• 検索結果がありません。

(And do not give your property, which Allah has made a means of support for you, to the foolish) (4:5). Allah answered the hypocrites in all of these

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "(And do not give your property, which Allah has made a means of support for you, to the foolish) (4:5). Allah answered the hypocrites in all of these"

Copied!
50
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

(And when it is said t o t hem: "Do not make mischief on t he eart h,'' t hey say: "We are only peacemakers.'') means, "We seek t o make amends bet ween t he believers and t he People of t he Book. '' Allah said,

Ι∠ぺ

∇ユ⊥ヰzル͡ま

⊥ユ⊥ワ

∠ラヱ⊥ギ͡ジ∇ヘ⊥ヨ∇ャや

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

zΙ

∠ラヱ⊥ゲ⊥バ∇ゼ∠Α

(Verily, t hey are t he ones who make mischief, but t hey perceive not .). This Ayah means t hat t he hypocrit es' behavior, and t heir claim t hat it is for peace, is it self mischief, alt hough in t heir ignorance, t hey do not see it t o be mischief.

や∠ク͡ま∠ヱ

∠モΒ͡ホ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

∇やヲ⊥レ͡ョや∠¬

べ∠ヨ∠ミ

∠リ∠ョや∠¬

⊥サゅzレャや

∇やヲ⊥ャゅ∠ホ

⊥リ͡ョ∇ぽ⊥ル∠ぺ

べ∠ヨ∠ミ

∠リ∠ョへ

⊥¬べ∠ヰ∠ヘぁジャや

∠Ι∠ぺ

∇ユ⊥ヰzル͡ま

⊥ユ⊥ワ

⊥¬べ∠ヰ∠ヘぁジャや

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

zΙ

∠ラヲ⊥ヨ∠ヤ∇バ∠Α

(13. And when it is said t o t hem: Believe as t he people believe,'' They say: "Shall we believe as t he fools have believed'' Verily, t hey are t he fools, but t hey do not know.)

Allah said t hat if t he hypocrit es are t old,

∇やヲ⊥レ͡ョや∠¬

べ∠ヨ∠ミ

∠リ∠ョや∠¬

⊥サゅzレャや

("Believe as t he people believe,''), meaning, ` Believe j ust as t he believers believe in Allah, His angels, His Books, His Messengers, Resurrect ion aft er deat h, Paradise and Hellfire, et c. And obey Allah and His Messenger by heeding t he commandment s and avoiding t he prohibit ions.' Yet t he hypocrit es answer by saying,

∇やヲ⊥ャゅ∠ホ

⊥リ͡ョ∇ぽ⊥ル∠ぺ

べ∠ヨ∠ミ

∠リ∠ョへ

⊥¬べ∠ヰ∠ヘぁジャや

("Shall we believe as t he fools have believed'') t hey meant (may Allah curse t he hypocrit es) t he Companions of t he Messenger of Allah . This is t he same Tafsir given by Abu Al-` Aliyah and As-Suddi in his Tafsir, wit h a chain of narrat ion t o Ibn ` Abbas, Ibn Mas` ud and ot her Companions. This is also t he Tafsir of Ar-Rabi` bin Anas and ` Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam. The hypocrit es said, "Us and t hem having t he same st at us, following t he same pat h, while t hey are fools!'' ` The fool' is t he ignorant , simple-minded person who has lit t le knowledge in areas of benefit and harm. This is why, according t o t he maj orit y of t he scholars, Allah used t he t erm foolish t o include children, when He said,

(2)

∠Ι∠ヱ

∇やヲ⊥ゎ∇ぽ⊥ゎ

∠¬べ∠ヰ∠ヘぁジャや

⊥ユ⊥ム∠ャ∠ヲ∇ョ∠ぺ

ヴ͡わzャや

∠モ∠バ∠ィ

⊥ヮzヤャや

∇ユ⊥ム∠ャ

⇔ゅヨ⇒∠Β͡ホ

(And do not give your propert y, which Allah has made a means of support for you, t o t he foolish) (4:5).

Allah answered t he hypocrit es in all of t hese inst ances. For inst ance, Allah said here,

∠Ι∠ぺ

∇ユ⊥ヰzル͡ま

⊥ユ⊥ワ

⊥¬べ∠ヰ∠ヘぁジャや

(Verily, t hey are t he fools). Allah t hus affirmed t hat t he hypocrit es are indeed t he fools, yet ,

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

zΙ

∠ラヲ⊥ヨ∠ヤ∇バ∠Α

(But t hey know not ). Since t hey are so t horoughly ignorant , t he hypocrit es are unaware of t heir degree of deviat ion and ignorance, and such sit uat ion is more dangerous, a severer case of blindness, and furt her from t he t rut h t han one who is aware.

や∠ク͡ま∠ヱ

∇やヲ⊥ボ∠ャ

∠リΑ͡グzャや

∇やヲ⊥レ∠ョや∠¬

やヲ⊥ャゅ∠ホ

ゅzレ∠ョや∠¬

や∠ク͡ま∠ヱ

∇や∇ヲ∠ヤ∠カ

∠ャ͡ま

∇ユ͡ヰ͡レΒ͡ト⇒∠Β∠セ

∇やヲ⊥ャゅ∠ホ

ゅzル͡ま

∇ユ⊥ム∠バ∠ョ

ゅ∠ヨzル͡ま

⊥リ∇エ∠ル

∠ラヱ⊥¬͡ゴ∇ヰ∠わ∇ジ⊥ョ

-⊥ヮzヤャや

⊥¬ン͡ゴ∇ヰ∠わ∇ジ∠Α

∇ユ͡ヰ͡よ

∇ユ⊥ワぁギ⊥ヨ∠Α∠ヱ

ヶ͡プ

∇ユ͡ヰ͡レ⇒∠Β∇ピ⊥デ

∠ラヲ⊥ヰ∠ヨ∇バ∠Α

(14. And when t hey meet t hose who believe, t hey say: "We believe,'' but when t hey are alone wit h t heir Shayat in (devils), t hey say: "Truly, we are wit h you; verily, we were but mocking.'') (15. Allah mocks at t hem and leaves t hem increasing in t heir deviat ion t o wander blindly.)

The Hypocrites' Cunning and Deceit

Allah said t hat when t he hypocrit es meet t he believers, t hey proclaim t heir fait h and pret end t o be believers, loyalist s and friends. They do t his t o misdirect , mislead and deceive t he believers. The hypocrit es also want t o have a share of t he benefit s and gains t hat t he believers might possibly acquire. Yet ,

や∠ク͡ま∠ヱ

∇や∇ヲ∠ヤ∠カ

ヴ∠ャ͡ま

∇ユ͡ヰ͡レΒ͡ト⇒∠Β∠セ

(3)

(But when t hey are alone wit h t heir Shayat in), meaning, if t hey are alone wit h t heir devils, such as t heir leaders and mast ers among t he rabbis of t he Jews, hypocrit es and idolat ors.

Human and Jinn Devils

Ibn Jarir said, "The devils of every creat ion are t he mischievous among t hem. There are bot h human devils and Jinn devils. Allah said,

∠マ͡ャ∠グ∠ミ∠ヱ

ゅ∠レ∇ヤ∠バ∠ィ

あモ⊥ム͡ャ

yヴ͡ら͡ル

⇔や∂ヱ⊥ギ∠ハ

∠リΒ͡ト⇒∠Β∠セ

͡ザ∇ル͡Ηや

あリ͡イ∇ャや∠ヱ

ヴ͡ェヲ⊥Α

∇ユ⊥ヰ⊥ツ∇バ∠よ

ヴ∠ャ͡ま

∃ヂ∇バ∠よ

∠フ⊥ゲ∇カ⊥コ

͡メ∇ヲ∠ボ∇ャ

⇔やケヱ⊥ゲ⊥ビ

(And so We have appoint ed for every Prophet enemies Shayat in (devils) among mankind and Jinn, inspiring one anot her wit h adorned speech as a delusion (or by way of decept ion)) (6:112).

The Meaning of ` Mocking

Allah said,

∇やヲ⊥ャゅ∠ホ

ゅzル͡ま

∇ユ⊥ム∠バ∠ョ

(They say: "Truly, we are wit h you''). Muhammad bin Ishaq report ed t hat Ibn ` Abbas said t hat t he Ayah means, "We are wit h you,

ゅ∠ヨzル͡ま

⊥リ∇エ∠ル

∠ラヱ⊥¬͡ゴ∇ヰ∠わ∇ジ⊥ョ

(Verily, we were but mocking), meaning, we only mock people (t he believers) and deceive t hem.'' Ad-Dahhak said t hat Ibn ` Abbas said t hat t he Ayah,

ゅ∠ヨzル͡ま

⊥リ∇エ∠ル

∠ラヱ⊥¬͡ゴ∇ヰ∠わ∇ジ⊥ョ

(Verily, we were but mocking), means, "We (meaning t he hypocrit es) were mocking t he Companions of Muhammad.'' Also, Ar-Rabi` bin Anas and Qat adah said similarly. Allah's st at ement ,

(4)

⊥ヮzヤャや

⊥¬ン͡ゴ∇ヰ∠わ∇ジ∠Α

∇ユ͡ヰ͡よ

∇ユ⊥ワぁギ⊥ヨ∠Α∠ヱ

ヶ͡プ

∇ユ͡ヰ͡レ⇒∠Β∇ピ⊥デ

∠ラヲ⊥ヰ∠ヨ∇バ∠Α

(Allah mocks at t hem and leaves t hem increasing in t heir deviat ion t o wander blindly) answers t he hypocrit es and punishes t hem for t heir behavior. Ibn Jarir comment ed, "Allah ment ioned what He will do t o t hem on t he Day of Resurrect ion, when He said,

∠ュ∇ヲ∠Α

⊥メヲ⊥ボ∠Α

∠ラヲ⊥ボ͡ヘ⇒∠レ⊥ヨ∇ャや

⊥ろ⇒∠ボ͡ヘ⇒∠レ⊥ヨ∇ャや∠ヱ

∠リΑ͡グzヤ͡ャ

∇やヲ⊥レ∠ョや∠¬

ゅ∠ルヱ⊥ゲ⊥ヌルや

∇ザ͡ら∠わ∇ボ∠ル

リ͡ョ

∇ユ⊥ミ͡ケヲぁル

∠モΒ͡ホ

∇やヲ⊥バ͡ィ∇ケや

∇ユ⊥ミ∠¬へ∠ケ∠ヱ

⊥ジ͡ヨ∠わ∇ャゅ∠プ

∇やヲ

⇔やケヲ⊥ル

∠ゆ͡ゲ⊥ツ∠プ

ユ⊥ヰ∠レ∇Β∠よ

∃ケヲ⊥ジ͡よ

⊥ヮzャ

∀ゆゅ∠よ

⊥ヮ⊥レ͡デゅ∠よ

͡ヮΒ͡プ

⊥る∠ヨ∇ェzゲャや

⊥ロ⊥ゲ͡ヰ⇒∠ニ∠ヱ

リ͡ョ

͡ヮ͡ヤ∠ら͡ホ

⊥ゆや∠グ∠バ∇ャや

(On t he Day when t he hypocrit es men and women will say t o t he believers: "Wait for us! Let us get somet hing from your light !'' It will be said: "Go back t o your rear! Then seek a light !'' So a wall will be put up bet ween t hem, wit h a gat e t herein. Inside it will be mercy, and out side it will be t orment .) (57:13), and,

∠Ι∠ヱ

zリ∠ら∠ジ∇エ∠Α

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

ゅ∠ヨzル∠ぺ

ヴ͡ヤ∇ヨ⊥ル

∇ユ⊥ヰ∠ャ

∀ゲ∇Β∠カ

∇ユ͡ヰ͡ジ⊥ヘル6Ι

ゅ∠ヨzル͡ま

ヴ͡ヤ∇ヨ⊥ル

∇ユ⊥ヰ∠ャ

∇やヱ⊥キや∠キ∇ゴ∠Β͡ャ

⇔ゅ∠ヨ∇を͡ま

(And let not t he disbelievers t hink t hat Our post poning of t heir punishment is good for t hem. We post pone t he punishment only so t hat t hey may increase in sinfulness.) (3:178).''

He t hen said, "This, and it s like, is Allah's mockery of t he hypocrit es and t he people of Shirk.''

The Hypocrites suffering for their Plots

Allah st at ed t hat He will punish t he hypocrit es for t heir mockery, using t he same t erms t o describe bot h t he deed and it s punishment , alt hough t he meaning is different . Similarly, Allah said,

⊥¬へ∠ゴ∠ィ∠ヱ

∃る∠ゃあΒ∠シ

∀る∠ゃあΒ∠シ

ゅ∠ヰ⊥ヤ∇んあョ

∇リ∠ヨ∠プ

ゅ∠ヘ∠ハ

∠ウ∠ヤ∇タ∠ぺ∠ヱ

⊥ロ⊥ゲ∇ィ∠ほ∠プ

ヴ∠ヤ∠ハ

͡ヮzヤャや

(5)

(The recompense for an offense is an offense equal t o it ; but whoever forgives and makes reconciliat ion, his reward is wit h Allah) (42:40), and,

͡リ∠ヨ∠プ

ン∠ギ∠わ∇ハや

∇ユ⊥ム∇Β∠ヤ∠ハ

∇やヱ⊥ギ∠わ∇ハゅ∠プ

͡ヮ∇Β∠ヤ∠ハ

(Then whoever t ransgresses (t he prohibit ion) against you, t ransgress likewise against him) (2:194).

The first act is an act of inj ust ice, while t he second act is an act of j ust ice. So bot h act ions carry t he same name, while being different in realit y. This is how t he scholars explain deceit , cunning and mocking when at t ribut ed t o Allah in t he Qur'an. Surely, Allah exact s revenge for cert ain evil act s wit h a punishment t hat is similar in nat ure t o t he act it self. We should affirm here t hat Allah does not do t hese t hings out of j oyful play, according t o t he consensus of t he scholars, but as a j ust form of punishment for cert ain evil act s.

Meaning of ` Leaves them increasing in their deviation to wander

blindly

Allah said,

∇ユ⊥ワぁギ⊥ヨ∠Α∠ヱ

ヶ͡プ

∇ユ͡ヰ͡レ⇒∠Β∇ピ⊥デ

∠ラヲ⊥ヰ∠ヨ∇バ∠Α

(Allah mocks at t hem and leaves t hem increasing in t heir deviat ion t o wander blindly). As-Suddi report ed t hat Ibn ` Abbas, Ibn Mas` ud and several ot her Companions of t he Messenger of Allah said t hat ,

ぁギ⊥ヨ∠Α∠ヱ

∇ユ⊥ワ

(and leaves t hem increasing) means, He gives t hem respit e. Also, Muj ahid said, "He (causes t heir deviat ion) t o increase.'' Allah said;

∠ラヲ⊥ら∠ジ∇エ∠Α∠ぺ

ゅ∠ヨzル∠ぺ

∇ユ⊥ワぁギ͡ヨ⊥ル

͡ヮ͡よ

リ͡ョ

∃メゅzョ

∠リΒ͡レ∠よ∠ヱ

-⊥ネ͡ケゅ∠ジ⊥ル

∇ユ⊥ヰ∠ャ

ヴ͡プ

͡れ∠ゲ∇Β∠ガ∇ャや

モ∠よ

zΙ

⊥バ∇ゼ∠Α

∠ラヱ⊥ゲ

(Do t hey t hink t hat by t he wealt h and t he children wit h which We augment t hem. (That ) We hast en t o give t hem wit h good t hings. Nay, but t hey perceive not .) (23:55-56).

Ibn Jarir comment ed, "The correct meaning of t his Ayah is ` We give t hem increase from t he view of giving t hem respit e and leaving t hem in t heir deviat ion and rebellion.' Similarly, Allah said,

(6)

⊥ょあヤ∠ボ⊥ル∠ヱ

∇ユ⊥ヰ∠ゎ∠ギ͡ゃ∇プ∠ぺ

∇ユ⊥ワ∠ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ∠ヱ

ゅ∠ヨ∠ミ

∇ユ∠ャ

∇やヲ⊥レ͡ョ∇ぽ⊥Α

͡ヮ͡よ

∠メzヱ∠ぺ

∃りzゲ∠ョ

∇ユ⊥ワ⊥ケ∠グ∠ル∠ヱ

ヴ͡プ

∇ユ͡ヰ͡ルゅ∠Β∇ピ⊥デ

∠ラヲ⊥ヰ∠ヨ∇バ∠Α

(And We shall t urn t heir heart s and t heir eyes away (from guidance), as t hey refused t o believe in it t he first t ime, and We shall leave t hem in t heir t respass t o wander blindly). '' (6:110). Tughyan used in t his Ayah means t o t ransgress t he limit s, j ust as Allah said in anot her Ayah,

ゅzル͡ま

ゅzヨ∠ャ

ゅ∠ピ∠デ

⊥¬べ∠ヨ∇ャや

∇ユ⊥ム⇒∠レ∇ヤ∠ヨ∠ェ

ヴ͡プ

͡る∠Α͡ケゅ∠イ∇ャや

(Verily, when t he wat er Tagha (rose) beyond it s limit s, We carried you in t he ship) (69:11). Also, Ibn Jarir said t hat t he t erm ` Amah, in t he Ayah means, ` deviat ion'. He also said about Allah's st at ement ,

ヶ͡プ

∇ユ͡ヰ͡レ⇒∠Β∇ピ⊥デ

∠ラヲ⊥ヰ∠ヨ∇バ∠Α

(in t heir deviat ion t o wander), "In t he misguidance and disbelief t hat has encompassed t hem, causing t hem t o be confused and unable t o find a way out of it . This is because Allah has st amped t heir heart s, sealed t hem, and blinded t heir vision. Therefore, t hey do not recognize guidance or find t he way out of t heir deviat ion.''

∠マ͡ゃ⇒∠ャ∇ヱ⊥ぺ

∠リΑ͡グzャや

∇や⊥ヱ∠ゲ∠わ∇セや

∠る∠ヤ⇒∠ヤzツャや

ン∠ギ⊥ヰ∇ャゅ͡よ

ゅ∠ヨ∠プ

ろ∠エ͡よ∠ケ

∇ユ⊥ヰ⊥ゎ∠ゲ⇒∠イあゎ

ゅ∠ョ∠ヱ

∇やヲ⊥ルゅ∠ミ

∠リΑ͡ギ∠わ∇ヰ⊥ョ

(16. These are t hey who have purchased error wit h guidance, so t heir commerce was profit less. And t hey were not guided.)

In his Tafsir, As-Suddi report ed t hat Ibn ` Abbas and Ibn Mas` ud comment ed on;

∠マ͡ゃ⇒∠ャ∇ヱ⊥ぺ

∠リΑ͡グzャや

∇や⊥ヱ∠ゲ∠わ∇セや

∠る∠ヤ⇒∠ヤzツャや

ン∠ギ⊥ヰ∇ャゅ͡よ

(These are t hey who have purchased error wit h guidance) saying it means, "They pursued misguidance and abandoned guidance. '' Muj ahid said, "They believed and t hen disbelieved,'' while Qat adah said, "They preferred deviat ion t o guidance.'' Qat adah's st at ement is similar in meaning t o Allah's st at ement about Thamud,

(7)

ゅzョ∠ぺ∠ヱ

⊥キヲ⊥ヨ∠を

∇ユ⊥ヰ⇒∠レ∇Α∠ギ∠ヰ∠プ

∇やヲぁら∠エ∠わ∇シゅ∠プ

ヴ∠ヨ∠バ∇ャや

ヴ∠ヤ∠ハ

ン∠ギ⊥ヰ∇ャや

(And as for Thamud, We grant ed t hem guidance, but t hey preferred blindness t o guidance) (41:17).

In summary, t he st at ement s t hat we have ment ioned from t he scholars of Tafsir indicat e t hat t he hypocrit es deviat e from t he t rue guidance and prefer misguidance, subst it ut ing wickedness in place of right eousness. This meaning explains Allah's st at ement ,

∠マ͡ゃ⇒∠ャ∇ヱ⊥ぺ

∠リΑ͡グzャや

∇や⊥ヱ∠ゲ∠わ∇セや

∠る∠ヤ⇒∠ヤzツャや

ン∠ギ⊥ヰ∇ャゅ͡よ

(These are t hey who have purchased error wit h guidance), meaning, t hey exchanged guidance t o buy misguidance. This meaning includes t hose who first believed, t hen lat er disbelieved, whom Allah described,

∠マ͡ャ∠ク

∇ユ⊥ヰzル∠ほ͡よ

∂やヲ⊥レ∠ョや∠¬

zユ⊥を

やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

∠ノ͡ら⊥ト∠プ

ヴ∠ヤ∠ハ

∇ユ͡ヰ͡よヲ⊥ヤ⊥ホ

(That is because t hey believed, and t hen disbelieved; t herefore t heir heart s are sealed) (63:3). The Ayah also includes t hose who preferred deviat ion over guidance. The hypocrit es fall int o several cat egories. This is why Allah said,

ゅ∠ヨ∠プ

ろ∠エ͡よ∠ケ

あゎ

∇ユ⊥ヰ⊥ゎ∠ゲ⇒∠イ

ゅ∠ョ∠ヱ

∇やヲ⊥ルゅ∠ミ

∠リΑ͡ギ∠わ∇ヰ⊥ョ

(So t heir commerce was profit less. And t hey were not guided), meaning t heir t rade did not succeed nor were t hey right eous or right ly guided t hroughout all t his. In addit ion, Ibn Jarir narrat ed t hat Qat adah comment ed on t he Ayah,

ゅ∠ヨ∠プ

ろ∠エ͡よ∠ケ

∇ユ⊥ヰ⊥ゎ∠ゲ⇒∠イあゎ

ゅ∠ョ∠ヱ

∇やヲ⊥ルゅ∠ミ

∠リΑ͡ギ∠わ∇ヰ⊥ョ

(So t heir commerce was profit less. And t hey were not guided), "By Allah! I have seen t hem leaving guidance for deviat ion, leaving t he Jama` ah (t he communit y of t he believers) for t he sect s, leaving safet y for fear, and t he Sunnah for innovat ion.'' Ibn Abi Hat im also report ed ot her similar st at ement s.

(8)

∇ユ⊥ヰ⊥ヤ∠ん∠ョ

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

ン͡グzャや

∠ギ∠ホ∇ヲ∠わ∇シや

⇔やケゅ∠ル

べzヨ∠ヤ∠プ

∇れ∠¬ゅ∠ッ∠ぺ

ゅ∠ョ

⊥ヮ∠ャ∇ヲ∠ェ

∠ょ∠ワ∠ク

⊥ヮzヤャや

∇ユ͡ワ͡ケヲ⊥レ͡よ

∇ユ⊥ヰ∠ミ∠ゲ∠ゎ∠ヱ

ヶ͡プ

∃ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ニ

zΙ

∠ラヱ⊥ゲ͡ダ∇ら⊥Α

-xユ⊥タ

∀ユ∇ム⊥よ

∀ヴ∇ヨ⊥ハ

∇ユ⊥ヰ∠プ

∠Ι

∠ラヲ⊥バ͡ィ∇ゲ∠Α

(17. Their likeness is as t he likeness of one who kindled a fire; t hen, when it illuminat ed all around him, Allah removed t heir light and left t hem in darkness. (So) t hey could not see). (18. They are deaf, dumb, and blind, so t hey ret urn not (t o t he right pat h).)

The Example of the Hypocrites

Allah likened t he hypocrit es when t hey bought deviat ion wit h guidance, t hus acquiring ut t er blindness, t o t he example of a person who st art ed a fire. When t he fire was lit , and illumnit at ed t he surrounding area, t he person benefit ed from it and felt safe. Then t he fire was suddenly ext inguished. Therefore, t ot al darkness covered t his person, and he became unable t o see anyt hing or find his way out of it . Furt her, t his person could not hear or speak and became so blind t hat even if t here were light , he would not be able t o see. This is why he cannot ret urn t o t he st at e t hat he was in before t his happened t o him. Such is t he case wit h t he hypocrit es who preferred misguidance over guidance, deviat ion over right eousness. This parable indicat es t hat t he hypocrit es first believed, t hen disbelieved, j ust as Allah st at ed in ot her part s of t he Qur'an.

Allah's st at ement ,

∠ょ∠ワ∠ク

⊥ヮzヤャや

∇ユ͡ワ͡ケヲ⊥レ͡よ

(Allah removed t heir light ) means, Allah removed what benefit s t hem, and t his is t he light , and He left t hem wit h what harms t hem, t hat is, t he darkness and smoke. Allah said,

∇ユ⊥ヰ∠ミ∠ゲ∠ゎ∠ヱ

ヶ͡プ

∃ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ニ

(And left t hem in darkness), t hat is t heir doubt s, disbelief and hypocrisy.

zΙ

∠ラヱ⊥ゲ͡ダ∇ら⊥Α

((So) t hey could not see) meaning, t hey are unable t o find t he correct pat h or find it s direct ion. In addit ion, t hey are,

xユ⊥タ

(9)

(deaf) and t hus cannot hear t he guidance,

ぴ͡よ

∇ユ⊥ム

(dumb) and cannot ut t er t he words t hat might benefit t hem,

ヴ⇔ヨ∠ハ

(and blind) in t ot al darkness and deviat ion. Similarly, Allah said,

ゅ∠ヰzル͡み∠プ

∠Ι

ヴ∠ヨ∇バ∠ゎ

⊥ゲ⇒∠ダ∇よxΙや

リ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

ヴ∠ヨ∇バ∠ゎ

⊥ゆヲ⊥ヤ⊥ボ∇ャや

ヴ͡わzャや

ヴ͡プ

͡ケヱ⊥ギぁダャや

(Verily, it is not t he eyes t hat grow blind, but it is t he heart s which are in t he breast s t hat grow blind) (22:46) and t his why t hey cannot get back t o t he st at e of guidance t hat t hey were in, since t hey sold it for misguidance.

∇ヱ∠ぺ

∃ょあΒ∠ダ∠ミ

∠リあョ

͡¬べ∠ヨzジャや

͡ヮΒ͡プ

⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ニ

∀ろ

∀ギ∇ハ∠ケ∠ヱ

∀ベ∇ゲ∠よ∠ヱ

∠ラヲ⊥ヤ∠バ∇イ∠Α

∇ユ⊥ヰ∠バ͡ら⇒∇タ∠ぺ

ヴ͡プ

ユ͡ヰ͡ルや∠クや∠¬

∠リあョ

͡ペ͡ハ∠ヲzダャや

∠ケ∠グ∠ェ

͡れ∇ヲ∠ヨ∇ャや

⊥ヮzヤャや∠ヱ

∀テΒ͡エ⊥ョ

∠リΑ͡ゲ͡ヘ⇒ム∇ャゅ͡よ

-⊥キゅ∠ム∠Α

⊥ベ∇ゲ∠ら∇ャや

⊥ブ∠ト∇ガ∠Α

∇ユ⊥ワ∠ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ

べ∠ヨzヤ⊥ミ

∠¬べ∠ッ∠ぺ

ユ⊥ヰ∠ャ

∇や∇ヲ∠ゼzョ

͡ヮΒ͡プ

へ∠ク͡ま∠ヱ

∠ユ∠ヤ∇ニ∠ぺ

∇ユ͡ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

∇やヲ⊥ョゅ∠ホ

∇ヲ∠ャ∠ヱ

∠¬べ∠セ

⊥ヮzヤャや

∠ょ∠ワ∠グ∠ャ

∇ユ͡ヰ͡バ∇ヨ∠ジ͡よ

∇ユ͡ワ͡ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ∠ヱ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

ヴ∠ヤ∠ハ

あモ⊥ミ

∃¬∇ヴ∠セ

∀ゲΑ͡ギ∠ホ

(19. Or like a rainst orm in t he sky, bringing darkness, t hunder, and light ning. They t hrust t heir fingers in t heir ears t o keep out t he st unning t hunderclap for fear of deat h. But Allah ever encompasses t he disbelievers.) (20. The light ning almost snat ches away t heir sight , whenever it flashes for t hem, t hey walk t herein, and when darkness covers t hem, t hey st and st ill. And if Allah willed, He could have t aken away t heir hearing and t heir sight . Cert ainly, Allah has power over all t hings.)

(10)

This is anot her parable which Allah gave about t he hypocrit es who somet imes know t he t rut h and doubt it at ot her t imes. When t hey suffer from doubt , confusion and disbelief, t heir heart s are,

∃ょあΒ∠ダ∠ミ

(Like a Sayyib), meaning, "The rain", as Ibn Mas` ud, Ibn ` Abbas, and several ot her Companions have confirmed as well as Abu Al-` Aliyah, Muj ahid, Sa` id bin Jubayr, ` At a', Al-Hasan Al-Basri, Qat adah, ` At iyah Al-` Awfi, ` At a' Al-Khurasani, As-Suddi and Ar-Rabi` bin Anas. Ad-Dahhak said "It is t he clouds." However, t he most accept ed opinion is t hat it means t he rain t hat comes down during,

͡ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ニ

(darkness), meaning, here, t he doubt s, disbelief and hypocrisy.

∀ギ∇ハ∠ケ∠ヱ

(t hunder) t hat shocks t he heart s wit h fear. The hypocrit es are usually full of fear and anxiet y, j ust as Allah described t hem,

∠ラヲ⊥ら∠ジ∇エ∠Α

zモ⊥ミ

∃る∠エ∇Β∠タ

∇ユ͡ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

(They t hink t hat every cry is against t hem) (63: 4), and,

∠ラヲ⊥ヘ͡ヤ∇エ∠Α∠ヱ

͡ヮzヤャゅ͡よ

∇ユ⊥ヰzル͡ま

∇ユ⊥ムレ͡ヨ∠ャ

ゅ∠ョ∠ヱ

ユ⊥ワ

∇ユ⊥ムレあョ

∇ユ⊥ヰzレ͡ム⇒∠ャ∠ヱ

∀ュ∇ヲ∠ホ

∠ラヲ⊥ホ∠ゲ∇ヘ∠Α

-∇ヲ∠ャ

∠ラヱ⊥ギ͡イ∠Α

⇔ゅゃ∠イ∇ヤ∠ョ

∇ヱ∠ぺ

∃れや∠ゲ⇒∠ピ∠ョ

∇ヱ∠ぺ

⇔Κ∠カzギ⊥ョ

∇や∇ヲzャ∠ヲzャ

͡ヮ∇Β∠ャ͡ま

∇ユ⊥ワ∠ヱ

∠ラヲ⊥エ∠ヨ∇イ∠Α

(They swear by Allah t hat t hey are t ruly of you while t hey are not of you, but t hey are a people who are afraid. Should t hey find refuge, or caves, or a place of concealment , t hey would t urn st raight way t heret o in a swift rush) (9:56-57).

∠ベ∇ゲ∠ら∇ャや

(The light ning), is in reference t o t he light of fait h t hat is somet imes felt in t he heart s of t he hypocrit es,

(11)

∠ラヲ⊥ヤ∠バ∇イ∠Α

∇ユ⊥ヰ∠バ͡ら⇒∇タ∠ぺ

ヴ͡プ

ユ͡ヰ͡ルや∠クや∠¬

∠リあョ

͡ペ͡ハ∠ヲzダャや

∠ケ∠グ∠ェ

͡れ∇ヲ∠ヨ∇ャや

⊥ヮzヤャや∠ヱ

∀テΒ͡エ⊥ョ

∠リΑ͡ゲ͡ヘ⇒ム∇ャゅ͡よ

(They t hrust t heir fingers in t heir ears t o keep out t he st unning t hunderclap for fear of deat h. But Allah ever encompasses t he disbelievers), meaning, t heir caut iousness does not benefit t hem because t hey are bound by Allah's all-encompassing will and decision. Similarly, Allah said,

⊥モ∠ワ

∠ポゅ∠ゎ∠ぺ

⊥ゑΑ͡ギ∠ェ

͡キヲ⊥レ⊥イ∇ャや

-∠ラ∇ヲ∠ハ∇ゲ͡プ

∠キヲ⊥ヨ∠を∠ヱ

-͡モ∠よ

∠リΑ͡グzャや

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

ヴ͡プ

∃ょΑ͡グ∇ム∠ゎ

-⊥ヮzヤャや∠ヱ

リ͡ョ

∇ユ͡ヰ͡もへ∠ケ∠ヱ

∀テΒ͡エぁョ

(Has t he st ory reached you of t wo host s. Of Fir` awn (Pharaoh) and Thamud Nay! The disbelievers (persist ed) in denying. And Allah encompasses t hem from behind!) (85:17-20). Allah t hen said,

⊥キゅ∠ム∠Α

⊥ベ∇ゲ∠ら∇ャや

⊥ブ∠ト∇ガ∠Α

∇ユ⊥ワ∠ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ

F(The light ning almost snat ches away t heir sight ) meaning, because t he light ning is st rong it self, and because t heir comprehension is weak and does not allow t hem t o embrace t he fait h. Also, ` Ali bin Abi Talhah report ed t hat Ibn ` Abbas comment ed on t he Ayah,

⊥キゅ∠ム∠Α

⊥ベ∇ゲ∠ら∇ャや

⊥ブ∠ト∇ガ∠Α

∇ユ⊥ワ∠ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ

(The light ning almost snat ches away t heir sight ), "The Qur'an ment ioned almost all of t he secret s of t he hypocrit es.'' ` Ali bin Abi Talhah also narrat ed t hat Ibn ` Abbas said,

べ∠ヨzヤ⊥ミ

∠¬べ∠ッ∠ぺ

ユ⊥ヰ∠ャ

∇や∇ヲ∠ゼzョ

͡ヮΒ͡プ

(Whenever it flashes for t hem, t hey walk t herein), "Whenever t he hypocrit es acquire a share in t he vict ories of Islam, t hey are cont ent wit h t his share. Whenever Islam suffers a calamit y, t hey are ready t o revert t o disbelief.''. Similarly, Allah said,

(12)

∠リ͡ョ∠ヱ

͡サゅzレャや

リ∠ョ

⊥ギ⊥ら∇バ∠Α

∠ヮzヤャや

ヴ∠ヤ∠ハ

∃フ∇ゲ∠ェ

∇ラ͡み∠プ

⊥ヮ∠よゅ∠タ∠ぺ

∀ゲ∇Β∠カ

zラ∠ほ∠ヨ∇デや

͡ヮ͡よ

(And among mankind is he who worships Allah on t he edge: If good befalls him, he is cont ent wit h t hat .) (22:11). Also, Muhammad bin Ishaq report ed t hat Ibn ` Abbas said,

べ∠ヨzヤ⊥ミ

∠¬べ∠ッ∠ぺ

ユ⊥ヰ∠ャ

∇や∇ヲ∠ゼzョ

͡ヮΒ͡プ

へ∠ク͡ま∠ヱ

∠ユ∠ヤ∇ニ∠ぺ

∇ユ͡ヰ∇Β∠ヤ∠ハ

∇やヲ⊥ョゅ∠ホ

(Whenever it flashes for t hem, t hey walk t herein, and when darkness covers t hem, t hey st and st ill), "They recognize t he t rut h and speak about it . So t heir speech is upright , but when t hey revert t o disbeleif, t hey again fall int o confusion.'' This was also said by Abu ` Aliyah, Al-Hasan Al-Basri, Qat adah, Ar-Rabi` bin Anas and As-Suddi, who narrat ed it from t he Companions, and it is t he most obvious and most correct view, and Allah knows best .

Consequent ly, on t he Day of Judgment , t he believers will be given a light according t o t he degree of t heir fait h. Some of t hem will gain light t hat illuminat es over a dist ance of several miles, some more, some less. Some people's light will glow somet imes and be ext inguished at ot her t imes. They will, t herefore, walk on t he Sirat (t he bridge over t he Fire) in t he light , st opping when it is ext inguished. Some people will have no light at all, t hese are t he hypocrit es whom Allah described when He said,

∠ュ∇ヲ∠Α

⊥メヲ⊥ボ∠Α

∠ラヲ⊥ボ͡ヘ⇒∠レ⊥ヨ∇ャや

⊥ろ⇒∠ボ͡ヘ⇒∠レ⊥ヨ∇ャや∠ヱ

∠リΑ͡グzヤ͡ャ

∇やヲ⊥レ∠ョや∠¬

ゅ∠ルヱ⊥ゲ⊥ヌルや

∇ザ͡ら∠わ∇ボ∠ル

リ͡ョ

∇ユ⊥ミ͡ケヲぁル

∠モΒ͡ホ

∇やヲ⊥バ͡ィ∇ケや

∇ユ⊥ミ∠¬へ∠ケ∠ヱ

∇やヲ⊥ジ͡ヨ∠わ∇ャゅ∠プ

⇔やケヲ⊥ル

(On t he Day when t he hypocrit es men and women will say t o t he believers: "Wait for us! Let us get somet hing from your light !'' It will be said t o t hem; "Go back t o you rear! Then seek a light !'') (57:13).

(13)

∠ュ∇ヲ∠Α

ン∠ゲ∠ゎ

∠リΒ͡レ͡ョ∇ぽ⊥ヨ∇ャや

͡ろ⇒∠レ͡ョ∇ぽ⊥ヨ∇ャや∠ヱ

ヴ∠バ∇ジ∠Α

ユ⊥ワ⊥ケヲ⊥ル

∠リ∇Β∠よ

∇ユ͡ヰΑ͡ギ∇Α∠ぺ

ユ͡ヰ͡レ⇒∠ヨ∇Α∠ほ͡よ∠ヱ

⊥ミや∠ゲ∇ゼ⊥よ

⊥ユ

∠ュ∇ヲ∠Β∇ャや

∀ろ⇒zレ∠ィ

ン͡ゲ∇イ∠ゎ

リ͡ョ

ゅ∠ヰ͡わ∇エ∠ゎ

⊥ゲ⇒∠ヰ∇ルxΙや

(On t he Day you shall see t he believing men and t he believing women t heir light running forward before t hem and by t heir right hands. Glad t idings for you t his Day! Gardens under which rivers flow (Paradise)) (57:12), and,

∠ュ∇ヲ∠Α

∠Ι

ン͡ゴ∇ガ⊥Α

⊥ヮzヤャや

zヴ͡らzレャや

∠リΑ͡グzャや∠ヱ

∇やヲ⊥レ∠ョや∠¬

⊥ヮ∠バ∠ョ

∇ユ⊥ワ⊥ケヲ⊥ル

ヴ∠バ∇ジ∠Α

∠リ∇Β∠よ

∇ユ͡ヰΑ͡ギ∇Α∠ぺ

∇ユ͡ヰ͡レ⇒∠ヨ∇Α∠ほ͡よ∠ヱ

∠ラヲ⊥ャヲ⊥ボ∠Α

べ∠レzよ∠ケ

∇ユ͡ヨ∇ゎ∠ぺ

ゅ∠レ∠ャ

ゅ∠ル∠ケヲ⊥ル

∇ゲ͡ヘ∇ビや∠ヱ

べ∠レ∠ャ

∠マzル͡ま

ヴ∠ヤ∠ハ

あモ⊥ミ

∃¬∇ヴ∠セ

∀ゲΑ͡ギ∠ホ

(The Day t hat Allah will not disgrace t he Prophet (Muhammad ) and t hose who believe wit h him. Their Light will run forward before t hem and (wit h t heir Records Books of deeds) in t heir right hands. They will say: "Our Lord! Keep perfect our Light for us and do not put it off t ill we cross over t he Sirat (a slippery bridge over t he Hell) safely and grant us forgiveness. Verily, You are Able t o do all t hings'') (66:8).

Ibn Abi Hat im narrat ed t hat ` Abdullah bin Mas` ud comment ed on,

∇ユ⊥ワ⊥ケヲ⊥ル

ヴ∠バ∇ジ∠Α

∠リ∇Β∠よ

∇Α∠ぺ

∇ユ͡ヰΑ͡ギ

(Their Light will run forward before t hem), "They will pass on t he Sirat . according t o t heir deeds. The light t hat some people have will be as big as a mount ain, while t he light of ot hers will be as big as a dat e t ree. The people who will have t he least light are t hose whose index fingers will somet imes be lit and ext inguished at ot her t imes.'' Ibn Abi Hat im also report ed t hat Ibn ` Abbas said, "Every person among t he people of Tawhid (Islamic Monot heism) will gain a light on t he Day of Resurrect ion. As for t he hypocrit e, his light will be ext inguished. When t he believers wit ness t he hypocrit e's light being ext inguished, t hey will feel anxious. Hence, t hey will supplicat e,

べ∠レzよ∠ケ

∇ユ͡ヨ∇ゎ∠ぺ

ゅ∠レ∠ャ

ゅ∠ル∠ケヲ⊥ル

(Our Lord! Keep perfect our Light for us).'' Ad-Dahhak bin Muzahim said, "On t he Day of Resurrect ion, everyone who has embraced t he fait h will be given a light . When t hey arrive at

(14)

t he Sirat , t he light of t he hypocrit es will be ext inguished. When t he believers see t his, t hey will feel anxious and supplicat e,

べ∠レzよ∠ケ

∇ユ͡ヨ∇ゎ∠ぺ

ゅ∠レ∠ャ

ゅ∠ル∠ケヲ⊥ル

(Our Lord! Keep perfect our Light for us).''

Types of Believers and Types of Disbelievers

Consequent ly, t here are several t ypes of people. There are t he believers whom t he first four Ayat (2:2-5) in Surat Al-Baqarah describe. There are t he disbelievers who were described in t he next t wo Ayat . And t here are t wo cat egories of hypocrit es: t he complet e hypocrit es who were ment ioned in t he parable of t he fire, and t he hesit ant hypocrit es, whose light of fait h is somet imes lit and somet imes ext inguished. The parable of t he rain was revealed about t his cat egory, which is not as evil as t he first cat egory.

This is similar t o t he parables t hat were given in Surat An-Nur (chapt er 24). Like t he example of t he believer and t he fait h t hat Allah put in his heart , compared t o a bright ly illuminat ed lamp, j ust like a rising st ar. This is t he believer, whose heart is built on fait h and receiving it s support from t he divine legislat ion t hat was revealed t o it , wit hout any impurit ies or imperfect ions, as we will come t o know, Allah willing.

Allah gave a parable of t he disbelievers who t hink t hat t hey have somet hing, while in realit y t hey have not hing; such people are t hose who have compounded ignorance. Allah said,

∠リΑ͡グzャや∠ヱ

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

∇ユ⊥ヰ⊥ヤ⇒∠ヨ∇ハ∠ぺ

∃ゆや∠ゲ∠ジ∠ミ

∃る∠バΒ͡ボ͡よ

⊥ヮ⊥ら∠ジ∇エ∠Α

⊥ラべ∇ヨzヌャや

⇔¬べ∠ョ

ヴzわ∠ェ

や∠ク͡ま

⊥ロ∠¬べ∠ィ

∇ユ∠ャ

⊥ロ∇ギ͡イ∠Α

⇔ゅゃ∇Β∠セ

(As for t hose who disbelieved, t heir deeds are like a mirage in a desert . The t hirst y one t hinks it t o be wat er, unt il he comes up t o it , he finds it t o be not hing) (24:39).

Allah t hen gave t he example of ignorant disbelievers, simple in t heir ignorance. He said;

∇ヱ∠ぺ

∃ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ヌ∠ミ

ヴ͡プ

∃ゲ∇エ∠よ

yヴあイぁャ

⊥ヮ⇒∠ゼ∇ピ∠Α

∀ァ∇ヲ∠ョ

リあョ

͡ヮ͡ホ∇ヲ∠プ

∀ァ∇ヲ∠ョ

リあョ

͡ヮ͡ホ∇ヲ∠プ

∀ゆゅ∠エ∠シ

∀ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ニ

ゅ∠ヰ⊥ツ∇バ∠よ

∠ベ∇ヲ∠プ

∃ヂ∇バ∠よ

へ∠ク͡ま

∠ァ∠ゲ∇カ∠ぺ

⊥ロ∠ギ∠Α

∇ユ∠ャ

∇ギ∠ム∠Α

ゅ∠ワや∠ゲ∠Α

リ∠ョ∠ヱ

∇ユzャ

͡モ∠バ∇イ∠Α

⊥ヮzヤャや

⊥ヮ∠ャ

⇔やケヲ⊥ル

ゅ∠ヨ∠プ

⊥ヮ∠ャ

リ͡ョ

∃ケヲ⊥ル

(15)

(Or (t he st at e of a disbeliever) is like t he darkness in a vast deep sea, overwhelmed by waves, t opped by dark clouds, (layers of) darkness upon darkness: if a man st ret ches out his hand, he can hardly see it ! And he for whom Allah has not appoint ed light , for him t here is no light ) (24:40).

Therefore, Allah divided t he camp of t he disbelievers int o t wo groups, advocat es and followers. Allah ment ioned t hese t wo groups in t he beginning of Surat Al-Haj j ,

∠リ͡ョ∠ヱ

͡サゅzレャや

リ∠ョ

⊥メ͡ギ⇒∠イ⊥Α

ヴ͡プ

͡ヮzヤャや

͡ゲ∇Β∠ピ͡よ

∃ユ∇ヤ͡ハ

⊥ノ͡らzわ∠Α∠ヱ

zモ⊥ミ

∃リ⇒∠ト∇Β∠セ

∃ギΑ͡ゲzョ

(And among mankind is he who disput es about Allah, wit hout knowledge, and follows every rebellious (disobedient t o Allah) Shayt an (devil) (devoid of every kind of good)) (22:3), and,

∠リ͡ョヱ

͡サゅzレャや

リ∠ョ

⊥メ͡ギ⇒∠イ⊥Α

ヴ͡プ

͡ヮzヤャや

͡ゲ∇Β∠ピ͡よ

∃ユ∇ヤ͡ハ

∠Ι∠ヱ

ン⇔ギ⊥ワ

∠Ι∠ヱ

∃ょ⇒∠わ͡ミ

∃ゲΒ͡レぁョ

(And among men is he who disput es about Allah, wit hout knowledge or guidance, or a Book giving light (from Allah)) (22:8).

Furt hermore, Allah has divided t he group of t he believers in t he beginning of Surat Al-Waqi` ah (56) and at t he end. He also divided t hem in Surat Al-Insan (76) int o t wo groups, t he Sabiqun (t hose who preceded), t hey are t he "near ones" (Muqaribun) and Ashab Al-Yamin (t he companions of t he right ), and t hey are right eous (Abrar).

In summary, t hese Ayat divide t he believers int o t wo cat egories, t he near ones and right eous. Also, t he disbelievers are of t wo t ypes, advocat es and followers. In addit ion, t he hypocrit es are divided int o t wo t ypes, pure hypocrit es and t hose who have some hypocrisy in t hem. The Two Sahihs record t hat ` Abdullah bin ` Amr said t hat t he Prophet said,

»

∀ゐゅ∠ヤ∠を

∇リ∠ョ

zリ⊥ミ

͡ヮΒ͡プ

∠ラゅ∠ミ

ゅ⇔ボ͡プゅ∠レ⊥ョ

∩ゅ⇔ダ͡ャゅ∠カ

∇リ∠ョ∠ヱ

∇ろ∠ルゅ∠ミ

͡ヮΒ͡プ

∀り∠ギ͡ェや∠ヱ

zリ⊥ヰ∇レ͡ョ

∠ミ

∇ろ∠ルゅ

͡ヮΒ͡プ

∀る∠ヤ∇ダ∠カ

∠リ͡ョ

͡ベゅ∠ヘあレャや

ヴzわ∠ェ

ゅ∠ヰ∠ハ∠ギ∠Α

:

∇リ∠ョ

や∠ク͡ま

∠ゐzギ∠ェ

∩∠ゆ∠グ∠ミ

や∠ク͡ま∠ヱ

∠ギ∠ハ∠ヱ

∩∠ブ∠ヤ∇カ∠ぺ

や∠ク͡ま∠ヱ

∠リ͡ヨ⊥わ∇もや

ラゅ∠カ

«

(Whoever has t he following t hree (charact erist ics) will be a pure hypocrit e, and whoever has one of t he following t hree charact erist ics will have one charact erist ic of hypocrisy, unless and

(16)

unt il he gives it up. Whenever he speaks, he t ells a lie. Whenever he makes a covenant , he proves t reacherous. Whenever he is ent rust ed, he breaches t he t rust )

Hence, man might have bot h a part of fait h and a part of hypocrisy, whet her in deed, as t his Hadit h st ipulat es, or in t he creed, as t he Ayah (2:20) st ipulat es.

Types of Hearts

Imam Ahmad recorded Abu Sa` id saying t hat t he Messenger of Allah said

»

⊥ゆヲ⊥ヤ⊥ボ∇ャや

∀る∠バ∠よ∇ケ∠ぺ

:

∀ょ∇ヤ∠ホ

⊥キ∠ゲ∇ィ∠ぺ

͡ヮΒ͡プ

⊥モ∇ん͡ョ

͡ァや∠ゲあジャや

⊥ゲ∠ワ∇ゴ∠Α

∀ょ∇ヤ∠ホ∠ヱ

⊥ブ∠ヤ∇ビ∠ぺ

∀ヅヲ⊥よ∇ゲ∠ョ

ヴヤ∠ハ

͡ヮ͡プゅ∠ヤ͡ビ

∀ょ∇ヤ∠ホ∠ヱ

∀サヲ⊥ム∇レ∠ョ

∀ょ∇ヤ∠ホ∠ヱ

∩∀ウ∠ヘ∇ダ⊥ョ

ゅzョ∠ほ∠プ

⊥ょ∇ヤ∠ボ∇ャや

⊥キ∠ゲ∇ィ∠ほ∇ャや

⊥ょ∇ヤ∠ボ∠プ

͡リ͡ョ∇ぽ⊥ヨ∇ャや

⊥ヮ⊥ィや∠ゲ͡ジ∠プ

͡ヮΒ͡プ

∩⊥ロ⊥ケヲ⊥ル

ゅzョ∠ぺ∠ヱ

⊥ょ∇ヤ∠ボ∇ャや

∠ほ∇ャや

⊥ブ∠ヤ∇ビ

⊥ょ∇ヤ∠ボ∠プ

∩͡ゲ͡プゅ∠ム∇ャや

ゅzョ∠ぺ∠ヱ

⊥ょ∇ヤ∠ボ∇ャや

⊥サヲ⊥ム∇レ∠ヨ∇ャや

⊥ょ∇ヤ∠ボ∠プ

͡ペ͡プゅ∠レ⊥ヨ∇ャや

͡ゾ͡ャゅ∠ガ∇ャや

∠フ∠ゲ∠ハ

zユ⊥を

∠ゲ∠ム∇ル∠ぺ

ゅzョ∠ぺ∠ヱ

⊥ょ∇ヤ∠ボ∇ャや

⊥ウ∠ヘ∇ダ⊥ヨ∇ャや

∀ょ∇ヤ∠ボ∠プ

͡ヮΒ͡プ

∀ラゅ∠ヨΑま

∀ベゅ∠ヘ͡ル∠ヱ

⊥モ∠ん∠ョ∠ヱ

͡ラゅ∠ヨΑみ∇ャや

͡ヮΒ͡プ

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

͡る∠ヤ∇ボ∠ら∇ャや

ゅ∠ワぁギ⊥ヨ∠Α

⊥¬ゅ∠ヨ∇ャや

⊥ょあΒzトャや

⊥モ∠ん∠ョ∠ヱ

͡ベゅ∠ヘあレャや

͡ヮΒ͡プ

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

͡る∠ェ∇ゲ⊥ボ∇ャや

ゅ∠ワぁギ⊥ヨ∠Α

⊥ウ∇Β∠ボ∇ャや

⊥ュzギャや∠ヱ

ぁヵ∠ほ∠プ

͡リ∇Β∠ゎzキゅ∠ヨ∇ャや

∇ろ∠ら∠ヤ∠ビ

ヴ∠ヤ∠ハ

ン∠ゲ∇カ⊥ほ∇ャや

∇ろ∠ら∠ヤ∠ビ

ヮ∇Β∠ヤ∠ハ

«

(The heart s are four (t ypes): polished as shiny as t he radiat ing lamp, a sealed heart wit h a knot t ied around it s seal, a heart t hat is t urned upside down and a wrapped heart . As for t he polished heart , it is t he heart of t he believer and t he lamp is t he light of fait h. The sealed heart is t he heart of t he disbeliever. The heart t hat is t urned upside down is t he heart of t he pure hypocrit e, because he had knowledge but denied it . As for t he wrapped heart , it is a heart t hat cont ains belief and hypocrisy. The example of fait h in t his heart , is t he example of t he herb t hat is sust ained by pure wat er. The example of hypocrisy in it , is t he example of an ulcer t hat t hrives on puss and blood. Whichever of t he t wo subst ances has t he upper hand, it will have t he upper hand on t hat heart ). This Hadit h has a Jayid Hasan (good) chain of narrat ion. Allah said,

(17)

∇ヲ∠ャ∠ヱ

べ∠セ

∠¬

⊥ヮzヤャや

∠ょ∠ワ∠グ∠ャ

∇ユ͡ヰ͡バ∇ヨ∠ジ͡よ

∇ユ͡ワ͡ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ∠ヱ

zラ͡ま

∠ヮzヤャや

ヴ∠ヤ∠ハ

あモ⊥ミ

∃¬∇ヴ∠セ

∀ゲΑ͡ギ∠ホ

(And if Allah willed, He would have t aken away t heir hearing and t heir sight . Cert ainly, Allah has power over all t hings). Muhammad bin Ishaq report ed t hat Ibn ` Abbas comment ed on Allah's st at ement ,

∇ヲ∠ャ∠ヱ

∠¬べ∠セ

⊥ヮzヤャや

∠ょ∠ワ∠グ∠ャ

∇ユ͡ヰ͡バ∇ヨ∠ジ͡よ

∇ユ͡ワ͡ゲ⇒∠ダ∇よ∠ぺ∠ヱ

(And if Allah willed, He would have t aken away t heir hearing and t heir sight ), "Because t hey abandoned t he t rut h aft er t hey had knowledge in it .''

zラ͡ま

zヤャや

∠ヮ

ヴ∠ヤ∠ハ

あモ⊥ミ

∃¬∇ヴ∠セ

∀ゲΑ͡ギ∠ホ

(Cert ainly, Allah has power over all t hings). Ibn ` Abbas said, "Allah is able t o punish or pardon His servant s as He wills.'' Ibn Jarir comment ed, "Allah only described Himself wit h t he abilit y t o do everyt hing in t his Ayah as a warning t o t he hypocrit es of His cont rol over everyt hing, and t o inform t hem t hat His abilit y complet ely encompasses t hem and t hat He is able t o t ake away t heir hearing and sight .''

Ibn Jarir and several ot her scholars of Tafsir st at ed t hat t hese t wo parables are about t he same kind of hypocrit e. So t he ` or' ment ioned in,

∇ヱ∠ぺ

∃ょあΒ∠ダ∠ミ

∠リあョ

͡¬べ∠ヨzジャや

(Or like a rainst orm from t he sky) means ` and', j ust as t he Ayah,

∠Ι∠ヱ

∇ノ͡ト⊥ゎ

∇ユ⊥ヰ∇レ͡ョ

⇔ゅヨ͡をや∠¬

∇ヱ∠ぺ

⇔やケヲ⊥ヘ∠ミ

(And obey neit her a sinner or a disbeliever among t hem). Therefore, ` or' in t he Ayah includes a choice of using eit her example for t he hypocrit es. Also, Al-Qurt ubi said t hat ` or' means, "To show compat ibilit y of t he t wo choices, j ust as when one says, ` Sit wit h Al-Hasan or Ibn Sirin.' According t o t he view of Az-Zamakhshari, ` so it means each of t hese persons is t he same as t he ot her, so you may sit wit h eit her one of t hem.' The meaning of ` or' t hus becomes ` eit her.' Allah gave t hese t wo examples of t he hypocrit es, because t hey bot h perfect ly describe t hem.'' I (Ibn Kat hir) say, t hese descript ions are relat ed t o t he t ype of hypocrit e, because t here is a difference bet ween t hem as we st at ed. For inst ance, Allah ment ioned t hese t ypes in Surat Bara'ah (chapt er 9) when He repeat ed t he st at ement , "And among t hem'' t hree t imes, describing t heir t ypes, charact erist ics, st at ement s and deeds. So t he t wo examples ment ioned here describe t wo t ypes of hypocrit es whose charact erist ics are similar. For inst ance, Allah

(18)

gave t wo examples in Surat An-Nur, one for t he advocat es of disbelief and one for t he followers of disbelief, He said,

∠リΑ͡グzャや∠ヱ

∇やヱ⊥ゲ∠ヘ∠ミ

∇ユ⊥ヰ⊥ヤ⇒∠ヨ∇ハ∠ぺ

∃ゆや∠ゲ∠ジ∠ミ

∃る∠バΒ͡ボ͡よ

(As for t hose who disbelieved, t heir deeds are like a mirage in a desert ) (24:39), unt il,

∇ヱ∠ぺ

∃ろ⇒∠ヨ⊥ヤ⊥ヌ∠ミ

ヴ͡プ

∃ゲ∇エ∠よ

yヴあイぁャ

(Or (t he st at e of a disbeliever) is like t he darkness in a vast deep sea) (24:40).

The first example is of t he advocat es of disbelief who have complex ignorance, while t he second is about t he followers who have simple ignorance. Allah knows best .

ゅ∠ヰぁΑ∠ほ⇒∠Α

⊥サゅzレャや

∇やヱ⊥ギ⊥ら∇ハや

⊥ユ⊥ムzよ∠ケ

∇ン͡グzャや

∇ユ⊥ム∠ボ∠ヤ∠カ

∠リΑ͡グzャや∠ヱ

リ͡ョ

∇ユ⊥ム͡ヤ∇ら∠ホ

∇ユ⊥ムzヤ∠バ∠ャ

∠ラヲ⊥ボzわ∠ゎ

-ン͡グzャや

∠モ∠バ∠ィ

⊥ユ⊥ム∠ャ

∠チ∇ケxΙや

⇔ゅセや∠ゲ͡プ

∠¬べ∠ヨzジャや∠ヱ

⇔¬べ∠レ͡よ

∠メ∠ゴル∠ぺ∠ヱ

∠リ͡ョ

͡¬べ∠ヨzジャや

⇔¬べ∠ョ

∠ァ∠ゲ∇カ∠ほ∠プ

͡ヮ͡よ

∠リ͡ョ

͡れ∠ゲ∠ヨzんャや

⇔ゅホ∇コ͡ケ

∇ユ⊥ムzャ

∠Κ∠プ

∇やヲ⊥ヤ∠バ∇イ∠ゎ

͡ヮzヤャ

⇔やキや∠ギル∠ぺ

∇ユ⊥わル∠ぺ∠ヱ

∠ラヲ⊥ヨ∠ヤ∇バ∠ゎ

(21. O mankind! Worship your Lord (Allah), Who creat ed you and t hose who were before you so t hat you may acquire Taqwa.) (22. Who has made t he eart h a rest ing place for you, and t he sky as a canopy, and sent down wat er (rain) from t he sky and brought fort h t herewit h fruit s as a provision for you. Then do not set up rivals unt o Allah (in worship) while you know (t hat He alone has t he right t o be worshipped).)

Tawhid Al-Uluhiyyah

Allah next ment ioned His Oneness in divinit y and st at ed t hat He has favored His servant s by bringing t hem t o life aft er t hey did not exist . He also surrounded t hem wit h blessings, bot h hidden and apparent . He made t he eart h a rest ing place for t hem, j ust like t he bed, st able wit h t he firm mount ains.

∠¬べ∠ヨzジャや∠ヱ

⇔¬べ∠レ͡よ

(19)

(And t he sky as a canopy) meaning, ` a ceiling'. Similarly, Allah said in anot her Ayah,

ゅ∠レ∇ヤ∠バ∠ィ∠ヱ

∠¬べ∠ヨzジャや

⇔ゅヘ∇ボ∠シ

⇔ゅニヲ⊥ヘ∇エzョ

∇ユ⊥ワ∠ヱ

∇リ∠ハ

ゅ∠ヰ͡わ⇒∠Αや∠¬

∠ラヲ⊥ッ͡ゲ∇バ⊥ョ

(And We have made t he heaven a roof, safe and well-guarded. Yet t hey t urn away from it s signs (i.e. sun, moon, winds, clouds)) (21:32).

∠メ∠ゴル∠ぺ∠ヱ

∇ユ⊥ム∠ャ

∠リあョ

͡¬べ∠ヨzジャや

⇔¬べ∠ョ

(And sends down for you wat er (rain) from t he sky) meaning, t hrough t he clouds, when t hey need t he rain. Hence, Allah caused t he various t ypes of veget at ion and fruit s t o grow as a means of sust enance for people and t heir cat t le. Allah reit erat ed t his bount y in various part s of t he Qur'an.

There is anot her Ayah t hat is similar t o t his Ayah (2:22), t hat is, Allah's st at ement ,

ン͡グzャや

∠モ⇒∠バ∠ィ

⊥ユ⇒⊥ム∠ャ

∠チ∇ケxΙや

⇔やケや∠ゲ⇒∠ホ

∠¬べ∠ヨzジャや∠ヱ

⇔¬べ⇒∠レ͡よ

∇ユ⇒⊥ミ∠ケzヲ∠タ∠ヱ

∠リ∠ジ∇ェ∠ほ∠プ

∇ユ⇒⊥ミ∠ケ∠ヲ⊥タ

∇ユ⇒⊥ム∠ホ∠コ∠ケ∠ヱ

∠リあョ

͡ろ⇒∠らあΒzトャや

⊥ユ⊥ム͡ャ∠ク

⊥ヮzヤャや

∇ユ⇒⊥ムぁよ∠ケ

∠ポ∠ゲ⇒∠ら⇒∠わ∠プ

⊥ヮzヤャや

ぁゆ∠ケ

∠リΒ͡ヨ∠ヤ⇒∠バ∇ャや

(It is He Who has made for you t he eart h as a dwelling place and t he sky as a canopy, and has given you shape and made your shapes good (looking) and has provided you wit h good t hings. That is Allah, your Lord, so Blessed be Allah, t he Lord of all t hat exist s) (40:64).

The meaning t hat is reit erat ed here is t hat Allah is t he Creat or, t he Sust ainer, t he Owner and Provider of t his life, all t hat is in and on it . Hence, He alone deserves t o be worshipped, and no one and not hing is t o be associat ed wit h Him. This is why Allah said next ,

∠Κ∠プ

∇やヲ⊥ヤ∠バ∇イ∠ゎ

͡ヮzヤャ

⇔やキや∠ギル∠ぺ

∇ユ⊥わル∠ぺ∠ヱ

∠ラヲ⊥ヨ∠ヤ∇バ∠ゎ

(Then do not set up rivals unt o Allah (in worship) while you know (t hat He alone has t he right t o be worshipped)) (2:22).

The Two Sahihs record t hat Ibn Mas` ud said, "I said t o t he Messenger of Allah , ` Which evil deed is t he worst wit h Allah' He said,

(20)

»

∇ラ∠ぺ

∠モ∠バ∇イ∠ゎ

͡ぶ

や6ギ͡ル

∠ヲ⊥ワ∠ヱ

マ∠ボ∠ヤ∠カ

«

(To t ake an equal wit h Allah, while He alone creat ed you.)'' Also, Mu` adh narrat ed t he Prophet 's st at ement ,

»

ヵ͡ケ∇ギ∠ゎ∠ぺ

ゅ∠ョ

ぁペ∠ェ

͡ぶや

ヴ∠ヤ∠ハ

∨͡ロ͡キゅ∠ら͡ハ

∇ラ∠ぺ

⊥ロヱ⊥ギ⊥ら∇バ∠Α

ゅ∠ャ∠ヱ

やヲ⊥ミ͡ゲ∇ゼ⊥Α

͡ヮ͡よ

ゅ⇔ゃ∇Β∠セ

«

(Do you know Allah's right on His servant s They must worship Him alone and refrain from associat ing anyt hing wit h Him in worship.) Anot her Hadit h st at es,

»

ゅ∠ャ

zリ∠ャヲ⊥ボ∠Α

∇ユ⊥ミ⊥ギ∠ェ∠ぺ

ゅ∠ョ

∠¬ゅ∠セ

⊥ぶや

∠¬ゅ∠セ∠ヱ

∩∀ラゅ∠ヤ⊥プ

∇リ͡ムャ∠ヱ

∇モ⊥ボ∠Β͡ャ

:

ゅ∠ョ

∠¬ゅ∠セ

⊥ぶや

zユ⊥を

∠¬ゅ∠セ

ラゅ∠ヤ⊥プ

«

(None of you should say, ` What Allah and so-and-so person wills. Rat her, let him say, ` What Allah wills, and t hen what so-and-so person wills.)

Hadith with the same Meaning

Imam Ahmad narrat ed t hat Al-Harit h Al-Ash` ari said t hat t he Prophet of Allah said,

»

zラ͡ま

∠ぶや

zモ∠ィ∠ヱzゴ∠ハ

∠ゲ∠ョ∠ぺ

ヴ∠Β∇エ∠Α

∠リ∇よ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

͡ヮ∇Β∠ヤ∠ハ

⊥ュゅ∠ヤzジャや

͡ザ∇ヨ∠ガ͡よ

∃れゅ∠ヨ͡ヤ∠ミ

∇ラ∠ぺ

∠モ∠ヨ∇バ∠Α

∩zリ͡ヰ͡よ

∇ラ∠ぺ∠ヱ

∠ゲ⊥ョ∇ほ∠Α

ヶ͡レ∠よ

∠モΒ͡もや∠ゲ∇シ͡ま

∇ラ∠ぺ

やヲ⊥ヤ∠ヨ∇バ∠Α

zリ͡ヰ͡よ

⊥ヮzル∠ぺ∠ヱ

∠キゅ∠ミ

∇ラ∠ぺ

∠¬ヴ͡ト∇ら⊥Α

∠メゅ∠ボ∠プ∩ゅ∠ヰ͡よ

⊥ヮ∠ャ

ヴ∠ジΒ͡ハ

͡ヮ∇Β∠ヤ∠ハ

⊥ュゅ∠ヤzジャや

:

∠マzル͡ま

∇ギ∠ホ

∠れ∇ゲ͡ョ⊥ぺ

͡ザ∇ヨ∠ガ͡よ

∃れゅ∠ヨ͡ヤ∠ミ

∇ラ∠ぺ

∠モ∠ヨ∇バ∠ゎ

zリ͡ヰ͡よ

∠ゲ⊥ョ∇ほ∠ゎ∠ヱ

ヶ͡レ∠よ

∠モΒ͡もや∠ゲ∇シ͡ま

∇ラ∠ぺ

やヲ⊥ヤ∠ヨ∇バ∠Α

zリ͡ヰ͡よ

ゅzョ͡み∠プ

∇ラ∠ぺ

∇ユ⊥ヰ∠ピあヤ∠ら⊥ゎ

ゅzョま∠ヱ

∇ラ∠ぺ

∩zリ⊥ヰ∠ピあヤ∠よ⊥ぺ

∠メゅ∠ボ∠プ

:

ゅ∠Α

ヶ͡カ∠ぺ

ヶあル͡ま

ヴ∠ゼ∇カ∠ぺ

∇ラ͡ま

ヶ͡レ∠わ∇ボ∠ら∠シ

∇ラ∠ぺ

(21)

∠ゆzグ∠ハ⊥ぺ

∇ヱ∠ぺ

∠ブ∠ジ∇ガ⊥Α

ヶ͡よ

∠メゅ∠ホ

:

∠ノ∠ヨ∠イ∠プ

ヴ∠Β∇エ∠Α

⊥リ∇よ

ゅzΑ͡ゲ∠ミ∠コ

ヶ͡レ∠よ

∠モΒ͡もや∠ゲ∇シ͡ま

ヶ͡プ

͡ろ∇Β∠よ

͡サ͡ギ∇ボ∠ヨ∇ャや

ヴzわ∠ェ

∠ほ∠ヤ∠わ∇ョや

∩⊥ギ͡イ∇ジ∠ヨ∇ャや

∠ギ∠バ∠ボ∠プ

ヴ∠ヤ∠ハ

͡フ∠ゲzゼャや

∠ギ͡ヨ∠エ∠プ

∠ぶや

ヴ∠レ∇を∠ぺ∠ヱ

͡ヮ∇Β∠ヤ∠ハ

zユ⊥を

∠メゅ∠ホ

:

zラ͡ま

∠ぶや

ヶ͡ル∠ゲ∠ョ∠ぺ

͡ザ∇ヨ∠ガ͡よ

∃れゅ∠ヨ͡ヤ∠ミ

∇ラ∠ぺ

∠モ∠ヨ∇ハ∠ぺ

zリ͡ヰ͡よ

∇ユ⊥ミ∠ゲ⊥ョへ∠ヱ

∇ラ∠ぺ

やヲ⊥ヤ∠ヨ∇バ∠ゎ

zリ͡ヰ͡よ

zリ⊥ヰ⊥ャzヱ∠ぺ

:

∇ラ∠ぺ

やヱ⊥ギ⊥ら∇バ∠ゎ

∠ぶや

ゅ∠ャ∠ヱ

やヲ⊥ミ͡ゲ∇ゼ⊥ゎ

͡ヮ͡よ

∩ゅ⇔ゃ∇Β∠セ

zラ͡み∠プ

∠モ∠ん∠ョ

∠マ͡ャク

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

∃モ⊥ィ∠ケ

ン∠ゲ∠わ∇セや

や⇔ギ∇ら∠ハ

∇リ͡ョ

͡ゾ͡ャゅ∠カ

͡ヮ͡ャゅ∠ョ

∃ベ͡ケ∠ヲ͡よ

∇ヱ∠ぺ

∃ょ∠ワ∠ク

∠モ∠バ∠イ∠プ

⊥モ∠ヨ∇バ∠Α

ヵあキ∠ぽ⊥Α∠ヱ

⊥ヮ∠わzヤ∠ビ

ヴャ͡ま

͡ゲ∇Β∠ビ

∩͡ロ͡ギあΒ∠シ

∇ユ⊥ムぁΑ∠ほ∠プ

⊥ロぁゲ⊥ジ∠Α

∇ラ∠ぺ

∠ラヲ⊥ム∠Α

⊥ロ⊥ギ∇ら∠ハ

∩∠マ͡ャグ∠ミ

zラ͡ま∠ヱ

∠ぶや

∇ユ⊥ム∠ボ∠ヤ∠カ

∇ユ⊥ム∠ホ∠コ∠ケ∠ヱ

⊥ロヱ⊥ギ⊥ら∇ハゅ∠プ

ゅ∠ャ∠ヱ

やヲ⊥ミ͡ゲ∇ゼ⊥ゎ

͡ヮ͡よ

ゅ⇔ゃ∇Β∠セ

.

∇ユ⊥ミ∠ゲ⊥ョへ∠ヱ

͡りゅ∠ヤzダャゅ͡よ

zラ͡み∠プ

∠ぶや

⊥ょ͡ダ∇レ∠Α

⊥ヮ∠ヰ∇ィ∠ヱ

͡ャ

͡ヮ∇ィ∠ヲ

͡ロ͡ギ∇ら∠ハ

ゅ∠ョ

∇ユ∠ャ

∇ろ͡ヘ∠わ∇ヤ∠Α

や∠ク͡み∠プ

∇ユ⊥わ∇Βzヤ∠タ

ゅ∠ヤ∠プ

やヲ⊥わ͡ヘ∠わ∇ヤ∠ゎ

.

∇ユ⊥ミ⊥ゲ⊥ョへ∠ヱ

͡ュゅ∠Βあダャゅ͡よ

zラ͡み∠プ

∠モ∠ん∠ョ

∠マ͡ャク

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

∃モ⊥ィ∠ケ

⊥ヮ∠バ∠ョ

∀りzゲ⊥タ

∇リ͡ョ

∃マ∇ジ͡ョ

ヶ͡プ

∃る∠よゅ∠ダ͡ハ

∇ユ⊥ヰぁヤ⊥ミ

⊥ギ͡イ∠Α

∠ウΑ͡ケ

͡マ∇ジ͡ヨ∇ャや

zラ͡ま∠ヱ

∠フヲ⊥ヤ∠カ

͡ユ∠プ

ユ͡もゅzダャや

⊥ょ∠Β∇デ∠ぺ

∇レ͡ハ

∠ギ

͡ぶや

∇リ͡ョ

͡ウΑ͡ケ

͡マ∇ジ͡ヨ∇ャや

.

∇ユ⊥ミ⊥ゲ⊥ョへ∠ヱ

͡る∠ホ∠ギzダャゅ͡よ

zラ͡み∠プ

∠モ∠ん∠ョ

∠マ͡ャク

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

∃モ⊥ィ∠ケ

⊥ロ∠ゲ∠シ∠ぺ

ぁヱ⊥ギ∠バ∇ャや

やヱぁギ∠ゼ∠プ

͡ヮ∇Α∠ギ∠Α

ヴャ͡ま

͡ヮ͡ボ⊥レ⊥ハ

⊥ロヲ⊥ョzギ∠ホ∠ヱ

やヲ⊥よ͡ゲ∇ツ∠Β͡ャ

⊥ヮ∠ボ⊥レ⊥ハ

∠メゅ∠ボ∠プ

∇ユ⊥ヰ∠ャ

:

∇モ∠ワ

∇ユ⊥ム∠ャ

∇ラ∠ぺ

∠ヵ͡ギ∠わ∇プ∠ぺ

(22)

ヶ͡ジ∇ヘ∠ル

∇ユ⊥ム∇レ͡ョ

∠モ∠バ∠イ∠プ

∇ヘ∠Α

ヵ͡ギ∠わ

⊥ヮ∠ジ∇ヘ∠ル

∇ユ⊥ヰ∇レ͡ョ

͡モΒ͡ヤ∠ボ∇ャゅ͡よ

͡ゲΒ͡ん∠ム∇ャや∠ヱ

ヴzわ∠ェ

zマ∠プ

⊥ヮ∠ジ∇ヘ∠ル

.

∇ユ⊥ミ⊥ゲ⊥ョへ∠ヱ

͡ゲ∇ミ͡グ͡よ

͡ぶや

や⇔ゲΒ͡ん∠ミ

zラ͡ま∠ヱ

∠モ∠ん∠ョ

∠マ͡ャク

͡モ∠ん∠ヨ∠ミ

͡モ⊥ィ∠ケ

⊥ヮ∠ら∠ヤ∠デ

ぁヱ⊥ギ∠バ∇ャや

ゅ⇔ハや∠ゲ͡シ

ヶ͡プ

͡ロ͡ゲ∠を∠ぺ

ヴ∠ゎ∠ほ∠プ

ゅ⇔レ∇ダ͡ェ

ゅ⇔レΒ͡ダ∠ェ

∠リzダ∠エ∠わ∠プ

͡ヮΒ͡プ

zラ͡ま∠ヱ

∠リ∠ダ∇ェ∠ぺ∠ギ∇ら∠バ∇ャや

ゅ∠ョ

⊥ラヲ⊥ム∠Α

∠リ͡ョ

͡ラゅ∠ト∇Βzゼャや

や∠ク͡ま

∠ラゅ∠ミ

ヶ͡プ

͡ゲ∇ミ͡ク

ぶや

«

(Allah commanded Yahya bin Zakariya t o implement five commands and t o order t he Children of Israel t o implement t hem, but Yahya was slow in carrying out t hese commands. ` Isa said t o Yahya, ` You were ordered t o implement five commands and t o order t he Children of Israel t o implement t hem. So eit her order, or I will do it .' Yahya said, 'My brot her! I fear t hat if you do it before me, I will be punished or t he eart h will be shaken under my feet .' Hence, Yahya bin Zakariya called t he Children of Israel t o Bayt Al-Maqdis (Jerusalem), unt il t hey filled t he Masj id. He sat on t he balcony, t hanked Allah and praised him and t hen said, ` Allah ordered me t o implement five commandment s and t hat I should order you t o adhere t o t hem. The first is t hat you worship Allah alone and not associat e any wit h Him. The example of t his command is t he example of a man who bought a servant from his money wit h paper or gold. The servant st art ed t o work for t he mast er, but was paying t he profit s t o anot her person. Who among you would like his servant t o do t hat Allah creat ed you and sust ains you. Therefore, worship Him alone and do not associat e anyt hing wit h Him. I also command you t o pray, for Allah direct s His Face t owards His servant 's face, as long as t he servant does not t urn away. So when you pray, do not t urn your heads t o and fro. I also command you t o fast . The example of it is t he example of a man in a group of men and he has some musk wrapped in a piece of clot h, and consequent ly, all of t he group smells t he scent of t he wrapped musk. Verily, t he odor of t he mout h of a fast ing person is bet t er before Allah t han t he scent of musk. I also command you t o give charit y. The example of t his is t he example of a man who was capt ured by t he enemy. They t ied his hands t o his neck and brought him fort h t o cut off his neck. He said t o t hem, 'Can I pay a ransom for myself' He kept ransoming himself wit h small and large amount s unt il he liberat ed himself. I also command you t o always remember Allah. The example of t his deed is t hat of a man who t he enemy is t irelessly pursuing. He t akes refuge in a fort ified fort . When t he servant remembers Allah, he will be resort ing t o t he best refuge from Sat an.)

Al-Harit h t hen narrat ed t hat t he Messenger of Allah said,

»

ゅ∠ル∠ぺ∠ヱ

∇ユ⊥ミ⊥ゲ⊥ョへ

∃ザ∇ヨ∠ガ͡よ

⊥ぶや

ヶ͡ル∠ゲ∠ョ∠ぺ

zリ͡ヰ͡よ

:

͡る∠ハゅ∠ヨ∠イ∇ャや

͡ノ∇ヨzジャや∠ヱ

͡る∠ハゅzトャや∠ヱ

͡り∠ゲ∇イ͡ヰ∇ャや∠ヱ

͡キゅ∠ヰ͡イ∇ャや∠ヱ

ヶ͡プ

͡モΒ͡ら∠シ

͡ぶや

.

⊥ヮzル͡み∠プ

∇リ∠ョ

∠ァ∠ゲ∠カ

∠リ͡ョ

͡る∠ハゅ∠ヨ∠イ∇ャや

∠ギΒ͡ホ

∃ゲ∇ら͡セ

∇ギ∠ボ∠プ

(23)

∠ノ∠ヤ∠カ

∠る∠ボ∇よ∠ケ

͡ュゅ∠ヤ∇シ͡み∇ャや

∇リ͡ョ

⊥ハ

͡ヮ͡ボ⊥レ

ゅzャ͡ま

∇ラ∠ぺ

∠ノ͡ィや∠ゲ⊥Α

∇リ∠ョ∠ヱ

ゅ∠ハ∠キ

ン∠ヲ∇ハ∠ギ͡よ

∃るzΒ͡ヤ͡ワゅ∠ィ

∠ヲ⊥ヰ∠プ

∇リ͡ョ

ヴ∠ん⊥ィ

ユzレ∠ヰ∠ィ

«

: :

»

zラ͡ま∠ヱ

ヴzヤ∠タ

∠ュゅ∠タ∠ヱ

∠ユ∠ハ∠コ∠ヱ

⊥ヮzル∠ぺ

∩∀ユ͡ヤ∇ジ⊥ョ

やヲ⊥ハ∇キゅ∠プ

∠リΒ͡ヨ͡ヤ∇ジ⊥ヨ∇ャや

∇ユ͡ヰ͡もゅ∠ヨ∇シ∠ほ͡よ

ヴ∠ヤ∠ハ

ゅ∠ョ

∠シ

⊥ユ⊥ワゅzヨ

⊥ぶや

zゴ∠ハ

zモ∠ィ∠ヱ

∠リΒ͡ヨ͡ヤ∇ジ⊥ヨ∇ャや

∠リΒ͡レ͡ョ∇ぽ⊥ヨ∇ャや

∠キゅ∠ら͡ハ

ぶや

«

(And I order you wit h five commandment s t hat Allah has ordered me. St ick t o t he Jama` ah (communit y of t he fait hful), list en and obey (your leaders) and perform Hij rah (migrat ion) and Jihad for t he sake of Allah. Whoever abandons t he Jama` ah, even t he dist ance of a hand span, will have removed t he t ie of Islam from his neck, unless he ret urns. Whoever uses t he slogans of Jahiliyah (t he pre-Islamic period of ignorance) he will be among t hose kneeling in Jahannam (Hellfire).) They said, "O Messenger of Allah! Even if he prays and fast s'' He said, (Even if he prays, fast s and claims t o be Muslim. So call t he Muslims wit h t heir names t hat Allah has called t hem: ` The Muslims, t he believing servant s of Allah.')

This is a Hasan Hadit h, and it cont ains t he st at ement , "Allah has creat ed and sust ains you, so worship Him and do not associat e anyt hing wit h Him in worship.'' This st at ement is relevant in t he Ayat (2:21-22) we are discussing here and support s singling Allah in worship, wit hout part ners.

Several scholars of Tafsir, like Ar-Razi and ot hers, used t hese Ayat as an argument for t he exist ence of t he Creat or, and it is a most wort hy met hod of argument . Indeed, whoever ponders over t he t hings t hat exist , t he higher and lower creat ures, t heir various shapes, colors, behavior, benefit s and ecological roles, t hen he will realize t he abilit y, wisdom, knowledge, perfect ion and maj est y of t heir Creat or. Once a bedouin was asked about t he evidence t o Allah's exist ence, he responded, "All praise is due t o Allah! The camel's dung t est ifies t o t he exist ence of t he camel, and t he t rack t est ifies t o t he fact t hat someone was walking. A sky t hat holds t he giant st ars, a land t hat has fairways and a sea t hat has waves, does not all of t his t est ify t hat t he Most Kind, Most Knowledgeable exist s''

Hence, whoever gazes at t he sky in it s immensit y, it s expanse, and t he various kinds of planet s in it , some of which appear st at ionary in t he sky - whoever gazes at t he seas t hat surround t he land from all sides, and t he mount ains t hat were placed on t he eart h t o st abilize it , so t hat

(24)

whoever lives on land, what ever t heir shape and color, are able t o live and t hrive - whoever reads Allah's st at ement ,

∠リ͡ョ∠ヱ

͡メゅ∠ら͡イ∇ャや

∀キ∠ギ⊥ィ

∀ヂΒ͡よ

∀ゲ∇ヨ⊥ェ∠ヱ

∀ブ͡ヤ∠わ∇ガぁョ

ゅ∠ヰ⊥ル∠ヲ∇ャ∠ぺ

⊥ょΒ͡よや∠ゲ∠ビ∠ヱ

∠リ͡ョ∠ヱ∀キヲ⊥シ

͡サゅzレャや

あゆへ∠ヱzギャや∠ヱ

͡ユ⇒∠バ∇ルxΙや∠ヱ

∀ブ͡ヤ∠わ∇ガ⊥ョ

⊥ヮ⊥ル∠ヲ∇ャ∠ぺ

∠マ͡ャ∠グ∠ミ

ゅ∠ヨzル͡ま

ヴ∠ゼ∇ガ∠Α

∠ヮzヤャや

∇リ͡ョ

͡ロ͡キゅ∠ら͡ハ

⊥¬ゅ∠ヨ∠ヤ⊥バ∇ャや

(And among t he mount ains are st reaks whit e and red, of varying colours and (ot hers) very black. And likewise, men and Ad-Dawabb (moving (living) creat ures, beast s) and cat t le are of various colours. It is only t hose who have knowledge among His servant s t hat fear Allah) (35: 27-28).

Whoever t hinks about t he running rivers t hat t ravel from area t o area bringing benefit , whoever ponders over what Allah has creat ed on eart h; various animals and plant s of different t ast es, scent s, shapes and colors t hat are a result of unit y bet ween land and wat er, whoever t hinks about all of t his t hen he will realize t hat t hese fact s t est ify t o t he exist ence of t he Creat or, His perfect abilit y, wisdom, mercy, kindness, generosit y and His overall compassion for His creat ion. There is no deit y wort hy of worship except Allah, nor is t here a Lord besides Him, upon Him we rely and t o Him we t urn in repent ance. There are numerous Ayat in t he Qur'an on t his subj ect .

ラ͡ま∠ヱ

∇ユ⊥わレ⊥ミ

ヴ͡プ

∃ょ∇Α∠ケ

ゅzヨあョ

ゅ∠レ∇ャzゴ∠ル

ヴ∠ヤ∠ハ

ゅ∠ル͡ギ∇ら∠ハ

∇やヲ⊥ゎ∇ほ∠プ

∃り∠ケヲ⊥ジ͡よ

リあョ

͡ヮ͡ヤ∇んあョ

∇やヲ⊥ハ∇キや∠ヱ

ユ⊥ミ∠¬へ∠ギ∠ヰ⊥セ

リあョ

͡ラヱ⊥キ

͡ヮzヤャや

ラ͡ま

∇ユ⊥わレ⊥ミ

∠リΒ͡ホ͡ギ⇒∠タ

-ラ͡み∠プ

∇ユzャ

∇やヲ⊥ヤ∠バ∇ヘ∠ゎ

リ∠ャ∠ヱ

∇やヲ⊥ヤ∠バ∇ヘ∠ゎ

∇やヲ⊥ボzゎゅ∠プ

∠ケゅzレャや

ヴ͡わzャや

ゅ∠ワ⊥キヲ⊥ホ∠ヱ

⊥サゅzレャや

∠ヱ

⊥り∠ケゅ∠イ͡エ∇ャや

∇れzギ͡ハ⊥ぺ

∠リΑ͡ゲ͡ヘ⇒∠ム∇ヤ͡ャ

(23. And if you (Arab pagans, Jews, and Christ ians) are in doubt concerning t hat which We have sent down (i.e. t he Qur'an) t o Our servant (Muhammad ), t hen produce a Surah (chapt er) of t he like t hereof and call your wit nesses (support ers and helpers) besides Allah, if you are t rut hful). (24. But if you do it not , and you can never do it , t hen fear t he Fire (Hell) whose fuel is men and st ones, prepared for t he disbelievers.)

参照

関連したドキュメント

We generalized Definition 5 of close-to-convex univalent functions so that the new class CC) includes p-valent functions.. close-to-convex) and hence any theorem about

We generalized Definition 5 of close-to-convex univalent functions so that the new class CC) includes p-valent functions.. close-to-convex) and hence any theorem about

Patel, “T,Si policy inventory model for deteriorating items with time proportional demand,” Journal of the Operational Research Society, vol.. Sachan, “On T, Si policy inventory

This paper derives a priori error estimates for a special finite element discretization based on component mode synthesis.. The a priori error bounds state the explicit dependency

As an application of this technique, we construct a free T -algebra functor and the underlying T -monoid functor, which are analogues of the free monoidal category functor and

In this case, the extension from a local solution u to a solution in an arbitrary interval [0, T ] is carried out by keeping control of the norm ku(T )k sN with the use of

The theory of generalized ordinary differential equations enables one to inves- tigate ordinary differential, difference and impulsive equations from the unified standpoint...

In addition, we extend the methods and present new similar results for integral equations and Volterra- Stieltjes integral equations, a framework whose benefits include the