• 検索結果がありません。

第5課 日本語でパソコンに入力する Lección 5 Usar el teclado de la computadora en japonés(PDF:587KB)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

シェア "第5課 日本語でパソコンに入力する Lección 5 Usar el teclado de la computadora en japonés(PDF:587KB)"

Copied!
8
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

- 65 -

だ い

5課

日本語

に ほ ん ご

で パソコンに 入 力

にゅうりょく

する

Usar el teclado de la computadora en japonés

目 標

もくひょう

Metas

1 ひらがな・カタカナを パソコンに 入 力

にゅうりょく

する ことが できる

Poder introducir hiragana y katakana en la computadora

(2)

- 66 - (1)①は 何 なん ですか。 よく 使 つか いますか。 ②日本語 に ほ ん ご で メールや チャットを しますか。 (2)あなたは パソコンで どんな ことを しますか。

かつどう1 ひらがな・カタカナを パソコンに 入 力

にゅうりょく

する

Actividades 1 Introducir hiragana y katakana en la computadora

(3)

- 67 - ひらがな・カタカナを 書

く ことが できる Puede escribir hiragana y katakana

パソコンの 入 力

にゅうりょく

の やり方

かた

が わかる Entiende la manera de introducir en una computadora

ひらがな・カタカナを パソコンに 入 力

にゅうりょく

する ことが できる Puede introducir hiragana y katakana en una computadora

はい いいえ はい いいえ はい いいえ はい いいえ ひらがな・カタカナを 読 よ む ことが できる Puede leer hiragana y katakana

ステップ1 1 ステップ2 ステップ3 ステップ4 ひらがな・カタカナを パソコンに 入 力 にゅうりょく する ことが できた!!

¡Pude introducir hiragana y katakana en una computadora!

できますか。

(4)

- 68 -

ことば・ひょうげん

Palabras y Expresiones

◆ 入 力 にゅうりょく ローマ字 じ 入 力 にゅうりょく /かな 入 力 にゅうりょく ・ 入 力 にゅうりょく します

◆Introducción Introducir letras romana / Introducir letras kana ・Introducir ◆カーソル ◆cursor ◆クリック/ダブルクリック 右 みぎ クリック/ 左 ひだり クリック

◆clic / doble clic

clic derecho / clic izquierdo ・変 換 へんかん します ・convertir ◇インターネット ◇internet ◇サイト ◇sitio de internet ◇検 索 けんさく ・検 索 けんさく します ◇búsqueda ・buscar マウス Mouse (ratón) 半 角 はんかく /全 角 ぜんかく

Carácter de tamaño medio / Carácter de tamaño completo

completo

Backspace キー(バックスペースキー) Tecla Backspace (retroceso)

Delete キー(デリートキー) Tecla Delete (eliminar)

パソコン Computadora

キーボード Teclado

Shift キー(シフトキー) Tecla Shift (mayúscula)

Space キー(スペースキー) Tecla Space (espacio)

変 換

へんかん

キー Tecla de conversión

Enter キー(エンターキー) Tecla Enter (entrada)

(5)

- 69 - <ひらがな・カタカナを 読

む> 〈Leer hiragana y katakana〉

1)ひらがな・カタカナを 読

みましょう。Vamos a leer hiragana y katakana.

<ひらがな・カタカナを 書

く> 〈Escribir hiragana y katakana〉

1)今 いま から 言 い う ひらがな・カタカナを 書 か きましょう。 Escriba hiragana y katakana que voy a decir a partir de ahora. ①

② 。 ③ 。 <パソコンの 入 力 にゅうりょく の やり方 かた を 知 し

る>〈Entender cómo escribir en una computadora〉

1)ローマ字

入 力

にゅうりょく

を しましょう。 Vamos a escribir letra imprenta.

① ローマ字

で 「さくら」を 書

きましょう。 Escribe “さくら” en letra imprenta. ひらがな

あ ぬ し て を

や れ ふ き

の る は う み

さ ぺ にょ い

ん と も ず

カタカナ

ワ タ ユ ゲ コ

ス ム ア ピョ

ツ ナ ル キ モ

ヒ ロ オ ン

マ ウ カ ハ ザ

ステップ1 1 ステップ2 ステップ3

(6)

- 70 - ② ローマ字 じ で 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escribe en letra imprenta.

③ 変 換

へんかん

キーを 押

しましょう。 Pulse la tecla de conversión.

④ 漢字

か ん じ

、ひらがな、カタカナ、どれが いいですか。変 換

へんかん

キーで えらびます。 ¿Cuál prefiere: kanji, hiragana o katakana? Puede elegir con la tecla de conversión.

⑤ えらんだら、エンターキーを 押 お しましょう。 【 難 むずか しい 入 力 にゅうりょく

】【Letras difíciles de introducir】

長 なが い音 おと の キー れい) メール ⇒ ME―RU 小 ちい さい「っ」 pequeña “っ” 「っ」の つぎの アルファベットを 2つ 続 つづ ける れい) きって ⇒ KITTE 小 ちい さい「ぁぃぅぇぉ」 pequeñas “ぁぃぅぇぉ” L+A・I・U・E・O / X+A・I・U・E・O れい) パーティー ⇒ PA―TELI― / PA―TEXI― 小 ちい さい「ゃゅょ」 pequeñas “ゃゅょ” きゃ→KYA きゅ→KYU きょ→KYO れい) きょう ⇒ KYOU りょこう ⇒RYOKOU ず ZU れい) ずっと ⇒ ZUTTO づ DU れい) かたづけます ⇒ KATADUKEMASU を WO れい) とけい を かいました。⇒ TOKEI WO KAIMASHITA. ん NN れい) りんご ⇒ RINNGO ほん ⇒ HONN 桜 さくら サクラ sonido largo

Después de elegir, pulse la tecla Enter.

-ほ

(7)

- 71 - <ひらがな・カタカナを パソコンに 入 力

にゅうりょく

する> 〈Introducir hiragana y katakana en la computadora〉

1) 入 力 にゅうりょく しましょう。 Vamos a escribir. ①「あ」から 「ん」までと 「ア」から 「ン」までを 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escribir de “あ” a ”ん” y luego de “ア” a ”ン”. ②「にほんごの べんきょうは たのしいです。」と 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escribir “ にほんごの べんきょうは たのしいです。”. ③「きのう スーパーで パンと バナナと せっけんを かいました。」と 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escribir “ きのう スーパーで パンと バナナと せっけんを かいました。”. ④ あなたの 名前 な ま え を 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escriba su nombre. ⑤ あなたの 住 所 じゅうしょ を 漢字 か ん じ で 入 力 にゅうりょく しましょう。 Escriba su dirección en kanji.

⑥ あなたの 好 す きな 日本語 に ほ ん ご を 入 力 にゅうりょく しましょう。

Escriba una palabra japonesa que le guste.

(8)

- 72 - あ い う え お A I U E O か き く け こ が ぎ ぐ げ ご KA KI KU KE KO GA GI GU GE GO さ し す せ そ ざ じ ず ぜ ぞ SA SI SU SE SO ZA ZI ZU ZE ZO た ち つ て と だ ぢ づ で ど TA TI TU TE TO DA DI DU DE DO な に ぬ ね の NA NI NU NE NO は ひ ふ へ ほ ば び ぶ べ ぼ HA HI HU HE HO BA BI BU BE BO ま み む め も ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ MA MI MU ME MO PA PI PU PE PO や ゆ よ YA YU YO ら り る れ ろ RA RI RU RE RO わ を WA WO ん NN きゃ きゅ きょ ぎゃ ぎゅ ぎょ

KYA KYU KYO GYA GYU GYO

しゃ しゅ しょ じゃ じゅ じょ

SYA SYU SYO JA JU JO

ちゃ ちゅ ちょ ぢゃ ぢゅ ぢょ

CHA CHU CHO DYA DYU DYO

にゃ にゅ にょ

NYA NYU NYO

ひゃ ひゅ ひょ びゃ びゅ びょ

HYA HYU HYO BYA BYU BYO

みゃ みゅ みょ ぴゃ ぴゅ ぴょ

MYA MYU MYO PYA PYU PYO

りゃ りゅ りょ

RYA RYU RYO

ローマ字

入 力 表

にゅうりょくひょう

参照

関連したドキュメント

En los datos que se recogieron sobre las reac- ciones emocionales, origen de las mismas, en las pr´ acticas de clase durante el per´ıodo comprendido desde el 27-10-94 hasta el 2-2-95

¿Es posible aún hablar de ellos y saber que lo que hablamos tiene algún sentido? ¿O por el contrario, deben ser considerados inconce- bibles? Para mí, no dudo en considerarlos

Con base en el método de frontera estocástica, estimado mediante máxima verosimilitud, la tabla 9 presenta las estimaciones de las funciones en la tabla 1 para el sector general

Tal como hemos tratado de mostrar en este art´ıculo, la investigaci´ on desa- rrollada en el nivel universitario nos ayuda a entender mejor las dificultades de aprendizaje que

Para el análisis de datos de proporción o conteos en presencia de sobredis- persión, bajo el supuesto que los modelos beta binomial o binomial negativo son adecuados para el ajuste,

La entrevista socr´atica, en las investigaciones que se han llevado a cabo hasta el momento, ha sido el medio m´as adecuado para realizar el seguimiento de la construcci´on y

La ecuaci´ on de Schr¨ odinger es una ecuaci´ on lineal de manera que el caos, en el mismo sentido que aparece en las leyes cl´ asicas, no puede hacer su aparici´ on en la mec´

Como la distancia en el espacio de ´orbitas se define como la distancia entre las ´orbitas dentro de la variedad de Riemann, el di´ametro de un espacio de ´orbitas bajo una