . \begin{itemize} \item 入 子 . \end{itemize} \end{itemize} • 入 子 . * 入 子 . – 入 子 .

(50)

\begin{enumerate} \item 項目. \item 次 項目. \begin{description} \item[項目1] 説明1. \item[項目2] 説明2. \end{description} \end{enumerate} 1. 項目. 2. 次 項目. 項目1 説明1. 項目2 説明2. x 問題 3.1 節 読 , 程度 規模 文書 作成 出来 .次 hfilei.tex 作成 ,実際 行 , 出力結果 吟味 . ,目次 出力 2 回 行 . \documentclass[a4j]{jsarticle} \title{ \LaTeX}% 題名 \author{自分 名前}% 著者 \date{\today}% 日付 \begin{document}% 本文 \maketitle% 表紙 \tableofcontents% 目次 \section{節見出 }% 節見出 節見出 \verb|\section| 使 。 \subsection{小節見出 }% 小節見出 小節見出 \verb|\subsection| 使 。 % \section{文章 記述} 節 文章 記述 論 。 \subsection{引用} 一文 引用 場合 括弧 使 。一説 「 括弧 引用 使 」 言 。 段落 引用 次 。 \begin{quote} 段落 引用 場合 \verb|quotation|環境 使 、\K{行頭 字下 }。複数段落 引用 場合 \verb|quotation|環境 使 、行頭 字下 。 \end{quote} \subsection{箇条書 } 箇条書 以下 三 用意 。 \begin{description} \item[記号付箇条書 ] 先頭 記号 箇条書 。 \item[番号付箇条書 ] 先頭 番号 箇条書 。 \item[説明付箇条書 ] 先頭 説明 箇条書 。 \end{description} \end{document} 入力 出力例 図 3.1 。

(51)

3.17 箇条書 37

3

はじめての

L

A

TEX

自分の名前 2006年2月20日 目次 1 節見出し 1 1.1 小節見出し. . . 1 2 文章の記述 1 2.1 引用 . . . 1 2.2 箇条書き . . . 1 1 節見出し 節見出しは\sectionコマンドを使います。 1.1 小節見出し 小節見出しは\subsectionを使います。 2 文章の記述 この節では文章の記述について論じます。 2.1 引用 一文を引用する場合はカギ括弧を使います。一説によると「カギ括弧は引用に使う」と言われている。段落 ごと引用するということは次のようになっている。 一つの段落の引用の場合はquote環境を使い、行頭を字下げしないのが普通である。複数段落の引用 の場合はquotation環境を使い、行頭を字下げする。 2.2 箇条書き 箇条書きには以下の三つが用意されている。 記号付箇条書き ラベルの先頭に記号がついた箇条書き。 番号付箇条書き ラベルの先頭に番号がついた箇条書き。 説明付箇条書き ラベルの先頭に説明がついた箇条書き。 1 図3.1 入力 出力例

表 3.1 文書 構成要素
表 3.3 見出 階層 見出 命令 深 ∗ 部 \part -1 (0) 章 \chapter 0 ( ) 節 \section 1 小節 \subsection 2 小小節 \subsubsection 3 段落 \paragraph 4 小段落 \subparagraph 5 ∗ 括弧内 (j)article 深 文章 論理構造 整理 ,一文書 項目分.項目 小項目 分.小項目 文書構造階層的.項目分区別見出付.見出目次出力,読者 目的 項目探.
表 3.6 10 n 修飾子
表 3.9 記号 種類 出力 入力・命令 用法 en-dash – -- 二 em-dash — --- 三 全角 ― ― 全角 倍角 ― ―― \―― ‘\’ 全角 二 -  -− $-$ 数式中 一 通常 両隣 空白 入 . 単語 一塊 語句 , 途中 改行 ,\mbox 命令 . 通常 1 単語 重複 可能性 .
+7

参照

関連したドキュメント

(4) The basin of attraction for each exponential attractor is the entire phase space, and in demonstrating this result we see that the semigroup of solution operators also admits

This paper develops a recursion formula for the conditional moments of the area under the absolute value of Brownian bridge given the local time at 0.. The method of power series

We present sufficient conditions for the existence of solutions to Neu- mann and periodic boundary-value problems for some class of quasilinear ordinary differential equations.. We

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A

By including a suitable dissipation in the previous model and assuming constant latent heat, in this work we are able to prove global in time existence even for solutions that may

Following a recommendation of the Ad Hoc Sub-Committee on “Supporting Mathematics in Developing Countries” appointed in 2003 (see the Report on ICMI Activities in 2000-2004,

2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014. 貨物船以外 特殊船

年度 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008. 件数 35 40 45 48 37