• 検索結果がありません。

MetaphorsWeLiveByin JapanandAmerica

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "MetaphorsWeLiveByin JapanandAmerica"

Copied!
28
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

313

MetaphorsWeLiveByin JapanandAmerica

MarkLedbetter

INTRODUCTION

Thisisastudyofthewaytheworldisstructuredmetaphoricallyby theJapaneselanguageandtheEnglishlanguagebasedontheconcepts

proposedbyGeorgeLakoffandMarkJohnsonintheirclassicandinfluen‐

tialwork, MetaphorsWeLiveB

Metaphorhastraditionallybeenconsignedtotherelativelylimited sphereofliterarywritingLinguisticevidence,however,revealsthat metaphorispervasivethroughoutlanguage,thatlanguageandourcon‐

ceptualsystemsarelargelymetaphoricaLItisimpossible,infact,tocarry onanykindoflanguageexchangebeyondthemostabruptandrudimen‐

tarywithoutextensive,1argelyunconscioususeofmetaphor・ForLakoff andJohnson,thismetaphoricalstructuringoftheworldthroughlan‐

guagehascriticalconsequencesonhowweperceive,think,andstructure conceptsandreality,That,ofcourse,affectshowweorganizeourselves

mtospecificsocietiesandcultures・

ThereisasmaUsetofexperienceswehaveashumansinthisworld

whichweunderstanddirectlyandnon-metaphorically,Theseinclude thingslike:body,Withinsideandoutside;physicalorientationslikeup anddown;andcertaininteractionswiththeworld,people,institutions,

andthelikeWetakethevocabularywehavedevelopedtodescribesuch

experientiallybasicorprimarythingsandextendittomorecomplex

ideasandexperiencesforwhichwehavenodirectvocabularyLinguisti‐

(2)

314

callyprimaryconceptssuchasphysicalorientationinspacaobjects,sub‐

stances,seeing,journeys,war,madnesspflood,andbuildingsareusedas metaphorstodevelopastructurebywhichwecanunderstandothercon ceptssuchaslovatime,ideas,understanding,labor,moralityetc、which arenotexperientiallyasbasic

Conceptssuchastheselatterareoftenunderstoodinwaysthatare quitecomplex,withoneideametaphoricallydescribedbyanideawhich isitselfunderstoodmetaphorically・Ourmetaphorscomefromandcon‐

tributetogestaltsthathelpusunderstandlarge,complicatedthingsand situationsassinglewholesTheparticularmetaphorsthatwechooseto useforanygivenutterancehighlightcertainaspectsofthosegestalts whilehidingothers、Wedevelopahighlyintricateconceptualsystemof layered,interwovenmetaphorstodescribeourreality・Withsuchcom‐

plexityandapparentpotentialforvariation,wemightpostulatethatthe

oJganizationofthemetaphoricalsystemwithinthemindisthereasonfor,

oratleastanexpressionofthehighlydivergentwaysthatdifferentcul- tures,andwithinthemdifferentsubcultures,andwithinthose,different individuals,perceiveandunderstandreality.

ARGUMENTISWAR

LakoffandJohnson,anyway,makethisclaim、Theyusethemeta‐

phoricalstructuringoftheconceptczf1gzJme"ttointroducetheirdiscussion ofmetaphor.A'9W加e、isacommonactivityinallcultures・Butwhatis theroleormeaningorunderstandingorpurposeofa?igzJ”cminanypar‐

ticularculture?Themetaphoricalsystemusedtoexpresstheconceptof a71gzJ池e?zZmaybethekeytoansweringthisquestion,LakoffandJohnson proposefourimportantmetaphoricalpillarsthatsupporta7g”z巴冗tin English

l)ARGUMENTISWAR、ThatstatementismdefensibleHeat‐

tackedeveryweakpointinmypositionTheretortwasrighton target・Hisargumentwasdemolished,wipedout,shotdownHer

(3)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 315 strategywasgoodsoshewontheargument、

2)ARGUMENTISABUILDINGMyargumentcollapsedforlackof

support,Yourargumentisshaky・There,snofoundationforthat ideaBuildastrongcaseShoreupyourargument、

3)ARGUMENTISAJOURNEYWe'vecoveredalotofgroundbut

westillhaven,treachedaconclusion・rveproceededinastep-by‐

stepfashiontopointoutthewaytoasolutionYou,regoing aroundincircles・Iovearrivedatadisturbingconclusion・IOveset outtoprovethat…WhenIgettothenextpoint…Mygoalisto show…Doyoufollowme?

4)ARGUMENTISACONTAINERYourargumentlackscontent、

1t,sfullofholeslt,svacuous,empty1won,tholdwater・

Iwouldproposethatofthesefourmetaphors,zuαγisthemostdefini‐

tiveandimportant,andthatthetotalstructureofatypicalargumentis moreeasilyexplainedbythewarmetaphorthananyoftheothersSince argumentisametaphoricalwar,therearewinnersandlosersSinceitis awar,thewinnerwillnormallyfeelvictoriousandtriumphantandthe loserdefeatedⅢhurt,bitter,andangry、Sinceargumentiswar,people spendtheirsolitarytimedaydreamingofvictories,plottingrevenge,and layingstrategiesforregainingpsychologicalterritorylostinprevious arguments、Wemaynotconsciouslythink“war,''buttuzz必muchmore thanb”Jdか2gjO"meMorco冗如i"“isthemetaphorthatdescribeswhatis goingoninourminds.

CULTURALDIFFERENCES

Whatif,say,Jozmzeywasthedominantmetaphorstructuringargu‐

ment?Whatadifferenceitwouldmakeinourrelationswithothersand inourinnerlivesifreachingthegoalandlearningwhatisthere,rather thanwinningthewar,wasthedominantconcern、LakoffandJohnson askasimilarquestionTheyaskustoimagineaculturewhereargument isstructurednotintermsofwarbutofdance,Theyexplainthatinsuch

(4)

316

asituation,

…theparticipantsareseenasperformersandthegoalistoperformin abalancedandpleasingwaylnsuchaculture,peoplewouldview argumentsdifferently,experiencethemdifferently,carrythemout differently1andtalkaboutthemdifferently.

Themetaphoritselfwouldmakethemembersofthishypothetical tribeverynicepeople,Itiscertainlypleasanttoimagine"suchaculture.,,

Butisthereone?Isthereanyhumanlanguagethatstructuresargument asdance?Isthereanylanguageforwhichzuzzγisnotthedominantmeta‐

phorforargument?IsuspectthattheARGUMENTISWARmetaphor maycomefromourexperienceashumanbeingsandberootedinthe humancondition,notparticularculturalconditionsIfso,whatweare hasdeterminedthemetaphorratherthantheotherwayaround・Lakoff andJohnson1shypotheticalworldiscertainlyniceButisitreal?Ifwe areconcernedwithtruthandnotfantasywemustfearlesslymakethe

mqulry・

LakoffandJohnsonrevealheretheweaknessoftryingtomakea universalargumentfromlinguisticdatawithoutfirstconsideringevi‐

dencefromotherlanguages、TheycontinuetodosothroughoutMeta.

〕horsWeLiveB Theyproposethatsvstematicmetaphorsoftenvary greatlyfromlanguagetolanguage,affectingthethoughtsandactionsof speakersofdifferentlanguages・However,itremainsasuppositionon theirpartastheirworkwasdoneprimarilywithonlyonelanguage:Eng‐

lishIftheyarerightthatmetaphoricalstructuringoftheworldorgan‐

izesthoughtandaction,andiftheyarerightthatsystematicmetaphors oftenvarygreatlyfromlanguagetolanguage,thereisaheretoforeunful‐

fiUedneedtocomparethemetaphoricalsystemsofdifferentlanguages,

Understandingthedifferentmetaphoricalunderpinningsofdifferentcul‐

tureswillteachusagreatdealaboutthosecultures.

(5)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 317

PURPOSEOFTHISSTUDY

Whatisneeded,then,isanactualstudyofthemetaphoricalstructur‐

ingofconceptsinasignificantcross-sectionofhumanlanguages、This paperintendstobeastepinthatdirection,asteptowardsdiscovering

whichmetaphorsareuniversalandwhicharenot・

BecausetheydealprimarilywithEnglish,LakoffandJohnsondonot phrasemuchoftheirargumentintermsoflanguageuniversals・Across‐

culturalstudy,though,needstodopreciselythat・obviously,eachofthe

approximately5,0001anguagesoftheworldcannotbestudiedtofind

whatisuniversaLResearchersonlanguageuniversalsovercomethis difficultybycomparingameaningfulcross-sectionoflanguages,This cross-sectionwouldideallyfollowthecriteriaforinvestigationoflaか

guageuniversalsproposedbyBernardComriein LanguageUniversals andLinguisticTypolo2

Thecross-sectionshouldincludelanguages thatarelinguistically,typologically,culturally,andgeographicallyunre‐

lated,asonlysimilarelementsfromunrelatedlanguagesarelikelyto indicateuniversality・Forexample,whenlookingforlanguageuniversals,

comparingEnglishandFrench,orcomparingJapaneseandKorean,are notproductivecomparisons・ComparingEnglishandJapaneseismuch moreinterestingbecausethetwolanguagesarelinguistically,

typologically,culturally,andgeographicallyunrelated.

RESULTSOFTHISSTUDY

Beforemakinganyfirmassertions,metaphorsfromameaningful cross-sectionofdifferentlanguageswouldneedtobeanalyzedHowever,

thispreliminarycomparisonoftwounrelatedlanguage,asteptowards suchameaningfulcross-section,producessomeintriguingresults、

FirstofalLaftercomparingeachandeveryoneoftheimportantand

systematicmetaphoricalcategoriesproposedbyLakoffandJohnson(re‐

(6)

318

sultssummarizedinDictm"αぴ0/Syste腕aticMmzPho7sbelow)Ifindthat systematicmetaphors,contrarytothesuppositionofLakoffandJohnson areP”ciselytheonesthatarelikelytobethesameforEnglishandJapa‐

neseand,byimplication,likelytobethesameformostoralllanguages・

ThereareimportantmetaphorsthatarenotthesameforEnglishand Japanese,buttheytendtobesingleisolatedexamplesor,ifsystematic,

partofanarrowlimitedsystem・

AtfirstblushthisinvalidatesLakoffandJohnson,sassumptionofthe

culturalpowerofmetaphor、Ontheotherhand,non-universalmetaphors,

thosethatmayvaryfromlanguagetolangueandchangewithinasingle languageovertime,mayholdswayoverspeakersofthelanguage,despite oftenlackingsystematicity・Inotherwords,LakoffandJohnsonmaybe right,butmaybelookinginthewrongplace・Itmaybetruethatmeta‐

phorsdeeplyaffectthespeakersoflanguage,butthatitisnon-systematic metaphorswhichtendtovaryandthereforereflectorcreatecultural

differences、

Thisdiscoveryhasledmetoviewthestudyofmetaphorssomewhat

differentlythanLakoffandJohnson・Theyassumethatmostmetaphors

arevariableacrosscultures・Therefore,theyseethestudyofmetaphors

asakeytounderstandingculture・Lthough,findevidencethatagreat manymetaphorsareuniversaLIpropose,then,thatuniversalmetaphors tellussomethingabouthumannaturewhilenon-universalmetaphorstell usaboutspecificcultureslbelieve,inotherwords,thatmetaphorisnot onlyawindowonculturebutawindowontheuniversalhumanmind

itself

Asthispaperisonlyasummaryofmytotalresearch,Iwillherepre‐

sentindetailonlytwoexamplesOneisasystematicmetaphor,theother non-systematic.

ANALYSISOFASYSTEMATICMETAPHOR

Letusfirstconsiderthepervasiveandextensivesystematicmeta‐

(7)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 319 phorIMOU征Aswithmostsystematicmetaphors,JapaneseandEnglish arequitesimilarintheirusage,thoughnotidenticaLInfact,IchosenVI/L OUTforthispaperbecauseitisunusualamongsystematicmetaphorsin showingsomeinterestingareasofdifferencebetweenEnglishandJapa‐

nese、Thenwewilllookatapowerfulnon-systematicmetaphorinEng‐

lish-LETOFFSTEAM-andconsiderhowitmayconfirmtheLakoff Johnsonhypothesisconcerningtheimportanceofmetaphorinforming culture1andconfirmmyownhypothesisthatculturallysignificantmeta‐

phorstendtobenon-systematic.

1N/OUT

ThemanvmeaninRsoflNandOUT. The metaphoricalusesand うち,なか/そと(uchi,

meaningsofEnglishinner/outerandJapaneseうち,なか/そと(uchi,

naka/soto)arebasic,extensive,andcomplexinbothEnglishandJapa‐

nese,Despitethecomplexity,though,therearesurprisingsimilarities betweenthewaysthetwolanguagesusethismetaphor,Someofthe commonmetaphoricalmeaningsforlN/OUTthatlfoundinJapanese and/orEnglishare:

truth,meaningsignificance knowledge,understanding hidden,secret

privatQpersonal

mental,psychologicaLspiritual friendly,similar,related mediation

mternalconflict informal,unofficial inanemotionalstate

involvedinasituation,involvedindoing moderate

BGBG●●●●■●●O G■■△(叩〆】(⑰()△几ユニニL【、》〈民唖)【]ロj,(叩()(、『)(川叩)・■Ⅱ△(叩〃】●■Ⅱ▲つⅡ■▲包曰Ⅱ(

(8)

320

●巳0■

(叩ご■)・ロ勿一△戸●』扣亜)(←(叩)

曰■■(●■曰一色ⅡⅡ旱勺ⅡⅡ{

unconsclousiunaware

functioning,operating incontrol

fashionable

l-llarefoundinbothlanguages;l2isfromJapanese;l3-16arefrom English・Manyofthesecategoriesoverlapandreinforceeachother、Pri‐

vatethings(Cat、4),forexample,areoftentrueandsecret(Cat、1,3),or believedtobetruebythosewhoguardtheirprivacy・Truth,meaning significance,andknowledgeofthesethings,inourexperienceashuman beings,areusuallydifficulttofindandsoseemtobehiddenWeunder-

standandmakesenseofitallbymetaphoricallyplacingthesethings inside,accessibletothose"intheknow/,butinaccessibleto"outsiders,I whoareblockedfromunderstandingandseeingbythewallsoftheCON‐

TAINER(arelatedLakoffianmetaphor)holdingthetruth・

Metaphorsoftenoverlapthefirstthreecategories,sometimesthefirst five,andonoccasionjustaboutanyofthecategoriesinbothEnglishand Japa、eseSomeexamplesthatfitoneormoreofthefirstthreecategories

areg

English

Insecret,insideinformation,outwardlycheerfulbutinwardlysa。,in onthisproject,aninjoke,theinsidestory,inreality,introspection Japanese

内心“jshmand心の中兜o虎0m〃0打αんα,innerheart(one,strueand hiddendesires,feelings,intentions)/内証〃αisノzQsecretorprivate/内 聞にする?zzzj6岬〃is"γ脚,inside-hear(keepitsecret)/内包〃αjhozJ (connotation)/内情“加",inner-condition(insidestateofaffairs,

realstateofaffairsofacompanyetc)/内情に通じている〃α加況〃i 如吻jZc”inner-conditionswell-versedin(haveinsiderinformation)/

内密〃α”艦24,inside-secret/内々〃αmaLinside-inside,insidesecret/内 的〃αiね“inner-ish,(inner,mental)/内実〃αががSCJ,inside-truth(in

(9)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica321

reality,thetruth)/内幕〃C"”α々",inside-curtain(theinsidestory,the

realconditions)

InbothEnglishandJapanese,ametaphoricalusageofIN/OUTthat includesthemeaningsofcategoriesl-3oftenincludesthemeaningsof categories4and5aswell、ButinJapaneseitcanalsoinclude9(informal,

unofficial).InJapansomethingthatisinside,amongone,sgroup,canbe dealtwithinformallyandunofficially,sothisisaverynaturalusagein

Japanese:

内定噸彪Ainside-decision(privateandunofficialbuttherealdeci‐

sion)/内定する“蛇js邸、(decideinformallyorunofficially)/内縁,

"qje〃(informaLunofficialmarriage)/内示〃αii/Z(informalunofficial notification)内示する〃α腕s"、(notifyinformally,unofficially)

Cat,lOinEnglishincludes:j〃αZizzyli〃Jo"巳j〃dozJb“〃cmK/hCsjo",and z〃αsmreq/d2P”ssjO".JapaneseoftenexpressesCat・lOthroughthecom‐

poundwordelement中,ちゅう,cノ、〃asin夢中,むちゅう,加邸c"24脚,

dream-inside(inatrance,completelyabsorbedinsomething).Japanese alsouses中,ちゅう,chuuforCat、11:仕事中,しごとちゅう,s/zZgDm-c/、皿 (work-inside;working).Inaddition,Catllisexpressedthroughthecom‐

poundverb巻き込まれる,腕α腕ABomq花?w,fold-enterorfolded-intoIn situationswhereEnglishspeakerssaythingslikej?zα称,伽姉zJbJeロガル

tノoJueaj邦,Japanesespeakersoftensay巻き込まれている池αんilao池α”ねiγ"・

ThereasonthelN/OUTmetaphorisextendedinJapanesetoinclude themeaningofCat、12(moderate)isnotobvious・Thisusageisnotso

commonorimportant,butitdoesexist:内輪に見積もる邸chjzuα〃‘?"jZs皿-

,0m/inside-estimate(makeamoderateorconservativeestimate)

Themetaphoricalmeaningsofl3-l6aretypicalinEnglishbutnot

stronglyexpressedinJapanese・Cat、13:Sノzelsj〃αdeePsJeaP,Hb1sco?"、9

0噸Q/jt(leavingthestateofunconsciousness).Hblso"rcanalsomeanto

bej〃thestateofunconsciousness、Dependingonourperspective,moving

(10)

322

fromonestatetoanothercansometimesbeseenaseitherentering(in)or leaving(out).Cat、14:i〃”"e,i〃oPemtio"’0瓦、/奴"e,0,0/OPemliO"'0m

〃zuノzadb、Cat、15:j〃CO"t、/,o"tけCO"tmJ;i〃commα"。、Cat、16:WIdeties

α”j打坑jsym7;?、?amzUZiesα”o“

ltisnaturalin ementsofthe

CulturalsiRnificanceoflNandOUT:AspecialGestalt.

Japanesetobundleupmasinglegestaltthefollowingelementsofthe IN/OUTmetaphor:ノZiddc",SCC花LP、ノロtebねαムノフwthmJ,i'q/bブwzaJ1andzJ"q/と /iicjZzLTruthandsignificancearemetaphoricallytiedtosecrecy,onthe

inside,awayfrompublicscrutiny,whereyoucanletyourhairdownand

beinformalandunofficial、ThestrengthofthisgestaltinJapaneseis

reflectedbytheoft-mentioneddichotomyofh0""2/、花、“theideathat

one,strueintentionstendtobedifferentthanone,sexpressedintentions、

ThesameconnectionscanexistinEnglishbuttheyaregenerallytoo

tenuoustobemadeagestalt・Thepartsaremoreeasilyseparated,which

leadstodifferentperceptionsandactions

Forexample,therecognitionandhappyacceptanceofthelN/OUT gestaltinJapanesesocietyhasledtotheideathatapublicorofficial positionisnotnecessarilytrue・Theunofficialposition,i、e、theinner,hid denposition,islikelytobetherealone・Theofficialposition,bycontrast,

isontheoutside:public,open,andunreaLEnglishspeakers,morethan Japanese,believethattheofficialpositionisorshouldberealandtrutn

fuLSoAmericans,forexample,feelmorebetrayed,deceived,andangry whentheyfmdthatitisnot・

OfcoursenotjustmJapanbutalsoinAmerica,theofficialpositionis

oftennotreaLHowever,Americans,aLakoffianmighthypothesize,are

unpreparedbyametaphoricalgestalttoacceptthedeceptioninherentin

officialactionsAmericans,therefore,arelikelytoresorttoangeranda

senseofbetrayalwhenthatparticularrealitycomes“out,,whilemany Japanesepeacefullyacquiescelnfact,thisdoesseemtobethecase、

ThisweakeracceptanceofthetotalityoftheIN/OUTgestaltonthe

partofAmericans,andstrongeracceptanceonthepartofJapanese,might

beanexampleofthepowerofmetaphortomotivateattitudesandac‐

(11)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 323 tions、ButthereareotherquiteplausibleexplanationsForexample,it mightbehypothesizedthatthedifferencemAmericanandJapaneseatti‐

tudestowardsexposureofofficialdeceptionisaconsequenceofan AmericandistrustofauthorityandaJapaneserespectforauthority

Thedifferentexplanations,however,shouldprobablynotbethought ofascompetingtheories、Theyarelikelynothingmorethanseparate threadsinthefabricofculture,whichcannotbeunderstoodwhenconsid‐

eredindependently,IfAmericansandJapanesereactdifferentlytothe discoverythattheofficialpositionisuntrue,itisareactiongroundedin theentirefabricofculture、Onemightsaytheattitudeissprungfroma metaphoricalgestaltOronemightsaythatthegestaltissprungfrom culturalattitudesOrmostlikely,onemightsaythatthegestaltandatti‐

tudesreinforceeachother・

LakoffandJohnsonpointoutthatsignificantmetaphorscharacteris‐

ticallyinvolveanumberofrelatedmetaphorsinasystematicway.』apa‐

neseandEnglishbothinvolveother,similarmetaphorswithinthe lN/OUTstructureThemostimportantoftheseareDEEP/SHALLOW andON/BENEATHTHESURFACEThesurfaceofabodyofwateris perceivedbyusasbeingtheouterboundaryandbeneath-the-surfaceas beingwithinthebodyofwater・SHALLOWis`within,,butstillnearerthe surfaceandthereforefartherfromtruth,significancaunconsciousness etcthanDEEEDEEPisfarfromthesurfaceandthereforehardertoSEE

(understand)thanSHALLOW,andalsoclosertotruth,significanceand unconsciousness,whicharealsofartherlN,farfromthesurface.

English

Heseemsniceonthesurface,butinside(deepdown)he,sreallynot、

Ifyouthinkaboutitdeeply…

That0sashallowidea

Theteacher'sexplanationfinallysankin She'sdeepinthought、

He,sinadeepsleep.

(12)

324

Japanese

外見はよく見えるが,中身はいい人じゃない。

Outer-appearancelooksgood,insideisnotagoodperson.

深く考えてみれば…

Ifdeeplythink-and-see…

考えが浅いです。

(His)thinkingisshallow・

先生の教えが頭にしみ込んだ。

Teacher,sthinkingsankintohead.

深い眠りに落ちた。

Falltoadeepsleep.

ANALYSISOFANON-SYTEMATICMETAPHOR

ThereisacommonideaintheEnglish-speakingworldandespecially inAmericathatpeopleshouldexpresstheirtruefeelings,theiranger,

theirconflicts,andtheirtensioninordertoreleaseandresolvethem・This ideaisencodedinsuchmetaphorsasg巴tがOmi〃オノzeOPe〃andgUZjZo"ね/

yo”Sysle加.Thereisonemoreespeciallypowerfulmetaphorinthis group:LETOFFSTEAMSincetrueandfullexpressionofemotionsis honest,healthy,andgood,accordingtothisidea,thesemetaphorsusually havepositiveconnotations・Conversely,lae2Pj"gitj"SjdeOrheePi?Zgit 6oZtJedmPisdangerousbecausewithoutlettingoffsteamtorelievethe pressureyoumightexplode

l、Japan,though,itisgoodto怒りをおさえる/隠す晩α”oosaeγ”

んα”s抑(angersuppress/hide).Itisalsogoodto感情をおさえるんα碗zJo osae7w(emotionssuppress)andbadto感情をあらわにする"〃bzJoamzuα

"zszJm(emotionopenlyexpress).Informantstellme,however,thatthe connotationsoftheseJapanesemetaphors,underforeigninfluence,might bechanging

Beyondconnotation,Iaminterestedinthemoredifficultquestionsof whetherandhowsuchmetaphors,inthewordsofLakoffandJohnson,

(13)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica325

“structurehowweperceive,howwethink,andwhatwedo.”Iflmay relateapersonalbutrevealinganecdote…Agreatmanyyearsagomy freshmanpsychologyteachertaughttheclassthatwecouldgetridof angerbybeatingonapillowthatrepresentsthepersonweareangryat・

InevertrieditandIfeelcertainnowitwouldnothaveworkedforme,but myclassmatesandIweresuitablyimpressedWhyshouldweallhave respondedsofavorablytosuchanunlikelytechnique?Possibly,itis becausetheideawasactuallynomorethanascholarlyinstitutionaliza‐

tionofapopular,metaphoricallystructuredidea:ルノQ/Sfsねqmjo”Jie"e P形ssz4形.Therefore,wewereprimedtoacceptit・Itwouldbeinteresting tocomparehowJapanesestudents,wholackthesamemetaphoricalprim‐

ingfromtheJapaneselanguage,respondtothesameidea、

TheJapaneseexpressionclosestinmeaningtotheEnglishLETOFF STEAMmetaphormightbe:うっぷんをはらすz4PP"〃ohamszJ(anger/re‐

sentmentclear).Butitisnotreallythesamething、InJapanese,any satisfactionthatfonowstheactof””〃oノiams秘might,aswithletting offsteam,resultfromphysicallyexpressingandtherebyreleasinganger,

butitismorelikelytocomefromthefactthattheactorhasstruckback

insomewayattheobjectofhis/herangerandgainedrevengeltisa darkerandmorenegativekindofsatisfaction・EnglishLETOFFSTEAM,

ontheotherhand,isapositiveactivitydesignedtorelievepersonalpres‐

sure

Orisit?Intruth,theLETOFFSTEAMmetaphormayactuallyrep‐

resentself、justificationorself-deceptionratherthanpsychologicalreality・

ChancesareⅢatsomeleveLthefeelingsofsatisfaction,realorimagined, thataccruetoAmericanswholetoffsteamortoJapanesewhoz4PPzmo hq、s脚,arethesame,justastheangeristhesameOnlytheillusionson whichthemetaphorsarebased,ortheculturalmythsinwhichthemeta‐

phorsareembedded,aredifferent・AtadeeperleveLthen,respective

metaphorsfromthetwolanguagesmayexpresssomethingsimilar,butat

alevelclosertoourconsciousunderstanding,theyaredifferentbecause

ofthewaytheyinteractwiththeentireculturalsystemtheyarepartof

(14)

326

Theculturallyappropriatewaysofhandlingangeraredifferentin

JapanandAmericasotheconnotationsattachedtosimilarmetaphorsare

different・Inbothlanguagesonecanexpress/mmuzzse7worsuppress/

oscze7wemotions,Similarexperienceswiththephysicalworldhaveledto similarmetaphorsThosesimilarmetaphors,however,aregivendifferent connotationsbythetwocultureslfweassumethatmetaphorslikeex‐

press/Zzmmczse7wandsuppress/0sαememotionsaresomehowbasicoruni‐

versaltohumanlanguage,wemayconcludethatculturalvaluesmay changetheconnotationsofthemetaphorbutnotthemetaphoritself

Thusthepossiblechangeinconnotationoftheha?qjbzcoosae?wmetaphor

inJapaneselnthiscase,theconnotationofthemetaphorapparently

changesifthecultureitisembeddedinchanges,withoutalteringthe formofthemetaphoritselflftrue,themetaphoritselfisnotstructuring

thewayitsusersperceiveandthink,asperceptionscanchangeeven whilethemetaphorstaysthesame

lnthecaseofthemetaphorLETOFFSTEAMhowever1theimageof

aboilerunderpressurerelievingitselfmaybepowerfulenoughthata culturalchangemakingtheconnotationinappropriatewouldprobably

resultinthelossofthemetaphorratherthanachangeinitsconnotation Ontheotherhand,thepowerofthemetaphoritselfmightinhibitany suchculturalchange・LETOFFSTEAMmightinfacthaveEnglish speakersfirmlyinitsmetaphoricalgrasp

Themetaphor“express/suppressanger'1doesnotseemtostructure

howweperceiveandthinkordeterminehowweact,Rather,itispartof

acomplexofculturalforcesthatdoesthat,LETOFFSTEAMonthe otherhand,mayplaysuchaprominentroleinthatcomplexthatitcould besaidtostructureperceptionsandthoughtsanddetermineactionsto

someextenL

BesidesLETOFFSTEAM,thereareanumberofnon-systematic

metaphorsthatarenotsharedbythetwolanguagesAdetailedanalysis

isbeyondthescopeofthisshortpaperbutsomeinterestingandcommon butnon-systematicJapanesemetaphorsthatdonIttranslatedirectlymto

(15)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 327

Englishare:甘いamaisweet,味Cl/itaste,調子cho皿shituning,卵'α)mzgD egg,響くノzi6iノセz4echo,向かう腕"ノセα〃facetowards.

ARGUMENTISWAR,REVISITED

LongagQasagraduatestudentinSanFrancisco,Iwasteaching university-boundstudentsfromothercountries・Asapreliminarytomy studyofJapanesemetaphorSltriedanexperimentwithoneparticular class、Ichosethatclassbecauseofitsmake-upTherewerel4students dividedalmostevenlyintoArabic,Chinese,andJapanesespeakersThat plusEnglishgaveme4unrelatedlanguagesfrom3differentpartsofthe globe,asamplingthatfollowsalmostperfectlytheComrierequirements forcomparativestudiesoflanguages・Iexplainedtothestudentsthe conceptofmetaphoricalstructuring・oncelwassatisfiedthattheyunder‐

stood,IwentthroughanumberofeasierLakoff-Johnsonmetaphorsand askedthemiftheycommonlyusedsimilarmetaphorsintheirlanguages・

Oftentheanswerwasyes,sometimesnOFinallywegottothefourmeta‐

phorsforARGUMENT・Alll4studentsagreedstronglythateachoftheir languagescommonlyusedallfour-WAR,BUILDINGJOURNEY,CON‐

TAINER-andsometimeshadunexpectedlyspecificusagesincommon withEnglish,forexample:“Yourargumentwon,tholdwater.',Noneof themfelttheirlanguagehadanythinglikethemetaphorARGUMENTIS DANCETheyalsoagreedthatARGUMENTISWARisthedominant ARGUMENTmetaphorintheirlanguages、

TheimplicationhereisthatARGUMENTISWARisauniversal metaphor、Ifso,itisnotreallyusefultotalkabouthowchangingthat metaphorwillchangeourrealitybecausetheevidencewouldindicate thattheparticularrealityofbeingahumaninthisworldisstrongenough tomakeARGMENTISWARthedefiningmetaphor,theonethatboth expressesandrevealsournatureForhumans,inotherwords,argument isalwaysawarandneveradance・Itwouldbeniceifitwereotherwise,

orifwecouldrestructureourlanguagestoreflectthatsuperiorreality.

(16)

328

Butlinguisticevidenceindicatesthatthatmaynotbewithintherealmof humanpossibility、

Thislittleclassroomexercisewasnothingmorethanaprovocative suggestion、Whatisreallyneededisafullcomparisonofthemetaphors usedindifferentlanguages・IincludeheresuchacomparisonforEnglish andJapanese.

DICTIONARYOFSYSTEMATICMETAPHORS

lhaveorganizedandlistedthesystematicmetaphorsdiscussedin MetaDhorsWeLiveB andcompiledaparalleldictionaryofsimilarJapa‐

nesemetaphorsltshowsthatalmostallthefundamentalsystematic metaphorsselectedbyLakoffandJohnsonhaveclosecorrespondencesin

Japanese.(WheretheydonⅢt,rveinsertedcommentsmthedictionary.)

Thissupportsmycontentionthatsystematicmetaphorstendtobeuni‐

versalwhileculturallysignificant(i・enon-universal)metaphorstendto benon-systematic・Tosavespace,andwiththeassumptionthatmost readerswillbeproficientinbothEnglishandJapanese,theJapaneseex‐

amplesareuntranscribedanduntranslated.

1.IDEASAREFOOD

Thatsoundsfishytome,That,sfoodforthought,

Whathesaidleftabadtasteinmymouth、

There,stoomuchmthisbookformetodigest・

Ijustcan,tswallowthat、

なにかくさいぞ!/後味が悪い。

その本を読みこなすのは難しい。

難しくて,飲み込めなかった。

‘swalloWand‘nomikomu,haveasimilarliteralmeaningandboth reflectthismetaphor,butwithadifferentnuance

2・IDEASAREPEOPLE

Thisfieldisstillinitsinfancy、Hisideaswillliveonforever.

(17)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica

ThatkindofthinkingdiedoutintheMiddleAges・

Thetheoryofrelativitygavebirthtomodernphysics・

Heisthefatherofmodernphysics Shebreathednewlifeintoanoldidea、

彼は近代物理学の父といえる。

そういうたぐいの考えは永久に生き続けるだろう。

そういった考えは中世に息絶えてしまった。

この分野はまだ未熟な分野である。

彼女は古い考えに新しい息吹きを吹き込んだ。

a1DEASAREPLANTS

329

Thatideawasplantedinhermindwhenshewasyoung Theseedsofhergreatideawereplantedinheryouth・

Hehasafertileimagination・Mathematicshasmanybranches・

そういう考えは幼い時に彼女の頭に植え付けられた。

AnideacanbeplantedmJapanesebut考えの種isoddHowever,

問題・話・不平・苦労・けんか・涙の種areallpossibleFertileis alsonotnormallyusedtodescribeideas,butrather豊富.

Metaphors4and5aregenerallynotusedinJapaneseMetaphors6 and7aresometimespossible,thoughnotcommon・Thesefourexamples mightprovideevidenceforsupportersofLakoff/Johnson,scontentionof theculturalsignificanceofsystematicmetaphors.

4.IDEASAREPRODUCTS

He,salwaysgenerating/turningout/producingnewideas

lt,sstillaroughideathatneedstoberefined 5・IDEASARETHINGSTOBUY

ljustcantbuythat、Howyoupackageyourideaisimportant・

InJapaneseyoucannotbuyanidea,noristhismetaphorobvious toJapanesespeakersInJapanese,however,youcanbuyandsell fights・けんかを売る.買うmean`spoilingforafight'and`ac‐

ceptingthechallengetofight.,Thesearenotobvioustonative

(18)

330

Englishspeakers、

6.IDEASAREFUEL

SheranoutofideasWe,veusedupallourideas・

Don,twasteyourideasonhim・Thatideawillgoalongway.

考えが尽きてしまった。

7.IDEASAREMONEYORWEALTH

That,saworthlessidea・Shehasawealthofideas・Heosrichinideas・

価値のない考えです。豊富な考えを持っている。

8.IDEASAREKNIVESORCUTTINGINSTRUMENTS Herwordscutrighttotheheartofthemattem Hehasarazor-sharpwit・That'sanincisiveidea.

鋭い考え。あの人は頭の切れる人。

9.IDEASAREFASHIONS

Thatideawentoutofstyleyearsago、

Thisideaisinvoguethesedays

WhatarethenewtrendsinEnglishteaching?

Anout・datedideaAnup-to-dateidea、

その考えは廃れてしまった。

この考えは今はやっている。時代遅れな考え。

10.IDEASHAVEDEPTH

Thinkdeeply・Ashallowthinker.

深く考える。考えの浅い人。

1LUNDERSTANDINGISSEEING IDEASARELIGHTSOURCES DISCOURSEISALIGHT-MEDIUM

Tmafraidlseethingsquitedifferently・

Theissuelooksdifferentfrommypointofview・

Yes,Iseewhatyou,resaying./Myoutlookonthisisdifferent・

That,sabrilliantremark・Hisideasaremurky-That1snotveryclear、

見る人が見ればすぐ分かるだろう。

話が見えてきた。心を見抜く。将来を見通す。

明るみに出す。明るみに出る。

(19)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 331 輝かしいetc、canbeusedfor成功and勝利butnotforideas Similarly,明るいcanbeusedtoindicateacheerfulpersonality,

butdoesnotindicateacleverperson,asb?aigノzZdoesinEnglish l2ARGUMENTISWAR

Iwon/losttheargument、Istronglydefendedmyidea lattackedeveryweakpointinhisargument、

議論に勝つ.負ける。

相手の議論の弱点を攻撃した・突いた。

13.ARGUMENTISACONTAINER

Yourargumentdoesn,thavemuchcontent/Won'tholdwater/isfull ofholes、

I,mtiredofyouremptyarguments、Thisisthecoreofmyargument、

君の議論は中身・内容がない。

君の中身のない議論にあきた。

14.THEORIESANDARGUMENTSAREBUILDINGS What,sthefoundationforthistheory?

Hedidn'tconstructaverysolidargument、

Thisistheframeworkofmytheory・

Thistheoryneedsmoresupport、Yourargumentisshaky、

この理論の根本は何ですか?

君の理論は中身がしっかりしていない。

彼はしっかりした理論を打ち立てなかった。

Though打ち立てるliterallymeanstobuildorputupastructure itisnormallyusedonlymetaphoricallyforsuchthingsasideas andtheoriesOnlyonepartofthecompoundverb,立てる,isused foractualbuildingsSimilarly,枠組み、eanstheframeworkor structurebut,again,itisnormaUyusedonlyforabstractthings・

Onepartofthecompoundnoun,枠,isusedforactualstructures,

andsemi-concretethmgssuchasbudgets・

l5THEORIESANDARGUMENTSAREJOURNEYS rvesetouttoprovethispoint・

I,llproceedinastep-by-stepfashiontoprovethis.

(20)

332

Whenlgettomynextpoint,mygoalofprovingthiswillbeinsight.

Ithinkyou,vegoneoffinthewrongdirectionwiththatidea、

YouIrejustgoingaroundincircles・

このことについて,-歩一歩説明しましょう。

結論に到達したら,はっきり分かるでしょう。

話がちょっと横道にそれました。

議論が堂々巡りした。

l6LOVEANDLIFEAREJOURNEYS

Lookhowfarwe,vecomeinourlife/relationship We,reatacrossroadsinourlife/relationship We,llhavetogoourseparateways

lt,sbeenalongbumpyroad,butwe,vemadeit・

Thisrelationshipisadead-endstreet・

Ourmarriage/myjobisontherocks Theirloveaffairhasreallygottenofftrack rmjustspinningmywheels./rminarut・

人生の岐路に立つ。もう昔には戻れない 関係の岐路に差し掛かった。

二人は違った道へ進まなくてはならない。

人生の道を踏み外してしまった。

世の中を渡る。世渡りが上手。

17.LOVEISAPHYSICALFORCE

Wegravitatedtoeachother./Hisliferevolvesaroundher,

Ourrelationshipisstillgainingmomentum./Ifeltdrawntoher・

お互いに惹かれあった。心を引きつけた。

l8LOVEISAPATIENT

Thisisasickrelationship、Thisloveaffairisdead We,rejustgettingthismarriagebackonitsfeet・

Wehaveastrong,healthymarriage Theirrelationshipisonitslastlegs・

二人の関係は健康的でない。

二人の付き合いは絶えてしまった。

(21)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica l9LOVEISMADNESS

333

Shedrivesmeoutofmymind

He,smadabouther、I,mcrazyabouthim 彼は彼女に狂っている。

20.LOVEISMAGIC

Shecastherspellovermebutnowthemagicisgone

Thismetaphorisapparentlynotnormallyorconventionallyused inJapanese・Itcα〃beusedandⅢifsqisperfectlyunderstandable・

Butitsoundslikeacreativemetaphorratherthanoneindaily

circulation 2LLOVEISWAR

Georgeisknownforhisquickconquests,butSallyfledfromhisad

vances、

Hewonherhandinmarriage./Hemadeanallyofhermother、

ジョージの前では女の子はすぐに陥落してしまう。

また女の子に逃げられてしまった。

三角関係に勝って彼女をものにした。

Aswiththeseexamples,itcertainlyseemsmorenormalinboth languagestohavethemaleplayingthepartofthewarlikeag‐

gressor’

22.THEMINDISAMACHINE

We'restilltryingtogrindoutthesolutiontothisproblem・

Thewheelsarereallyturningnow・

Mymindjustisn'tworkingtoday、

Afterhisarrest,hebrokedown./rmalittlerusty・

頭がパンク状態。頭がもう働かない。

頭がさびついてきた。

23.THEMINDISABRITTLEoBJEcT

Youhavetohandlehimwithcaresincehiswife0sdeath・

Shebrokeundercross-examination・

Hecrackedunderallthepressure・

HewascrushedbythenewsTheexperienceshatteredher.

(22)

334

rmgoingtopieces・Shehasaveryfragileego、

彼女のこころは傷つきやすい。

そういう患者は注意して扱わなくてはならない。

彼は激しい口論でついに折れてしまった。

周りの人のプレッシャーが強すぎて,

その人は押しつぶされてしまった。

Alertreadersmayhavenoticedthat`mind,inmetaphor22isin thehead/頭whilein23itisintheheart/心.Thereispotential

hereforacross-culturaLcross-languageinquiry、

24.SIGNIFICANTISBIG

Thisschoolstandsheadandshouldersabovealltheothers・

She,sagiantamongwriters./He,sabigmaninthesteelindustry・

学力の面では他の人より頭一つ抜き出ている。

ピカソは芸術界の巨人である。

その人は経済界の大物です。

25.sEEINGIsToucHINQEYEsARELIMBS

Hesitsalldaylongwithhiseyesgluedtothetube Hiseyespickedouteverydetailofthepicture Theireyesmet./Ican'ttakemyeyesoffofher、

目がその記事に釘付けになった。/目と目が合った。

26.THEEYESARECONTAINERSFORTHEEMOTIONS

Icouldseethefearinhiseyes./Hereyeswerefilledwithanger・

Therewaspassioninhereyes./Hiseyesdisplayedcompassion、

彼の目は恐怖で一杯だった。

彼女の目は怒りに燃えていた。

目が同情に満ちあふれていた。

愛情のこもった目。

27.LIFEISACONTAINER

Getthemostoutoflife1There,snotmuchleftforhiminlife・

rvehadafulllife・Lifeisemptyforhim,

Herlifecontamedagreatdealofsorrow.

残り少ない人生だ。

(23)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 28LIFEISAGAMBLINGGAME

335

’'1ltakemychances,Theoddsareagainstme l'vegotanaceupmysleevelt'satoss-up、

Ithinkweneedtosweetenthepot、

Whereisshewhenthechipsaredown?

That,stheluckofthedraw.

もう一度自分の人生にかけてみよう。

29.RESPONSIBILITYISAHEAVYBURDEN ThePresidentcarriesaheavyresponsibility・

That,saloadoffmyshoulders・

大統領は重い責任を負っている。

重い責任をおろした。

30.WORDSARECONTAINERSFORMEANTINGS Hiswordscarrylittlemeaning

その言葉には重要な意味は含まれていない。

UP/DOWNMetaphors

IN/OUTandUP/DOWNarethetwomostimportantorientational metaphors・WehavealreadylookedatlN/OUTHerewewilllookat UP/DOWN.

HAPPYISUP/SADISDOWN 1.

FeelingupSpiritsrise、Inhighspirits、Itgavemealift、

Feelingdown/low、Spiritssink、Fallintodepression 浮き浮きとした。気持ちが高揚する。

気が沈む。気を落とす。気が重い。

落ち込んでいる。

CONSCIOUSISUP/UNCONSCIOUSISDOWN 2.

Getup,Wakeup,BeupRiseandshineFallasleep・Dropofftosleep・

Underhypnoses・Sinkintoacoma 眠りに落ちる。

(24)

336

HEALTHANDLIFEAREUP/SICKNESSANDDISEASEAREDOWN 3.

Inthepeakofhealthlntopshape・FallilLComedownwithacold・

Sinkingfast・Declininghealthisdeclining、

健康が落ち目になった。

HAVINGCONTROLORFORCEISUP 4.

BEINGSUBJECTTOCONTROLORFORCEISDOWN

Havecontroloverit・Beontopofthesituation・Beinasuperiorpo‐

sition

Attheheightofpower、BeundermycontroLFallfrompower、On

thedecline,

権力の座に這い上がる・から落ちる。

目上・目下の人。勢力が地に落ちる。

経営が落ち目になる。

MOREISUP/LESSISDOWN 5.

Incomerises/fallsTurnup/downtheheat・Over/undercharge・The numberofpeopleishigh/low・Thenumberofbooksboughtisgomg up/down・

給料が上がる.下がる。運賃が上がる。下がる。

HIGHSTATUSISUP/LOWSTATUSISDOWN 6.

High/lowstatus,Atthebottomofthesocialhierarchy、

She,srisingintheworldHe,satthepeakofhiscareer・

上流・下流。

GOODISUP/BADISDOWN 7,

Hitapeak・GoingdownhilLShedoeshigh/lowqualitywork、

ThingsarelookinguPThingsareatanalltimelow,

調子が上がる.下がる。人生の浮き沈み。

景気が上がる.下がる。上品・下品。

泥沼から這い上がる。

VIRTUEISUP/DEPRAVITYISDOWN 8.

High-minded・Highstandards・Upright,Upstanding

Stoopingthatlowwasanunderhandedtrick1It,sbeneathmeevento consider.

(25)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica

その人は道徳意識・道義心が高い.低い。

徳が高い.低い。道徳が地に落ちた。

337

9. ?/EMOTIONALORIRRATUC Riseaboveyouremotions

High-levelintellectualdiscussion

Raisethediscussiontoarationalplane

Japanesedoesnotseemtostructurerationalityandemotionac‐

cordingtoanup/downscaleOneinformantproposed,though,

thatifitdid,theoppositeseemsmorenaturalEmotionalisup/‐

Rationalisdown,Thispossibilitymightbeworthdelvinginto

andanalyzing

ThefollowingUP/DOWNmetaphorsarenotlistedinLakoffand

JohnsonCategorieslO,11,12,andl3canbefoundinbothEng‐

lishandJapanese・Cat,l4isfoundonlyinJapaneseInfact,Cat、

l4isaparticularlypowerfulandimportantmetaphorthatcould confirm,atleastinthisinstance,theLakoffianthesisthatmeta‐

phorstructureshowwethinkandact.

10. LjERvousNEssISuP/cALMNEssIsDowN

High-strungUptight・Flighty・Settledown・Calmdown.

上がる。気が高ぶる。気持ちを落ち着かせる。落ち着いている。

11. uNDEcIDEDIsuP/DEcIDEDIsDowN Itosupintheair、Thematterissettled

結論は宙に浮いたままだ。決定を下す。

12. コノロロコハ

Hisheadisupintheclouds・She,sverydowntoearth、

Hehasbothfeetontheground・

理想が高い。理想を下げる。(現実化する)

地に足を着けた生活をする。

13. FINALTOUCHESAREUP

PREPARATIONANDPRELIMINARIESAREDOWN TopoffCrowningtouches・Laythegroundwork・

下調べ。下見。下地。下検査。下検分。下ごしらえ。下稽古。

(26)

338

DTHERANDDOINGFOROTHERSAREUr 14.

ONEsELFANDDoINGFoRoNEsELFAREDowN

上げる-ageru-raiseisthewordusedfor`givetoyouorsomeone,in Japanese・Theactofgivingtoanotheristheactofraisingthe presentedobjectfromthelowerpositionofthegivertothe higherpositionofthereceiver.下さるkudasaru-loweristhe wordusedfor`givetome.'上げる。下さるcanalsobethesecond elementsincompoundverbs・Inthatcase上げるmeans“dofor youorsomeone.’'Forexample,買ってあげる(katteageru,liter‐

any:buy-raise)means"buyforyouorsomeone."Itcanmean“I buyforyou”butnever“Youbuyforme.,IThemovementinthe expression“Youorsomeonebuysforme,,mustbedownwards,

fromahigherpositiontoalower・Thecompoundverbis買って 下さる(kattekudasaru,buy-lowerlThisuseoftheUP/DOWN metaphorclearlyrelatestoUP/DOWNcat6:HIGHSTATUSIS UP/LOWSTATUSISDOWN・Faceconsiderations(anotherin‐

terestingmetaphor)requirethatthespeakerraisethelistener's facebyplacinghimselfinthelowerstatusposition.

CONCLUSION

LakoffandJohnsonwrite,

MetaphorsWeLiveB Onpagel44of

`oNewmetaphorshavethepowertocreateanewreality・''0npage55they write,“Systematicmetaphorsaretheonesthatstructureourthoughts.,,

Theymakeitclearthroughoutthebookthattheyconsiderthosesystem‐

aticmetaphorstobequitevariablefromculturetoculture,Accordingly,

membersofdifferentculturesinevitablyseedifferentrealitiesfilteredby differentthoughtsystemsstructuredbydifferentmetaphorsfororganiz‐

ingtheirworlds、Thepowerandcross-culturalvariabilityLakoffand Johnsonproposehaveimportantimplicationstothefieldofculturalstud iesandhavebeenquiteinfluentialinthefieldoflinguistics・

However,LakoffandJohnson,assummgvariabilityandexcitedbyit,

(27)

MetaphorsWeLiveByinJapanandAmerica 339 failtoconsideruniversality・ToconfirmtheLakoff-Johnsonhypothesis,

weneedaseriesofstudiestoconfirmtheirassumptionthatsystematic metaphorsarevariableacrossculturesThisbriefsummaryofmyown studies-subjecttoconfirmationbysimilarstudiesofotherlanguages- indicatesthat,infact,systematicmetaphorstendtobequiteconsistent acrosscultureswhilenon-systematicmetaphorsaremorelikelytobe variableThisdoesnotdisprovetheLakoff-Johnsonhypothesisbut

ratherrefinesandbroadensit

Ipropose,then,thatwedistinguishbetweenuniversalmetaphorsand non-universalmetaphors,andrecognizethateachhassomethmgdifferent andimportanttotellus・Ifargumentisnowandalwayshasbeenawar,

hereandeverywhere,thistellsussomethingmuchdifferentthanthefact thatlettingoffsteamisgoodinAmericabutnotinJapanTheuniversal‐

ityofARGUMENTISWARwouldtellusthatourverynaturerequiresus tointerpretexpresseddifferencesinopinionsorattitudesasdangerous threatsthatmustbedealtwith、Withoutdenyingthatsomeindividuals mayhavetranscendedthisaggressive-defensiveaspectofwhotheyara themetaphoricalevidencewouldindicatethatitis,infact,animportant componentofhumannature、Ontheotherhand,Americansfirmlybe‐

lievethatlettingoffsteamisgoodwhileJapanesegenerallylookdownon exhibitionsofsteam-lettingWehaveinLETOFFSTEAMnotanexam‐

pleofhumannaturebutofAmericannaturaanimportantculturalidio‐

syncrasyexpressedthroughandpossiblyshapedbymetaphor、

Therearetwolevelsofmetaphor,then,bothsignificantbutfunda‐

mentallydifferentinwhattheyreveaLUniversalmetaphors,whichtend tobesystematic,tellusabouthumannatureandthehumancondition Non-universalmetaphors,whichtendtobenon-systematic,tellusabout specificcultures,andmaybepowerfulenoughtoactuallycreatecultural values、Bothlevels,though,areintegratedintheindividualhumanmind,

makingitimpossibletodistinguishthehumanfromtheculturalwith evidencefromonlyonelanguageBysearchingforuniversalsfrommul‐

tiplelanguages,wecanlearnsomethingnewaboutbothhumannature

(28)

340

andPartiCularcultUres.

(言語学・市ヶ谷教養教育センター兼任講師) I60F。。。

参照

関連したドキュメント

In [32], Nobile employed the ALE formulation to first derive methods for a Newtonian fluid flow governed by the Navier-Stokes equations in a mov- ing domain, and then coupled

We have seen that under rather natural source condi- tions error estimates in Bregman distances can be extended from the well-known quadratic fitting (Gaussian noise) case to

Mainly, by using the extrapolation method, families of estimates can be derived which are valid for any nonsingular matrix and thus can be used for nonsymmetric problems. In

M AASS , A generalized conditional gradient method for nonlinear operator equations with sparsity constraints, Inverse Problems, 23 (2007), pp.. M AASS , A generalized

In summary, based on the performance of the APBBi methods and Lin’s method on the four types of randomly generated NMF problems using the aforementioned stopping criteria, we

In this paper, we extend the results of [14, 20] to general minimization-based noise level- free parameter choice rules and general spectral filter-based regularization operators..

As an approximation of a fourth order differential operator, the condition number of the discrete problem grows at the rate of h −4 ; cf. Thus a good preconditioner is essential

In this paper we develop and analyze new local convex ap- proximation methods with explicit solutions of non-linear problems for unconstrained op- timization for large-scale systems