Classical Age
Heian Period
Heian Period
•
794 (Move to 平安京 Heian-kyō)
•
1185 (Fall of the 平家 Taira)
へ い け
Three Periods
•
Early: 794-897 (reign of Daigo 醍醐)
•
Middle: 897-1068 (reign of Go-Sanjō 後三
条)
•
Late: 1068-1185 (“Cloistered
Sovereigns”・院政)
いんせい•
Fujiwara 藤原 domination
•
Tendai-shū 天台宗, Shingon-shū 真言宗
•
Kokinshū 古今集 (905-920)
•
Genji monogatari 源氏物語 (1010)
摂関
せっかん摂政・関白
せっしょう かんぱく•
国風暗黒時代 “Dark Age”?こくふうあんこくじ だ い•
MYS (759) to KKS (905)古今和歌集
•
First of 21 Imperially Commissioned Collections of Waka ・勅撰和歌集 (Chokusen-wakashū)二十一代集
Title Date Title Date
古今和歌集 905-914 続拾遺和歌集 1278 後撰和歌集 957-959 新後撰和歌集 1303 拾遺和歌集 1005-1007 玉葉和歌集 1312 後拾遺和歌集 1087 続千歳和歌集 1320 金葉和歌集 1126 続後拾遺和歌集 1326 詞花和歌集 1151 風雅和歌集 1349 千載和歌集 1188 新千載和歌集 1359 新古今和歌集 1205 新拾遺和歌集 1364 新勅撰和歌集 1235 新後拾遺和歌集 1384 続後撰和歌集 1251 新続古今和歌集 1439 続古今和歌集 1265 三代集 八代集
•
First of 21 Imperially Commissioned Collections of Waka ・勅撰和歌集 (Chokusen-wakashū)•
905-920•
Ki-no-Tsurayuki 紀貫之•
1,111 poems (all but 9 are tanka) in 20 scrolls•
130 named poets; 40 percent by “Anonymous”・よみ人知らず
•
Spring, Summer, Autumn, Winter, Love, Parting, Mourning, Miscellaneous‥Book Topic Book Topic
1 春歌上 Spring 1 11 恋歌一 Love 1 2 春歌下 Spring 2 12 恋歌二 Love 2 3 夏歌 Summer 13 恋歌三 Love 3 4 秋歌上 Autumn 1 14 恋歌四 Love 4 5 秋歌下 Autumn 2 15 恋歌五 Love 5 6 冬歌 Winter 16 哀傷歌 Mourning
7 賀歌 Congratulatory Songs 17 雑歌上 Miscellaneous 1
8 離別歌 Farewell Poems 18 雑歌下 Miscellaneous 2
9 羈旅歌 Travel Poems 19 雑体 Rare Form
10 物名 Names of Things 20 大歌所御歌・上遊び・東歌
Kana Preface
かな序
“The poetry of Japan takes the human heart as seeds and flourishes in the countless leaves of words. Because human beings possess interests of so many kinds, it is in poetry that they gⅳe expression to the meditations of their hearts in terms of the sights appearing before their eyes and the sounds coming to their ears. Hearing the warbler sing among the blossoms and the frog that lⅳes in the waters--is there any lⅳing thing not gⅳen to song? It is poetry which, without exertion, moves heaven and earth, stirs the feelings of gods and spirits inⅵsible to the eye, and softens the relations between men and women, calms the hearts of fierce warriors.”
KKS.53 世 中 に た え て さ く ら の な か り せ ば 春 の 心 は の ど け か ら ま し
在原業平
Ariwara no Narihira山部赤人
Yamabe no Akahito KKS.349 さ く ら 花 ち り か ひ く も れ お い ら く の こ む と い ふ な る 道 ま が ふ が にKKS.616 お き も せ ず ね も せ で よ る を あ か し て は 春 の 物 と て な が め く ら し つ ! KKS.645 き み や こ し 我 や 行 き け む お も ほ え ず 夢 か う つ つ か ね て か さ め て か ! KKS.646 か き く ら す 心 の や み に 迷 ひ に き 夢 う つ つ と は 世 人 さ だ め よ KKS.747 月 や あ ら ぬ 春 や 昔 の 春 な ら ぬ わ が 身 ひ と つ は も と の 身 に し て !
KKS.861 ! つ ひ に ゆ く 道 と は か ね て 聞 き し か ど 昨 日 今 日 と は 思 は ざ り し を ! KKS.113 花 の 色 は う つ り に け り な い た づ ら に わ が 身 世 に ふ る な が め せ し ま に !
小野小町
Ono no KomachiKakekotoba・掛詞
“Pivot Words”
修辞法・
Rhetorical Techniques
•
枕詞・
Makura-kotoba (“pillow words”)
•
序詞・
Jokotoba (“preface phrase”)
•
縁語・
Engo (“associated words”)
Exploiting homophones in order to provide a single word with multiple meanings thereby enriching the significance of the expression.
同音異義語を巧みに利用して、一つ の言葉に二つの意味を持たせ、意味 内容を豊かにする技巧。 KKS 113 ふる 降る 旧る KKS 113 ながめ 長雨 眺め 詠め
In a word…
short
31-syllable tanka
17-syllable haiku
“restricted"
vocabulary / imagery subject matter / topics
Overcoming breⅵty
•
Internal strategies
•
External strategies
Overcoming breⅵty
•
Internal strategies
•
Rhetorical techniques found in individual poems…•
kakekotoba・掛詞•
engo・縁語KKS.657 限 な き 思 ひ の ま ま に よ る も こ む ゆ め ぢ を さ へ に 人 は と が め じ ! KKS.657 限 な き 思 ひ の ま ま に よ る も こ む ゆ め ぢ を さ へ に 人 は と が め じ ! ひ 火 夢路
縁語
え ん ごOvercoming breⅵty
•
External strategies
•
Intertextual relationships between individual poems and other “texts”…•
kotobagaki ・詞書 (narrative context)•
conventional associations•
dialogic relationships•
arrangement into sequencesKKS.552 思 ひ つ つ ぬ れ ば や 人 の 見 え つ ら む 夢 と し り せ ば さ め ざ ら ま し を !
KKS.553 う た た ね に 恋 し き ひ と を 見 て し よ り 夢 て ふ 物 は 憑 み そ め て き 頼 KKS.635 秋 の 夜 も 名 の み な り け り あ ふ と い へ ば 事 ぞ と も な く あ け ぬ る も の を ! KKS.658 夢 ぢ に は あ し も や す め ず か よ へ ど も う つ つ に ひ と め 見 し ご と は あ ら ず ! KKS.797 色 見 え で う つ ろ ふ 物 は 世 中 の 人 の 心 の 花 に ぞ 有 り け る !
KKS.2 袖 ひ ち て む す び し 水 の こ ほ れ る を 春 立 つ け ふ の 風 や と く ら む
紀貫之
Ki no Tsurayuki KKS.9 霞 た ち こ の め も は る の 雪 ふ れ ば 花 な き さ と も 花 ぞ ち り け る 春張るMitate・見立て
“Elegant confusion”
桜
散
る
木
の
下
風
は
寒
か
ら
で
空
に
知
ら
ぬ
雪
ぞ
降
り
け
る
KKS.27 や ど り し て 春 の 山 辺 に ね た る 夜 は 夢 の 内 に も 花 ぞ ち り け る ! KKS.42 ! 人 は い さ 心 も し ら ず ふ る さ と は 花 ぞ 昔 の か に に ほ ひ け る ! KKS.297 見 る 人 も な く て ち り ぬ る お く 山 の 紅 葉 は 夜 の 錦 な り け りKKS.404 む す ぶ 手 の し づ く に に ご る 山 の 井 の あ か で も 人 に わ か れ ぬ る か な ! GSS.434 秋 の 月 光 さ や け み 紅 葉 ば の お つ る 影 さ へ 見 え わ た る か な ! SIS.64 桜 散 る 木 の 下 風 は 寒 か ら で 空 に 知 ら ぬ 雪 ぞ 降 り け る
Challenge…
KKS.337