この資料は財団法人自治体国際化協会の
災害
さいがい
ってなに?
O QUE SÃO
DESASTRES?
Os três irmãos Tasuke
防災
ぼうさいとは災害
さいがいから自分
じ ぶ んたちの身
みを守
まもることです。
まずは、災害
さいがいがどんなものかを知
しりましょう。
防災
ぼうさいと災害
さいがいA prevenção é o ato de proteger sua vida de desastres. Em primeiro lugar, vamos começar a estudar sobre os desastres.
災害
さいがいとは
異常
いじょうな自然
し ぜ ん現 象
げんしょう(風
かぜ、雤
あめ、雥
ゆき、洪水
こうずい、高潮
たかしお、地震
じ し ん、津波
つ な み、
火山
か ざ ん、その他
ほか)
、または大
おおきな火事
か じや爆発
ばくはつなどの原因
げんいんに
よって人
ひとや建物
たてものなどが受
うける被害
ひ が いのこと
O que são desastres?
São os danos que afetam as pessoas, edifícios, etc., causados pelas anormalidades dos fenômenos naturais extremos (vento, chuva, neve, inundação, maré alta, terremoto, tsunami, erupção vulcânica, e outros) ou incêndios, explosões e outros.
普段
ふ だ ん、ときどき降
ふっている雤
あめでも、短
みじかい時間
じ か んに 大 量
たいりょうに
降
ふれば、とても大
おおきな被害
ひ が いになる危険
き け んがあります。
河川
か せ んの氾
はんらんにより、洪水
こうずいが起
おこったり、雤水
あまみずが地面
じ め んに
溜
たまって、浸水
しんすいが起
おこったり、土砂
ど し ゃ災害
さいがいの原因
げんいんになっ
たりもします。
1.大雤
おおあめAs precipitações muito elevadas num curto período de tempo, mesmo as chuvas que caem de vez em quando, podem causar grandes prejuízos.
Estas precipitações podem causar inundações, e caso a água pluvial se acumule sobre o solo, podem provocar alagamentos e desmoronamentos de terra.
雤量
うりょう(降 水 量
こうすいりょう)
降
ふった雤
あめ(雥
ゆきなど)の 量
りょうを数値
す う ちにしたものを雤量
うりょう(降 水 量
こうすいりょう)と言
いいます。
地域
ち い きによって違
ちがいますが、1時間
じ か んの雤量
うりょうがおよそ 20~
40 ミリで「大雤
おおあめ注意報
ちゅういほう」、およそ 40~60 ミリで「大雤
おおあめ警報
けいほう」が出
だされる目安
め や すとなります。
Volume pluviométrico (quantidade
de precipitação de água)
O volume pluviométrico (quantidade de precipitação de água) é o valor numérico da quantidade de precipitação de chuva (neve, etc.)
Apesar das diferenças de cada região, geralmente o aviso de precaução contra chuvas fortes é anunciado quando o volume pluviométrico atinge 20 a 40 mm por hora e o
1時間
じ か んの雤量
うりょう予報用語
よ ほ う よ う ご実際
じっさいの 状 況
じょうきょうやイメージ
10~20 ミリ やや強つよい雤あめ 雤音あまおとで 話はなしが聞き こえないことがある 20~30 ミリ 強つよい雤あめ 側溝そっこうや下水げ す いがあふれることがある 30~50 ミリ 激はげしい雤あめ バケツをひっくり返かえしたように降ふ る 50~80 ミリ 非常 ひじょう に 激 はげ しい雤あめ 滝 たき のように降ふ る 80 ミリ以上 いじょう 猛烈 もうれつ な雤 あめ 息苦 いきぐる しくなるような感 かん じがする 恐怖 きょうふ を感かんじる雤
あめの強
つよさと降
ふり方
かた ※気象庁資料より抜粋Volume pluviométrico
por hora
Termos
meteorológicos
Condições reais e descrição da chuva
10 a 20 mm. Chuva
moderada
Os sons não são tão nítidos devido ao barulho da chuva
20 a 30 mm Chuva forte As valas laterais e o sistema de esgoto podem transbordar
30 a 50 mm Chuva muito
forte Pancadas de chuva forte 50 a 80 mm Chuva intensa Pancadas de chuva intensa Igual ou superior
a 80 mm
Chuva torrencial
Provoca uma sensação de sufocamento
Intensidade da chuva e formas de
南
みなみの 暖
あたたかい海
うみの上
うえで発生
はっせいする強
つよい風
かぜの大
おおきな渦
うずを
台風
たいふうと呼
よびます。
日本
に ほ んは台風
たいふうの通
とおり道
みちになることが多
おおく、強
つよい雤
あめと風
かぜが
起
おこり、高潮
たかしおなどの原因
げんいんにもなるので、これまでにも
たくさんの被害
ひ が いが出
でています。
2.台風
たいふうTufão é um ciclone tropical que se forma sobre o oceano quente.
O Japão, muitas vezes, torna-se o caminho de passagem dos tufões, e além de chuvas e ventos fortes, os tufões provocam maré alta, gerando muitos prejuízos.
日本
に ほ んに 上 陸
じょうりくした台風
たいふうのほとんどが南西
なんせいから北東
ほくとうに向
むかって進
すすみます。
(日本
に ほ ん地図
ち ずの 左 下
ひだりしたから右下
みぎしたに向
むかう)
台風
たいふう 弱 よわい 強 つよい風
かぜの向
むきや強
つよさ
Os tufões que atingem o Japão, geralmente avançam do
sudoeste para nordeste do país. (No mapa do Japão, eles se dirigem da esquerda inferior à direita inferior )
Tufão
Fraco
Forte
台風
たいふうの雤
あめと風
かぜは、進行
しんこう方向
ほうこうの右側
みぎがわが強
つよく、左 側
ひだりがわが弱
よわく
なっています。雤風
あめかぜが強
つよいときは特
とくに注意
ちゅういしましよう。
台風
たいふう 弱 よわい 強 つよい風
かぜの向
むきや強
つよさ
As chuvas e os ventos que acompanham os tufões,
considerando o sentido da sua direção, são intensos à direita e moderam sua intensidade à esquerda. Quando os ventos
Tufão
Direção e intensidade dos tufões
3.土砂
ど し ゃ災害
さいがい平成
へいせい11年
ねん6月
がつ~7月
がつの大雤
おおあめにより広
ひろい地域
ち い きで土砂
ど し ゃ災害
さいがいが起
おこりました。
広島市ひ ろ し ま し 安佐南区あ さ み な み く、佐伯区さ え き く 平成へいせい11年ねん6月がつ土砂ど し ゃ崩くずれ 被害ひ が いの様子よ う す3. Desmoronamento de terra
Em 1999, nos meses de junho e julho, houve muitos
desmoronamentos de terra em vastas regiões decorrente de fortes chuvas.
Imagens do desmoronamento de terra em junho de 1999 nos distritos de Asa Minami-ku e Saeki-ku no município de Hiroshima
土砂
ど し ゃ災害
さいがいってどんなもの?
が け 崩
くずれ や 地
じす べ り 、
土石流
どせきりゅうなどのこと。
雤
あめがいっぱい降
ふると地盤
じ ば んが緩
ゆるんで、土砂
ど し ゃ災害
さいがいが起
おこ
りやすくなります。
がけ崩 くず れ大雤
おおあめが降
ふったり地震
じ し んに
よって地盤
じ ば んが緩
ゆるんで、と
く ず れ おO que é um desmoronamento de
terra?
É um fenômeno que inclui a falência de encostas,
deslizamento de terra e fluxo de detritos.
Quando chove muito, o solo se enfraquece, facilitando a
ocorrência do
desmoronamento de terra.
Falência de encostas
Ocorre subitamente quando o solo se enfraquece
地 じ すべり 土石流 どせきりゅう
緩
ゆるやかな坂
さかで粘土
ね ん どのよう
な滑
すべりやすい土
つちに雤
あめがし
みて地面
じ め んが動
うごくこと。
長
ながびく雤
あめや台風
たいふうの大雤
おおあめで
谷
たにや山
やまの地面
じ め んの土
つちや石
いしが
水
みずと一緒
いっしょにいっきに流
ながさ
れること。
Deslizamento de terra Fluxo de detritos
É o movimento do solo
decorrente de infiltração de chuvas em solos argilosos e outros solos de pequenas encostas vulneráveis ao deslizamento.
É o fenômeno que ocorre quando o solo e rochas de vales e montanhas são
arrastados impetuosamente pela corrente de água, devido a chuvas prolongadas e
広島県
ひろしまけんは土砂
ど し ゃ災害
さいがい危険
き け ん区域
く い きが約
やく32,000カ所
か し ょと日本一
に ほ ん い ち多
おおいところです。
山
やまや坂
さかの近
ちかくでは“土砂
ど し ゃ災害
さいがいが起
おこりやすい”という
ことを覚
おぼえておきましょう。
A província de Hiroshima é um local onde existem cerca de 32.000 regiões de perigo de desmoronamento de terra.
Sempre tenha em mente que as regiões próximas às
montanhas e encostas são vulneráveis a desmoronamento de terra.
4.高潮
たかしお・津波
つ な み海
うみや河川
か せ んの近
ちかくでは高潮
たかしおや津波
つ な みによる被害
ひ が いが出
でること
もあります。
高潮 たかしお 津波 つ な み4. Maré alta e tsunami
Nas regiões próximas aos mares e rios, pode haver desastres decorrentes de maré alta e tsunami.
高潮
たかしおとは
高潮
たかしおとは海
かい水面
すいめんがとても高
たかくなる 現 象
げんしょうのことです。
A maré alta é o fenômeno que ocorre quando o nível do mar se eleva muito.
海
うみの水
みずや、川
かわの水
みずが溢
あふれて、道路
ど う ろや家
いえの中
なかを水浸
みずびたしに
してしまうという被害
ひ が いを及
およぼすこともあります。
海
うみや川
かわの近
ちかくだけでなく、離
はなれた場所
ば し ょでも注意
ちゅういが必要
ひつようです。
Com o trasbordamento de mares e rios, as águas podem, inclusive, alagar as ruas e as casas.
As precauções são requeridas tanto em regiões próximas, quanto as afastadas dos mares e rios.
高潮
たかしおが起
おきる原因
げんいんには次
つぎのようなことがあります。
高潮
たかしおが起
おきる原因
げんいん台風
たいふうや低気圧
て い き あ つの 中 心
ちぃうしんは、
まわりの空気
く う きを吸
すい上
あげ
るので、海
かい水面
すいめんもあがりま
す。
気圧 き あ つ の低下 て い か による高潮 たかしおPodem ser indicadas as seguintes causas para a maré alta:
Causas da maré alta
Como o centro dos tufões e de baixa pressão absorvem o ar circular à volta, elevam
também o nível do mar.
Maré alta provocada pela queda da pressão atmosférica
風 かぜ の吹ふ きよせによる高潮たかしお 大波おおなみによる高潮たかしお
強
つよい風
かぜが海
うみから海岸
かいがんへ吹
ふくと、海水
かいすいが吹
ふきよせられ
て海面
かいめんが 上 昇
じょうしょうします。
大
おおきな波
なみが絶
たえ間
まなく押
おしよせると、海水
かいすいがたまっ
て海面
かいめんが 上 昇
じょうしょうします。
Maré alta provocada pelos ventos. Maré alta provocada por tsunami
Quando sopram ventos fortes do mar para o litoral, as águas do mar são arrastadas,
elevando o nível do mar.
Quando um tsunami arrasta o mar incessantemente, provoca um acúmulo de água marinha, elevando o nível do mar.
高潮
たかしおのときに危険
き け んな場所
ば し ょ 河口か こ うのまわり海
うみの近
ちかく
、特
とくに河口
か こ う周 辺
しゅうへんは高潮
たかしおの被害
ひ が いをうけやすい
地形
ち け いです。
Lugares perigosos na maré alta
Em volta das embocaduras dos rios
A topografia das regiões litorâneas, principalmente nas
redondezas das embocaduras dos rios são vulneráveis às marés altas.
急 きゅう に深ふかくなる海底かいてい地形ち け い 湾わんの奥おくのほう
その他
ほかにも、ゼロメートル地帯
ち た いと呼
よばれる海
かい水面
すいめんより低
ひくい
土地
と ちや、山
やまと谷
たにでV
ぶい字
じに囲
かこまれた場所
ば し ょなど、浸水
しんすいしやすい
場所
ば し ょがあるので気
きをつけましょう。
Leitos de mares abruptamente profundos. Áreas ao fundo de golfos
Além dos lugares citados acima, deve-se tomar precauções extras nos terrenos mais baixos que o nível do mar, lugares cercados em forma de “V” por montanhas e vales e outros lugares vulneráveis ao alagamento.
海沿
う み ぞいの地域
ち い きでは、地震
じ し んのあと津波
つ な みが発生する危険が
あります。東日本
ひがしにほん大震災
だいしんさいでは、津波
つ な みによる被害
ひ が いのほう
が大
おおきく、死者
し し ゃ・行方
ゆ く え丌明者
ふ め い し ゃもたくさんでました。
津波
つ な みNas áreas litorâneas, depois de um terremoto, é possível serem invadidas por tsunami. No grande terremoto que houve no leste do Japão, os prejuízos provocados pelo tsunami foram
enormes, causando muitas mortes e pessoas desaparecidas.
津波
つ な みの注意点
ちゅういてん①沖合
お き あいではジェット
機
き並
なみの速
はやさ!
1 番 速 い 時 は 時 速 800km ~ 1,000km になり、陸でも車と同じ くらいの速さでおそってきます。②小
ちいさなゆれや外国
がいこくの
地震
じ し んでもやってくる!
ゆれが小さかったり、遠く離れた ところで起きた地震であっても 津波がくる危険性があります。③津波
つ な みはとても高
たかい!
津波の高さはわたしたちの想像 を超えます。東日本大震災では、 40m を超える位置まで津波の高さ が観測されました。④津波
つ な みは何度
な ん どもおそっ
てくる!
津波は2回、3回とおそってきま す。最初の津波が去っても注意を おこたらないようにしましょう。Precauções contra tsunami
(1) Em alto mar, a velocidade é equivalente a de uma moto aquática!
A velocidade máxima atinge 800 a 1000 km/hora, podendo se aproximar do continente com uma velocidade equivalente a de um carro.
(2) Podem ocorrer mesmo com pequenos abalos sísmicos ou terremotos que ocorrem fora do Japão!
Mesmo os pequenos abalos sísmicos e os terremotos que ocorrem em
lugares afastados podem provocar o tsunami.
(3) Os tsunamis são altos
A altura dos tsunamis sobrepassa nossa imaginação. No grande terremoto do leste do Japão, foi observado uma altura superior a 40
(4) Os tsunamis ocorrem várias vezes !
O tsunami pode ocorrer duas ou três vezes. Não se descuide depois do primeiro tsunami.
いま広島県
ひろしまけんには、東日本
ひがしにほん大震災
だいしんさいほどの大
おおきな津波
つ な みはこ
ないと 考
かんがえられています。
ですが、いつ、どこで、どんなときに津波
つ な みにあうか分
わか
りません。
津波
つ な みの 特 徴
とくちょうと怖
こわさを知
しっておきましょう。
Apesar de não haver previsões de grandes tsunamis na
província de Hiroshima, semelhantes aos que ocorreram no grande terremoto do leste do Japão, ninguém sabe quando e onde e em que situações uma pessoa pode se defrontar com um tsunami.
5.地震
じ し ん平成
へいせい23年
ねん3月
がつ11日
にち、日本
に ほ んの観測
かんそく史上
しじょう最大
さいだいのエネル
ギーを持
もつ大地震
だ い じ し んが起
おこりました。
この「東日本
ひがしにほん大震災
だいしんさい」は約
やく1万
まん9千人
せんにんという多数
た す うの
死者
し し ゃ・行方
ゆ く え丌明者
ふ め い し ゃを出
だしました。
また、地震
じ し んのあとには、火事
か じの
被害
ひ が いも多
おおく発生
はっせいします。
5. Terremotos
No dia 11 de março de 2011, houve um terremoto sem precedentes na história do Japão.
O “grande terremoto do leste do Japão” causou cerca de 19 mil mortos e desaparecidos.
E para agravar, depois do terremoto, vários incêndios foram gerados em vários lugares.
マグニチュードと震度
し ん ど地震
じ し んのエネルギーの大
おおきさをマグニチュード、各地域
か く ち い きでの地震
じ し んの揺
ゆれの大
おおきさを震度
し ん どと言
いいます。
震度
し ん どは震源地
し ん げ ん ちから離
はなれるほど小
ちいさくなります。
マグニチュードが1上
あがると、エネルギーの大
おおきさは
32倍
ばいにもなります。
Magnitude e intensidade sísmica
A magnitude mede a quantidade da energia liberada durante o terremoto, e a intensidade sísmica, a proporção do abalo
sísmico em cada região.
A intensidade sísmica diminui a medida que se afasta do epicentro do terremoto.
Quando a magnitude sobe a 1 grau, a quantidade de energia é 32 vezes maior.
地震
じ し んはいつどこで起
おこるか分
わかりません。
もしものときのために、日頃
ひ ご ろから非常
ひじょう持出品
もちだしひんや避難
ひ な ん場所
ば し ょ、家族
か ぞ くで連絡
れんらくをとる方法
ほうほうを話
はなし合
あっておくことが
大切
たいせつです。
(財)消防科学総合センター 災害写真データベースより 東日本 ひがしにほん 大震災 だいしんさい の被害ひ が いの様子よ う すO terremoto é imprevisível.
Para se preparar para uma emergência, é importante deixar
preparado um kit de emergência e conversar em família sobre o abrigo temporário e as formas de comunicação da família.
Instituto de Segurança contra Incêndios e de Prevenção de Desastres Imagens extraídas do arquivo de fotos de desastres
Imagens dos prejuízos causados no grande terremoto do leste do Japão
災害
さいがいは、どんな時間
じ か ん、どんな場所
ば し ょにでも発生
はっせいする可能性
か の う せ いがあります。
自分
じ ぶ んだけは大丈夫
だいじょうぶと思
おもわずに、災害
さいがいについて良
よく知
しり、
日頃
ひ ご ろから準備
じゅんびをしっかりしておきましょう。
防災
ぼうさいの心得
こころえ この資料は財団法人自治体国際化協会の 助成により作成されていますOs desastres podem acontecer a qualquer hora e em qualquer lugar.
Não pense que está livre de desastres, procure estar
consciente dos desastres e fique sempre preparado para uma eventualidade.