• 検索結果がありません。

Vol.55 , No.2(2007)076金沢 豊「『入中論』における『十地経』の引用」

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "Vol.55 , No.2(2007)076金沢 豊「『入中論』における『十地経』の引用」"

Copied!
6
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

入 中論 』 に お け る 『

十 地 経 』 の 引用

は じ め にCandrakirti(CK)は 『入 中 論 』(MA)で 唯 識 派 へ の 批 判 を 述 べ る 際, 唯 心 解 釈 を 行 う.結 果 「『十 地 経 』 の 中 で,唯 心 と い う の は 外 界 対 象 の 否 定 を 意 味 す る の で は な く,世 俗 に お け る 作 者 が 主 に 心 の み と い う 意 味 で あ る1)」 と解 釈 し た.こ の 結 論 を 導 く手 段 と し て,『 十 地 経 』 に み ら れ る 十 種 の 十 二 支 縁 起 観 の う ち,四 種 の 十 二 支 縁 起 観 を 教 証 と し て 利 用 す る.し か し,十 種 の 十 二 支 縁 起 観 の う ち 四 種 の み を 引 用 す る意 図 が 不 明 で あ る.そ も そ もMAに お い て 『十 地 経 』 は 了 義 か 未 了 義 か が 明 確 で な い2).本 稿 は これ ら を 明 らか に す る た め に,ま ずCK の 教 証 の 用 い 方 を 概 観 す る.そ し て,教 証 に は 了 義 と 未 了 義 が あ る と い う記 述 を MAで 確 認 し,特 に 了 義 の 定 義 を 検 討 す る.そ の 上 で,MAに 引 用 さ れ る 『十 地 経 』 の 十 二 支 縁 起 観 の 特 徴 を 指 摘 した い. I.Candrakirtiの 教 証 の 用 い 方 に つ い て:CKはMAに お い て,「 龍 樹 が 教 証(agama,lung)と 理 証(yukti,rigs pa)に よ つ て 諸 法 の 真 実 を お 示 し に な っ た 『中 論 』 の 様 式 に 従 っ て 論 述 を 行 う3)」 と言 う.Prasannapada(Peas)に お い て も, 教 証 と理 証 に よ っ て 『中 論 』 が 著 さ れ て い る こ と を 述 べ4),そ の 方 法 に 従 っ て 註 釈 して い る.

MAに 引 用 さ れ る 教 証 は,L.V.Poussin校 訂 本 末 尾 のindexに よ る と 約30(130 回)あ り,そ の8割 近 くが,第6章 に見 ら れ る.そ の う ち 約 半 数 が 『中 論 』(44回) で あ り,他 に 般 若 経 典 類(22回)『 四 百 論 』(6回),三 昧 経 典 類(6回),『 十 地 経 』(4 回),『 入 楞 伽 経 』(6回)な ど が 多 く 引 用 さ れ る.一 方Prasは,各 章 末 に 経 典 や 論 書 を 引 用 し,各 章 の テ ー マ が 教 証 に 支 持 さ れ て い る と い う 形 式 を と る.中 で も 『三 昧 王 経 』(77回)は,Pras全27章 の う ち,計15章 の 末 尾 に 教 証 と し て 使 用 さ れ,CKの 主 張 の 重 要 な 論 拠 とな っ て い る5).他 に も,般 若 経 典 類(9回)や 『大 方 広 大 荘 厳 経 』(23回),『 ラ トナ ー ヴ ァ リー 』(15回)等 が 引 用 さ れ て い る. MAとPeasの 教 証 を 比 較 す る と,ま ずMAに は,第6章 に 教 証 が 集 中 して い る. 中 で も 『中 論 』 の 引 用 が 大 き な 比 重 を 占 め る こ と,般 若 経 典 類 の ま と ま っ た 引 用

(2)

『入 中論 』 に お け る 『十 地 経 』 の 引用(金 沢)  (89) (19回)が あ る こ と が 注 目 さ れ る.次 にPrasは,27章 す べ て の 章 末 に 教 証 を 用 い る こ と と,三 昧 経 典 類 が 最 も 多 く 引 用 さ れ る と い う特 徴 が 指 摘 で き る.こ の よ う にMAとPrasで は,教 証 の 種 類 も,引 用 の 仕 方 も 違 う こ とが 確 認 で き る . Ⅱ.『 入 中 論 』 に お け る 了 義 の 教 証 の 定 義:Prasよ り先 に 著 さ れ た MAに,教 証 に は 了 義 と 未 了 義 の2種 が あ る と い う記 述 が あ る6).こ れ ま で,CK の 教 証 理 解 に 関 し て は,岸 根 氏,四 津 谷 氏 の 研 究 が あ る が,両 氏 の 論 点 は 未 了 義 を 示 す 教 証 に あ る7).こ こ で はMAの 中 で 何 が 了 義 と 考 え られ て い た の か を 確 認 す る た め に,了 義 を 示 す 教 証 が 引 用 さ れ る 第6章 第97偈 註 釈 を 取 り上 げ る.ま た,そ の 教 証 がPrasで ど の よ う に 引 用 さ れ る の か も併 せ て 検 討 す る. 以 上 の よ う に,教 証 の物 語 を よ く知 っ て,真 実 で な い こ とを 説 く た め の 経 典 は 未 了義 の も の で あ り,〔仏 が〕 お 説 き に な った も の で あ るが,よく 熟 考 して解 釈 し直 しな さ い.一 方,空 性 を 目的 とす る も の は 了義 と知 りな さ い.97 不 生 な どに よ って 限 定 され る縁 起 を直 接 的 に 明 らか に して い な い 〔未 了義 〕 経 典 類 が, い か に して 無 自性 へ の悟 入 の 因 とな るか が説 か れ るべ きで あ る.【MA:p.199,13-20】 CKは 空 性 を 目 的 とす る も の が 了 義 の 教 証 で あ る と定 義 す る.そ し て,未 了 義 の 教 証 と は,真 実 で な い こ と を 説 き,よ く解 釈 し直 さ れ な け れ ば い け な い 経 典 で あ る と い う.下 線 部 に あ る よ う に,「 不 生 な ど に よ っ て 限 定 さ れ る 縁 起 」 つ ま り 不 生 不 滅 の 縁 起 を 直 接 明 ら か に して い な い も の が 未 了 義 と さ れ て い る.Prasで CKは,不 生 不 滅 の 縁 起 を 了 義 と説 き,生 滅 の 縁 起,つ ま り,十 二 支 縁 起 は 未 了 義 で あ る と い う8).よ っ て,不 生 不 滅 の 縁 起 を 直 接 明 ら か に し て い な い も の が 未 了 義 で あ る と い う記 述 は,MAとPeasに お け るCKの 一 貫 した 定 義 と考 え ら れ る. 上 記 資 料 に 続 く箇 所 で は,第97偈d句 「空 性 を 目 的 と す る も は 了 義 と 知 り な さ い 」 の 決 定 的 な 根 拠 と し て 『三 昧 王 経 』 第7章 第5偈 を は じ め,4つ の 偈 を 引 用 す る.『 三 昧 王 経 』 第7章 は,3種 の 忍 耐 に 精 通 す れ ば 三 昧 を 獲 得 す る と説 か れ る箇 所 で,こ こ で 用 い る 第5偈 は,数 あ る 忍 の 特 質 の ひ と つ と し て,了 義 の 経 典 の 特 質 を 理 解 せ よ とい い,そ れ は 経 典 に 空 性 が 説 か れ て い る か ど う か を 基 準 とす る こ と を 述 べ て い る9).こ の よ う に 了 義 の 特 質 が は っ き り と示 さ れ て い る 『三 昧 王 経 』 第7章 第5偈 はCKに と っ て 好 都 合 だ っ た の だ ろ う.Pras第1章 第1偈 註 釈 に 了 義 未 了 義 を 定 義 す る 経 典 と し て 『三 昧 王 経 』 を 再 び 引 用 して い る10). 以 上 の 了 義 未 了 義 の 定 義 か ら,『 十 地 経 』 は 了 義 の 教 証 で あ る と い え る の だ ろ う か.MAに お け る 『十 地 経 』 の 引 用 箇 所 で 確 認 を し て み た い.

(3)

Ⅲ.『 入 中 論 』 に お け る 『十 地 経 』 十 二 支 縁 起 観 の 引 用:唯 心解 釈 に 関 してBhavivekaと,CKが 共 通 す る見 解 を持 っ て い た こ とはす で に知 られ て い る11).し か し,同 じ解 釈 を行 い なが ら,用 い る教 証 に相 違 が 見 られ る. MAに 引 用 され る十 二支 縁 起 観 は,③ と⑤ に含 まれ る4種 類 で あ る.う ち③ は 『般 若 灯 論 』 に沿 つて 唯 心 解 釈 を行 う中 で 引用 され て い る こ とが 明 らか で あ る.注 目 す べ き点 は,④ 『入 楞伽 経 』 第2章 第139偈 と⑤ 『十 地 経 』 十 種 の 十 二 支 縁 起 観 [1b],[3],[4],⑥ 『十 地 経 』[不 生 不 滅 の縁 起]を 新 た に引用 して い る こ とで あ る14).中 で も⑤ に含 ま れ て い る.支 分 の2種 の働 き を明 らか に す る[3],支 分 の 連 続 性 を い う[4]の 十 二 支 縁 起 観 の 引用 に よ っ て,識 は行 を 因 とす る こ とが 明 ら か で,自 立 的 な もの で は な い こ とを証 明 す る.こ の よ うにCKは,『 十 地経 』 三 界 唯 心 を 「識 の み が存 在 し,外 界 対 象 は存 在 しな い」 と理 解 す る識 論 者 に対 し,独 自 に⑤ を 引用 す る こ とに よ つ て識 の 依 存 性 を 証 明 し,識 論 者 の 矛 盾 を 指摘 す る. これ がMAに 十 二 支 縁 起 観 を 引用 す るCKの 意 図 とい え る. ⑤ に続 い て 引用 され る⑥ は 『十 地 経 』[不 生 不 滅 の縁 起]を 引用 し,一 連 の 唯 心 解 釈 を締 め く くる.こ こ に 『十 地 経 』 は 了義 か 未 了義 か を 明確 に す る手 が か りが あ る.も と も と 『十 地 経 』 の 唯 心箇 所 は識 論 者 の 典 拠 と してMAに 引 用 され,そ

(4)

『入 中論 』 に お け る 『十 地 経 』 の 引用(金 沢)  (91) れ に対 してCKは 批 判 を加 え 違 う解 釈 を行 う こ とか ら,『十地経』 は密意 ある未了 義 の経 典 と考 え られ る.し か し,十 二 支 縁 起 観 の引 用 に続 き⑥[不 生 不 滅 の縁 起] を 引用 す る こ とか ら,『 十 地 経 』 は,MA第6章 第97偈 註 釈 の 「不 生 な ど に よ っ て 限定 さ れ る 縁 起 を直 接 的 に 明 らか に して い な い 〔未 了 義 〕経典 類 」 に あ て は ま らな い.つ ま り,CKは 『十 地 経 』 を未 了 義 の経 典 と理 解 して い な か っ た こ とに な る.よ ってMAに お い て,『 十 地 経 』 の 唯 心 箇 所 は未 了 義 だ が,不 生 不 滅 の縁 起 に帰 結 す る十 二 支縁 起 観 は 了義 で あ る とい う矛盾 を は らむ こ とに な る. ま とめ 以 上 の検 討 は,次 の よ うに ま とめ られ る. ・MAに お け る十 二 支 縁 起 観 は,了 義 で あ る 『十 地 経 』 の 十 二 支 縁 起 観 を 引用 す る こ とで表 され,識 論 者 批判 の教 証 と して用 い られ て い る. ・CKは 『三 昧 王 経 』 第7章 第5偈 を根 拠 に,空 性 を 目的 とす る教 証 と,不 生 不 滅 の 縁 起 を直 接 明 らか にす る教 証 を,了 義 の 教 証 と定 義 す る.そ れ は ま た Prasに お い て も同様 で あ る. ・MAの 『十 地 経 』 十 二 支 縁 起 観 引 用 の特 徴 は 『十 地 経 』 十種 の 十 二 支 縁 起 観 [3][4]の 引用 に あ り,識 論 者 の 唯 心 解釈 を否 定 す る意 図が あ る. ・CKは 『十 地 経 』 の[不 生 不 滅 の縁起]を 直 接 述 べ て い る箇 所 を 引用 して い る の で,『 十 地 経 』 を了 義 の 経典 と考 えて い た とい う可 能 性 が あ る.よ つ てCK が識 論 者 の論 拠 と して 『十 地 経 』 を 引用 し再 解 釈 した の で,『 十 地 経 』 は未 了義 の教 証 を意 味 す る と断 定 で きな い.

<略 号>MA:『 入 中 論 』Madhyamakavatara, Bibliotheca Buddhica 9 Peas:Mulamadhyamakakarikas, Bibliotheca Buddhica 4 LA:『 入 楞 伽 経 』The Lankavatarasutra ed,by B.Nanjio

1)MAp.185,10-13,山 口 益[1941]『 佛 教 に お け る 無 と有 との 対 論 』p.219 2)山 口 益 [1941]p.222,岸 根 敏 幸[2000]『 チ ャ ン ド ラ キ ー ル テ ィ の 中 観 思 想 』p.336,註166 3) MA,p.75,17-20 4)Pras,p.42,7 5)光 川 豊 藝[1967]「Prasannapadaに 見 ら れ る 月 灯 三 昧 経 」 『印 度 学 仏 教 学 研 究 』15-2 6)MA:p.194,1-p.202,5 7)岸 根 敏 幸[1997] 「チ ャ ン ド ラ キ ー ル テ ィ の 経 典 解 釈 」 『東 方 学 』93号,四 津 谷 孝 道[1998]「 『入 中 論 』 に お け る 唯 識 無 境 説 の 未 了 義 性 」 『曹 洞 宗 研 究 員 研 究 紀 要 』29号 8)Pras:p.39,8-p.41,1 9)MA:p.200,7-10 10)Pras:p.44,2-5 11)森 山 清 徹[1991]「 後 期 中 観 派 の 唯 心 説 と二 諦 説 」 『佛 教 大 学 研 究 所 紀 要 』 第75号 12)LA:p.154 13)LA:p.79 14) ④ は 観 誓 註 に 採 用 さ れ る が,⑤ ⑥ の 引 用 はMAに し か 見 ら れ な い. <キ ー ワ ー ド>チ ャ ン ド ラ キ ー ル テ ィ,入 中 論 プ ラ サ ン ナ パ ダ ー,了 義 十 二 支 縁 起 (龍 谷 大 学 大 学 院)

(5)

The reason that Nanjio identified Ch'ing-mu with Aryadeva was that he relied completely on the English translation by S. C. Das (1882) of the Tibet-an doxography Grub mtha' shel gyi me long (A Crystal Mirror of SiddhTibet-anta). But the original has "blue-eyed acarya" (slob dpon mthing mig can), and there is no mention of Aryadeva. Das presumably thought that the blue-eyed acarya referred to Aryadeva. This means that the thesis identifying Ch'ing-mu with Aryadeva was invented by Das and has no basis in source materi-als. Furthermore, according to Coblin (1994), the character pin賓can be used

to transcribe pin(g)-, but not vim-, vin-, bim-, etc., and the character chia 伽 is not used to transcribe -kkha or -ksa. In other words, when considered from a phonological point of view, the form Pin-lo-chia for Vimalaksa is un-tenable, and the form Pin-chia-lo, equating with Pirngala, is more probable. If this is the case, then the arguments of Walleser (who suggested vim-) and others such as Robinson and Bocking lose their foundation.

169. On the Sanskrit Manuscript of the Siksasamuccaya; Vibhuticandra as the scribe and the transporter

SASAKI Kazunori To date, a unique Sanskrit Ms. of Santideva's Siksasamuccaya has been found in the Wright Collection, now preserved in Cambridge University Li-brary. Although the critical edition of this text was published by C. Bendall as early as in 1902, some of the characteristics of this Ms. have not yet been made clear, especially with regard to the date of its copy. From his discus-sion on both the colophon of this Ms. and the life history of Vibhuticandra, the present author draws the conclusion that the Ms. was copied in all proba-bility in the beginning of the 13th century by Jagaddala Mahapandita Vib-huticandra, whose name, as the contributor of this Ms., is found in its colo-phon. The same Vibhuticandra is most likely to have copied the Ms. at Sa skya region and brought it later into Kathmandu where the Ms. was found. 170. Quotation of Dasabhumika Sutra in the Madhyamakavatara

KANAZAWA Yutaka Candrakirti provides an interpretation of the term cittamatra in his

(6)

-1279-(252) Abstracts

hyamakavatara. Of the ten variant interpretations of the dvadasa-anga-pratityasamutpada presented in the Dasabhumika Sutra, only four are brought up by Candrakirti as agama for his interpreation of cittamatra. He concludes that "The term cittamatra does not mean the negation of the ex-ternal world. Rather, the true intended meaning is that, at the level of sam-vrttisatya, the mind only acts as the agent." It is uncertain, though, why, out of the ten variant interpretations of the dvadasa-anga pratityasamutpada presented, only four are mentioned in the Madhyamakavatara, and it is also uncertain whether the Dasabhumika Sutra is regarded as nitartha or neyar-tha. Mentioning the four variant interpetations of the dvadasa-anga-pratityasamutpada in the Dasabhumikasutra seems to suggest that Candra-kirti intends to refute the Vijnanavadin position that "Only the mind exists, but the external world does not." Candrakirti may take the Dasabhumikasu-tra as neyartha, as long as it refers to the cittamaDasabhumikasu-tra position, but since he also cites the same sutra's description of the pratityasamutpada as "neither originated nor annihilated." there remains the possibility that he may also take the text as nitartha. There are thus no grounds for assuming that Can-drakirti holds the Dasabhumikasutra to be solely a neyartha agama.

171. Interpretation of the Six Characteristics in the Dasabhumi-vyakhyana (DBhV): Focusing on vivarta and samvarta

KIM Kyung-nam As is well-known, the Six Characteristics (六 相)originating from the

Da-sabhumika-sutra (DBh), are used as the method of annotation in the DBhV. The purpose of this paper is to clarify the interpretation of the Six Charac-teristics in the DBhV, specifically focusing on the Fifth Characteristic

(vivar-ta, 成相)and the Sixth Characteristic (samvarta,壊 相)by comparing a Tibetan

version with a Chinese version.

We can find a transfiguration between the equivalent Tibetan and Chinese versions. That is, vivarta and samvarta are translated as 'du ba (to assemble) and rgyas pa (to spread) in the Tibetan version, whereas vivarta translates as

evolution(成 相) and samvarta translates as destruction (壊 相)in the Chinese

参照

関連したドキュメント

Keywords: continuous time random walk, Brownian motion, collision time, skew Young tableaux, tandem queue.. AMS 2000 Subject Classification: Primary:

n , 1) maps the space of all homogeneous elements of degree n of an arbitrary free associative algebra onto its subspace of homogeneous Lie elements of degree n. A second

Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A

This paper presents an investigation into the mechanics of this specific problem and develops an analytical approach that accounts for the effects of geometrical and material data on

The object of this paper is the uniqueness for a d -dimensional Fokker-Planck type equation with inhomogeneous (possibly degenerated) measurable not necessarily bounded

In the paper we derive rational solutions for the lattice potential modified Korteweg–de Vries equation, and Q2, Q1(δ), H3(δ), H2 and H1 in the Adler–Bobenko–Suris list.. B¨

While conducting an experiment regarding fetal move- ments as a result of Pulsed Wave Doppler (PWD) ultrasound, [8] we encountered the severe artifacts in the acquired image2.

Wro ´nski’s construction replaced by phase semantic completion. ASubL3, Crakow 06/11/06