主語指向2次述部と外置関係節 (中野行人教授退官記 念号)
全文
(2) 主語 指 向2次 述部 と外置 関係節 鈴. 1.導. 記)の. 右. 文. 入. 本 稿 は 、(1)に 含 ま れ る よ う な 主 語 指 向2次 含 ま れ る よ う な,主. 木. 述 部(以 降SPと. 略 記)と,(2)に. 語 を 先 行 詞 と す る 外 置 さ れ た 制 限 関 係 節(以. 統 語 構 造 上 の 位 置 に つ い て 新 た な 提 案 を し,SP,SXの. 降SXと. 略. 統語上 の振舞. い を 従 来 の 説 で よ り も適 切 に 説 明 す る こ と を 目 標 とす る 。1). (1) A man was painting the wall [fully clothed]. (2) A man was painting the wall [who was from Philadelphia] . SPはVP付. 加 の 位 置 に あ る と す る 説 が 従 来 有 力 だ が,SPはVPに. い う 議 論 もVPよ. り上 に 属 す と い う議 論 も可 能 で あ り,一. る 。 ま た,SXはVP付. 加 ま た はIP付. 付 加 の 場 合 に は,SXが い 。 し か し,SXは. 主 部 内 をC統. 属す と. 見 矛 盾 の感 を呈 す. 加 の 位 置 に あ る と い う 説 が あ る が,VP 御 で き な い の で,移 動 分 析 を 採 用 で き な. 移 動 分 析 が 好 ま し い と い う議 論 も あ り,加. え てSXはVP. に 属 せ な い と い う 議 論 も あ る 。 こ こ で も矛 盾 が 生 ず る 。 本 稿 で は,文 土 台 に,IPを. 構 造 と し て,Pollock(1989)やChomsky(1991)の 高 位 の 順 にTP,AgrPの2つ. の 微 変 を 施 し た 構 造 を 採 用 す る 。SPはAgrPに 矛 盾 が 解 消 さ れ る 。SXはAgrPかTPに. 提案 を. の 最 大 投 射 に分 割 し た もの に所 要 属 す る と仮 定 す る と,前 述 の. 属 す と仮 定 す る と,移 動 分 析 を あ き. らめ る必 要 が な くな る 。 本 稿 の 構 成 は 次 の 通 りで あ る 。2節:文. 1)一. 構 造 とSP,SXの. 部 の例 文 に つ き,JohnCasey,JohnMartlew,BrianTQuinnの. 位 置 の 提 案,3. 各氏 の御 協 力 を. あ お い だ。 こ こに感 謝 の意 を表 した い。 但 し本 稿 で の誤 りはす べ て筆 者 の責 任 で あ る。.
(3) 116鈴. 節:SPに. 木. 右. 文. ま つ わ る 現 象 に つ い て 提 案 の 検 証,4節:SXに. ま つ わ る現 象 に つ. い て 提 案 の検 証 。. 2.文. 構 造 とSP,SXの. Pollock(1989)やChomsky(1991)を る い は そ れ 以 上)の. 位置. 始 め 多 くの 論 考 が,IPを2つ(あ. 最 大 投 射 に 分 割 し た 構 造 を 提 案 し て い る 。 本 稿 で は,(3). の よ うな 文 構 造 を仮 定 す る。. (3) a. D-str. /. TP b. S-str. N/N ,L, /N N/N T. TP P;T'. AgrPT N. AgrP. NP/Agr'------/ Agr. Inflの2大 す 。 更 に,主. N. Agr. 要 素 で あ るtenseとagreementが 部 はAgrPの. t;/Agr'. N/ VP. VP. そ れ ぞ れ 独 立 し た主 要 部 を な. 指 定 部 に 生 成 さ れ,格. を 求 め てTPの. 指 定 部 に上. 昇 す る 。(Cf.Suzuki1989,1990,1991a,1991b) SPはAgrPチ. ョ ム ス キ ー 付 加,SXはAgrPま. た はTPチ. の 位 置 に あ る と仮 定 す る 。 こ の 仮 定 に よ り,1節 が,SP,SXは て は3,4節. ョム ス キー 付 加. で 示 した 問 題 が 解 決 を み る. こ れ ら の 位 置 に し か 現 れ 得 な い と い う独 立 の 理 由 付 け に つ い で 試 み られ る。. 3.. 従 来 よ り,SPはVPに い う説(ex.Nakajima1990a)が 唆 す る 統 語 現 象 とVP外. S. P. 属 す と い う説(ex.McNulty1988)とIPに あ る 。 確 か にSPがVP内. 属 す と で あ る こ と を示. で あ る こ と を 示 唆 す る 現 象 と が あ り,双. 方 を同時 に. 説 明 す る の は 容 易 で は な さ そ う で あ る 。し か し(3)を 採 用 し,SPはAgrPに. 属.
(4) 主 語 指 向2次 述部 と外 置 関 係節117. す る(こ. こ で は仮 にAgrPに. チ ョ ム ス キ ー 付 加 と し て お く)と. こ れ ら の 対 立 す る 現 象 を 同 時 に 説 明 で き る 。3.1.〜3.5.で VPをaffectす. る 操 作 で あ り,SPもaffectさ. こ と を 示 す と考 え ら れ て い る が,こ SPがVP外. のAgrP付. 6.〜3.8.で. れ ら の 操 作 がAgrPに. であ る. か か る と言 え れ ば,. と示 唆 す る が,(3)の 構 造 に お い てSP. で あ れ ば 充 分 で あ る な ら,SPがAgrPに. る 。 こ の よ う に 本 節 で は(3)とSPのAgrP所. 3.1.VP削. 扱 わ れ る 現 象 は,. れ る の で,SPがVP内. 加 の 位 置 に あ っ て も か ま わ な い こ と に な る 。一 方,3。. 扱 わ れ る 現 象 はSPがVP外. がVP外. 仮 定 す る と,. 属 す と い う仮 定 と相 入 れ 属 に よ り矛 盾 を 解 決 す る 。. 除. (4)で は,SPがVP削. 除 に よ り消 え な く て は な ら な い の で,SPはVP内. と. 考 え ら れ る 。2). (4) a. John might leave nude, and Bill might e, too. b. *Mary drove home drunk, and John will e, angry. し か し,(3)とSPのAgrP所 と な り,SPはVP外. (5) (5)でVP削. 属 を 採 用 す る と,(4a)の. Bill, [Tmight] [Agrp[AgrPtiAgr[Vpleave] ] nude] , too. 除 が か か っ て もSPが. 消 え な い が,削. と 言 え れ ば 問 題 は な い 。 一 般 に 削 除 痕 跡((4)で な くて は な ら な い と さ れ る が,(5)でVPが な く,[Tmight]は. よ り近 いAgrに. VP外. 除 さ れ る の はAgrPで はeと. 表 記)は. ある. 語彙統 率 され. 削 除 さ れ た 場 合,Agrは. 阻 ま れ てVP削. 対 的 最 小 性 に よ る 。Cf.Rizzi1990)。 SPも. 削 除 前 の 構 造 は 概 略(5). で あ り う る。. 語 彙的 で. 除 痕 跡 を 統 率 で き な い(相. 従 っ て 削 除 さ れ る の はAgrPで. あ り,. 消 え る こ と に な る 。3)こ の よ う に 考 え れ ば,(4)は3.6.〜3.8.のSPは とい う現 象 と も矛 盾 しな い で 済 む 。. 2)(4a)はNapoli(1989:117),(4b)はMcNulty(1988:10)よ. り。(4a)のeはleave. nudeの 読 み で あ る。 3)「 法 助 動 詞+第1助. 動 詞+削 除」 の場 合,第1助. l991)と す る と,(i)の. よ うにAgrP削. 動 詞 がAspPを. 除 が か か りう る。. (i)…[TModal][Asphave/be]([Aspbe])[Agrpφ]. 持 っ(Cf .Arimoto.
(5) 118鈴. 木. な お,SPはAgrP外. 右. 文. に あ っ て,(4a)はAgrP削. 除 と は 別 にSP削. 除 がかか. る と は 言 え な い(旧 来 の 文 構 造 で の 話 だ が,Nakajima(1990a)はVPとSP が 別 々 に 削 除 さ れ る と考 え て い る)。 な ぜ な ら,(6)に 見 ら れ る よ う にSP削 痕 跡 は(理. 由 は 何 で あ れ)そ. 除. も そ も認 可 さ れ な い か ら で あ る 。. (6) *John left the room angry, and Mary arrived e, too. 同 様 に,SPが と考 え ら れ,や. 3.2.VP前. 旧 来 の 文 構 造 に お い てIPに. 属 す る と主 張 す る こ と も で き な い. は り(3)の 構 造 が 必 要 で あ る。. 置. (7)で は,SPがVP前. 置 に 付 き従 う の で,SPはVP内. で あ る と考 え られ て. い る 。4》. (7) a.. John wanted to leave the room happy and [leave the room happy] ; he did ti. b. *John wanted to leave the room happy and [leave the room]; he did t; happy.. (3)とSPのAgrP所. 属 を 採 る と,(7)で はVPは. 前 置 さ れ え ず,AgrPが. 前置 さ. れ る こ と に な る 。 移 動 に よ る 痕 跡 は 適 正 主 要 部 統 率(cf.Rizzi1990)さ. れな. け れ ば な ら な い と す る と,AgrPは[Tdid]に は 適 正 主 要 部 統 率 さ れ な い 。5)3.1.で 相 対 的 最 小 性 に よ りVPを. 見 た よ う に,TはAgrが. 5)適. と な り,3.6.〜3.8.と. に あ っ て(7a)はVP前. と 考 え る こ と は で き な い 。確 か にSPだ. 4)(7)はRoberts(1988:705)よ. 置 とSP前. り定 義 され る。. 矛 盾 しな い 。. 置 の組合わせ による. け を 前 置 す る こ と は 可 能 だ が,VPと. り。. 正 主 要 部統 率 は主 要部={V,N,A,P,T,Agr(被 定義 され る(Cf.Rizzi1990)。. 痕 跡 と同 一 指 標 を. は り適 正 主 要 部 統 率 し な い 。 こ の よ う に. 前 置 さ れ る な ら,SPはVP外. な お,SPはAgrP外. 介 在 す る た め,. 統 率 で き な い 。Agrは,VPの. 持 つ と い え な い の で(Cf.注5)や AgrPが. 適 正 主 要 部 統 率 さ れ る が,VP. 統 率子 と同 一 指標 付)}に よ る統 率 と. 統 率 もRizziに 従 い,m統. 御,相 対 的 最 小性 障 壁 に よ.
(6) 主語 指 向2次 述 部 と外 置 関係 節119. そ の 外 に あ るSPが. 別 々 に 前 置 さ れ る こ と を 認 め れ ば,VP前. 置 が 先 行 した. (8)の よ う な 文 を 誤 っ て 許 し て し ま う か ら で あ る 。. (8) *John wanted to leave the room happy, and [happy] I[leave the room]; he did t; t;. 同 様 に,SPが. 旧 来 の 文 構 造 に お い てIPに. 属 す る と も 言 え な い と 考 え ら れ,. や は り(3)の構 造 が 必 要 で あ る 。. 3.3.疑. 似 分裂文. (9)に 見 ら れ る よ う に,SPは. 疑 似 分 裂 文 の 焦 点 に 入 ら ね ば な ら ず,疑. 文 の 焦 点 は 構 成 素 と さ れ て い る の で,VP内. 似分裂. に あ る と思 わ れ る 。6). (9) a. What John did e was [leave the room happy] . b. *What John did e happy was [leave the room]. (3)とSPのAgrP所. 属 を 仮 定 し て も,(9)を. 説 明 で き る 。 ま ず,(9)で. は焦 点 と. [did]直 後 の 空 範 ち ゅ う は 同 じ も の で あ る は ず だ 。 こ の 空 範 ち ゅ う は 移 動 に よ る も の で は な く,削 る と,VPで Agrの. 除 痕 跡 と 同 様 に,語. な くAgrPで. な くて は な ら な い 。3.1.で. 介 在 に よ りVPを. て[Tdid]の. 統 率 で きず,Agrは. 後 にSPが. ま た,(9a)で. 彙 統 率 さ れ な け れ ば な ら な い とす. 取 残 さ れ て い る(9b)は. はSPの. 見 た よ う に,[Tdid]は. 語 彙 的 で な い か らで あ る。 従 っ 非 文 とな る 。. 主 部 が 遠 過 ぎ る と思 わ れ る が,焦. そ の 指 定 部 に は 主 部 に 相 当 す る も の(そ. れ が 厳 密 に は 何 で あ れ)が. で 問 題 は 生 じ な い 。 こ こ で は 旧 来 の 文 構 造 で 焦 点 がVPと. 3.4.等. 点 がAgrPな. らば あ る はず. は し に くい。. 位構造. Hasegawa(1991:5)は(10)でVPが. 等 位 項 で あ る と し て,SPがVP内. に あ る こ との傍 証 と し て い る。. (10) John [wrecked the car drunk] and [called the police sober] . 6)(9)はRoberts(1988:705)よ. り。.
(7) 120鈴. 木. し か しAgrPが. 右. 文. 等 位 項 で あ る と す れ ば,SPがVP外. で も(AgrPに. 所 属)(10). と矛 盾 し な い 。 な お,旧. 来 の 文 構 造 の ま ま でSPはIPに. 部 と す るIPで 英 語 はpro落 は2つ. 属 し,(1①の 第2等. あ る(Cf.VanValin1986),と. 位 項 はproを. い う分 析 は 受 入 れ ら れ な い 。. と し 言 語 で は な い 。 更 に,Godard(1989)に. よ る と,(11b)で. の 主 部 が 別 指 示 で な け れ ば な ら な い の に 対 し,(11a)で. の 主 部 は 同 じ も の で あ っ て 、 第2等 るproで. 主. 位 項 の 主 部 は(11b)と. は2つ. の述 語. 同 じ代 名 詞 類 で あ. はない。. (11) a.. Every student passed the test and was praised for it.. b.. Every student passed the test and (s) he was praised for it.. 因 み に,Burton&Grimshaw(1992)とMcNally(1992)は,(12)の な 例 で は,主. よう. 部 位 置 が 一 方 の 等 位 項 に つ い て は θ位 置,他. て は 非 θ位 置 の は ず で 矛 盾 す る が,VP内. 方 の 等 位 項 につ い. 主 語 仮 説 を 採 用 す れ ば(12)の主 部 は. 非 θ位 置 と統 一 で き る と 主 張 し て い る 。. (12) a. b.. I sinned and was forgiven. The dog was startled by the burglar. (3)に お い て もTPの. and barked. 指 定 部 は 非 θ位 置 で あ る か ら,VP内. loudly.. 主 語 仮 説 を採 らな. くて も こ の 問 題 を 解 決 し て くれ る 。. 3.5.否. 定 の領域. Roberts(1988)は,(13a)は(13b)の 入 る か らVP内. (13) a. b. し か し,こ. 読 み を 持 た ず,SPは. 否 定 の領 域 に. に あ る と し て い る。. Bill didn't leave angry at John. Bill, angry at John, didn't leave. の 観 察 が 正 し い と し て も,(3)とSPのAgrP所. 構 造 を(14の よ う な も の と考 え れ ば,notがSPをC統 な が ら もSPをVP外. とで き る。. 属 に よ り(13a)の 御 し て そ の 領 域 に収 め.
(8) 主語 指 向2次 述 部 と外 置関 係 節121. (14) Bill [Tdid]not [AgrP[AgrP [vrleave] ] [spangry at John]]. 3.6.SP前 SPは. 置. 文 頭 へ 移 動 で き る 。 こ れ に 対 し,VP副. 詞 類 は文 頭 に前 置 す る こ とが. で きな い 。. (15) Angry with the noise, John left the party. (16) a. *Completely', Stanley ate his Wheaties t1. b. *[In an efficient manner],, John washed his car t1. も しSPがVPに. 属 す の な ら ば,VP副. あ る 。7)従 っ て,SPはVP外. 詞 類 同 様 にSPも. 扱 わ れ た 現 象 の 示 唆 と は 逆 で あ る 。し か しSPはAgrPに で 見 た3.1.〜3.5.の. 属 す と す れ ば,今 ま. 現 象 も(15×16)も 同 様 に 矛 盾 な く説 明 で き る 。. な お,VP内. か らTP付. 定 さ れ たSPの. 位 置)か. VP副. 前置 で きないはずで. に あ る と思 わ れ る 。 こ の こ と は,3.1.〜3.5.で. 加 位 置 へ の 移 動 は 出 来 な い が,AgrP付 らTP付. 加 位 置(仮. 加 位 置 へ の 移 動 は認 め ら れ る こ とに な る。. 詞 類 で も 疑 問 副 詞 類 な ら ば 文 頭 に 移 動 で き る(Cf.(17))の で,明. WH移. らか に. 動 に対 す る もの 以 上 に厳 し い制 約 が あ る は ず で あ る。. (17) How' did you [vp[vpfix the car]t,]? SPを. 含 め た 非WH副. 詞 類 の 移 動 痕 跡 に か か る制 約 と は,3.8.で. 取 り上 げ る. 重 名 詞 句 移 動 の 移 動 痕 跡 に か か る も の と同 じ で,Nakajima(1991a)の. 提唱. す る 束 縛 原 理(A)で 前 置 は,局 し,照. あ る と仮 定 す る 。 右 方 移 動,SPを. 所 的 な 移 動 で あ り,非. 有 界 移 動 のWH移. 応 痕 跡 を 残 す と考 え る の で あ る 。 束 縛 原 理(A)と. 含 む 非WH副. 詞類 の. 動 が 変 項 を残 す の に 対 そ の 付 帯 定 義 は以 下. の よ う な もの で あ る。. ⑱. 束 縛 原 理(A) 照 応 連 鎖 は 束 縛 さ れ な くて は な ら な い 。. 7)(16a)はJackendoff(1972:50),(16b)はNakajima(1990a:280)よ. り。.
(9) 122鈴. 木. 右 文. (19)照 応 連 鎖 の 束 縛 照 応 連 鎖 が 束 縛 さ れ るの は,当 該 連 鎖 内 の す べ て の照 応 部 が そ の 尾 部 の束 縛 範 ち ゅ う内 で 束 縛 さ れ る時 で あ り,そ の時 に 限 る。 ⑳. 束縛範 ち ゅう 「X」 と 「Xに と って 直 近 の 接 近 可 能 な 大 主 語 」 を支 配 す る最 小 の 最 大 投 射 が,そ. ⑳. して そ れ の み が,Xに. とっ て の 束 縛 範 ち ゅ うで あ る。. 接近可能 XがYを. 一 方 的m統. に違 反 し な い時,そ. 御 し,XとYに. 同一 指 標 を与 えて もi中i条. し て そ の 時 に限 り,XはYに. 件. と って 接 近 可 能 で. あ る。 働. 大主語 照 応 詞 に とっ て の 大 主 語 は機 能 範 ち ゅ うの 指 定 部 で あ る。8). (23)m統. 御. Xを 支 配 す る す べ て の最 大 投 射 がYを YもXを (24支. 支 配 しな い時,そ. 支 配 せ ず, 御 す る。. 配. Xの す べ て のsegmentがYを り,XはYを. 非WHVP副. も支 配 し,XはYを. し て そ の 時 に限 り,XはYをm統 「支 配 」 す る 時,そ. して その時 に限. 支配す る。. 詞 類 の移 動 痕 跡 はVP付. 加 の位 置 に あ る とす る。AgrP指. 定部. が 大 主 語 だが,問 題 の 痕 跡 を相 互m統 御 す る の で,接 近 可 能 で は な い。 従 っ て,正 TPと. しい 接 近 可 能 な 大 主 語 はTP指. な る。移 動 が 文 頭 へ だ とす る と,TPへ. に支 配 され ず,TP内 SP前. 定 部 で あ る。 す る と,束 縛 範 ち ゅ う は. 置 で はAgrP付. 違 反 す る。 これ に対 し,. 加 の位 置 が 移 動 元 で あ り,TP指. 定 部 は これ を 相 互m. 統 御 す る の で接 近 可 能 で な い 。 よ っ てCP指 CPが. の付 加 とな り,こ の位 置 はTP. とい え な い か ら束 縛 原 理(A)に. 定 部 が 接 近 可 能 な 大 主 語 とな り,. 束 縛 範 ち ゅ うで あ る。従 っ て移 動 先 はTP付. よ う に し て,非WHVP副 但 し,前 者 をAgrPに. 詞 類 とSPの. 加 の位 置 で あ り う る。こ の. 前 置 の可 能 性 の相 違 が 説 明 され る。9). 途 中下 車 させ て 前 置 を可 とす る こ と はで き な い 。AgrP. 8)伽 の定義 はDP分 析 を前提 とするが,本 稿で は考慮 に入れない。 9)SPのWH移 動が(i)のように基本的 に不可であることは別途説明を要す る。 (i)*HowangrydidJohnleave?(McNulty1988:38).
(10) 主 語 指 向2次 述部 と外 置 関係 節123. 付 加 の 位 置 に 残 る 中 間 痕 跡 をt'と す る と,連 てt'が(19)に 照 ら し て 束 縛 原 理(A)に. 3.7.VP副. 鎖(VP‑adverbial,t',t)に. おい. 違 反 す る か らで あ る。. 詞 との 交 替. (25×26)に み ら れ る よ う に,SPはVP副. 詞 と の 位 置 の 交 替 が 難 し く,VP副. の 外 側 に な け れ ば な ら な い の でVP外. 詞. に あ る と 思 わ れ る 。lo). (25) a. John hit the dog bitterly angry. b. *John hit the dog angry bitterly. (26) a.. Mary ate the dinner greedily drunk.. b. *?Mary ate the dinner drunk greedily. SPは,VP所. 属 のVP副. 詞 よ り も 上 位 に な くて は な ら な い の で,VP外. る と 思 わ れ る 。 こ の こ と は3.1.〜3.5.で し てSPはAgrPに 3.6.で. に あ. 見 た 現 象 の 示 唆 と 逆 だ が,(3)を. 採 用. 属 す る とす れ ば矛 盾 しな い 。. 採 用 し た 束 縛 原 理(A)か. ら す る と,VP副. 詞 がAgrP付. 加 の位 置 へ. 右 方 移 動 で き る は ず な の で,(25b)(26b)は. 誤 っ て 適 格 と予 測 さ れ て し ま う の. で は な い か,と. の 反 論 が 予 想 さ れ る が,重. 名 詞 句 移 動 の よ う に,右. 束 縛 原 理(A)に. 違 反 し な い 移 動 で あ っ て も,移. ば な ら な い と考 え れ ば,(25b)(26b)は. 「重 」 く な け れ. 排 除 さ れ る。. Hasegawa(1991)は,SPはVP内 す る と(26b)は(27)の. 動 す る もの が. 方 移 動 は,. と考 え て い る 。VP内. 主 語 仮 説 を採 用. よ うに な る とい う。. (27) [,PMary; [VPt1[NT' [v'[v'ate the dinner] drunk] greedily] ] ] . 彼 は,SPと. 主 語 は 相 互C統. 1983)のC統. 御 の 定 義 を 利 用 し,VP副. 部 をC統. 御 し な く て は な ら な い と し,Reinhart(1976, 詞 に よ るV'が. 御 で き な い と述 べ て い る 。 し か し,こ. す る や り方 に は 問 題 点 が あ る 。 ま ず,な. あ る 分,SPがVP指. の よ う に し てSPをVP内. ぜVP副. 詞 がV'付. 詞 がVP直. 下 やVP付. 10)(25a)はNakajima(1990a:280),(26)はTsuzuki(1991:88)よ. と. 加 の 位 置 に な くて. は な ら な い か が 明 ら か で な い 。 基 底 生 成 の 付 加 詞 は 一 般 にX'に て い る だ け で あ る 。VP副. 定. 付 加 と述 べ. 加 の 位 置 に 可 能 だ と し た ら,. り。.
(11) 124鈴. 木. た ち ま ち 相 互C統. 右. 文. 御 に よ る 説 明 は 成 立 し な く な る 。 ま た,SPも. 次 述 部 も 付 加 詞 だ か ら,X'付. 目 的 語 指 向2. 加 と い う こ と で は 同 じ だ と い う こ と に な る が,. そ う だ とす る と,(28〜30)を2次. 述 部 が 目 的 語 のC統. 御 領 域 に あ る か ど うか. 区 別 で き な く な っ て し ま う 。11). (28) a. *Mary; met John; [angry at himself;];. b. Mary; met John; [angry at himself; ];. (29) a. *Mary; met everyone; [angry at his; mother];. b. Mary; met everyone; [angry at his, mother];. (30) a. *Mary; met each man; [angry at the other;];. b. Mary; met each man; [angry at the other;];. a.の 文 で は 目 的 語 がSP内 2次 述 部 をC統. をC統. 御 で き ず,b.の. 御 で き な け れ ぼ な ら な い 。(28)で は 再 帰 代 名 詞 が 先 行 詞 に 束 縛. さ れ ね ば な ら ず,(29)で はhisが. 被 束 縛 変 項 の 解 釈 を得 る た め に は 目的 語 位 置. か ら 束 縛 さ れ ね ば な ら ず,(3①で はtheotherが NPに. 文 で は 目的 語 が 目的 語 指 向. 正 し く 解 釈 さ れ る に はeach. 束 縛 さ れ ね ば な ら な い か ら で あ る 。12). 3.8.重 Vの. 名詞句移動. 目 的 語 の 重 名 詞 句 移 動 の 移 動 先 はVP付. れ て い る 。 す る と,(31a)で. は,SPがVP外. 加 の位 置 で あ る と通 常 考 え ら に あ る と す れ ば,目. 詞 句 が 右 方 移 動 し て も 越 さ れ る こ と は な い,と. 的 語 の重 名. の 説 明 が 成 立 す る 。13》. (31) a. *John left t; [spangry] [the reception for the ambassador from Ulan Bator];. b. Jude never eats t; raw [fish over two days old];. 11)(28‑30)はRoberts(1988:708‑9)よ. り。2次 述 部 の 指 標 は コ ン トロ ー ラ ー を表 す 。. 12)目 的 語指 向2次 述 部 が 付 加詞 で,V'直 下 よ り上 の位 置 にあ る な らば,V'直 下 の 目的 語 が そ の位 置 をC統 御 す る こ とに な るが,3.9.等 本 稿 で のC統 御(「Xを 支 配 す る全 て の節 点 がYを も支配 し,X,Yは. 互 い を支 配 しな い時,そ して そ の時 に 限 り,XはY. をC統 御 す る」)と食 い違 う。(28‑30b)で 決 と して お く。 13)(3DはLarson(1988:4)よ. り。. は どう統 御 が成 立 す るの か は本 稿 で は未 解.
(12) 主語指向2次 述部 と外置 関係節125. これ は3.1.〜3.5.で. 扱 わ れ た現 象 の示 唆 と は逆 で あ る が,(3)とSPのAgrP. 所 属 を仮 定 す れ ば矛 盾 は生 じな い 。 な お,(3)の 構 造 の下 で も 目的 語 は重 名 詞 移 動 で 高 くと もVP付 で しか 移 動 で き な い と保 証 す る必 要 が あ る。そ うで な けれ ば,SPは. 加 の位置 ま 本稿で提. 案 され て い る よ り も高 い 位 置 に な くて は な らな くな り,今 まで 見 て き た諸 現 象 の 説 明 法 が成 立 た な くな っ て し ま う。 重 名 詞 句 移 動 は有 界 移 動 で あ り,そ の痕 跡 は3.6.で 採 用 した 束 縛 原 理(A)に て 直 近 の大 主 語(Cf.⑳)AgrPの. 従 う と考 え られ る。こ の痕 跡 に とっ. 指 定 部 で あ る。 これ は 目的 語 の痕 跡 をm統. 御 す るが,逆 は成 立 し な い の で,一 方 的m統. 御(Cf.(23))であ る 。従 ってAgrP. 指 定 部 は 当該 痕 跡 に とっ て 接 近 可 能(Cf.(2D)で はAgrPと. あ る。 束 縛 範 ち ゅ う(Cf.(20)). な り,目 的 語 の 重 名 詞 句 移 動 の移 動 先 は(移 動 先 は最 大 投 射 へ の. 付 加 位 置 か 指 定 部 とい う従 来 か らの考 え 方 に よ れ ば)VP付. 加 の位 置 で あ る。. AgrP付. 加 の 位 置 へ 移 動 し て し ま う と,こ の 位 置 は(24の支 配 の 定 義 に よ り. AgrPに. 支 配 さ れ て い る とは い えず,AgrP内. 違 反 す るか らで あ る。な お,「重 名 詞 句 がVP付 AgrPに. で は な い の で,束 縛 原 理(A)に 加 の 位 置 に 中 間 痕 跡 を残 して. 付 加 す る か ら,目 的 語 位 置 の 痕 跡 は中 間 痕 跡 に束 縛 され,中 間 痕 跡 は. 移 動 し た 重 名 詞 句 に 束 縛 さ れ て 束 縛 原 理(A)を AgrP付. 満 た す の で,(3DはSPが. 加 よ り上 位 の 位 置 に あ る こ とを示 す 」と主 張 す る こ と はで きな い 。な. ぜ な ら,(19)に よ り,中 間 痕 跡 は 目的 語 位 置 に とっ て の 束 縛 範 ち ゅ う 内 で 束 縛 さ れ な くて は な らな い の に,AgrP内 目的 語 の 重 名 詞 句 移 動 はVP付 さ て,(3Dに 対 して も,SPはVPに. に束 縛 子 が な い か らで あ る。 こ う して,. 加 の位 置 まで とい う こ とに な る。 属 す る とい う立 場 か ら,旧 来 の文 構 造 の. 下 に お け る説 明 が試 み られ て い る。(31a)に お い て,Johnとangryの. 主部 述. 部 関 係 と重 名 詞 句 ・痕 跡 の 関係 が,(32)の よ う に何 らか の 交 差 制 約 に違 反 す る とい うの で あ る(Cf.Rochemont&Culicover1990,Hasegawa1991)。. (32)*John left t;~I [SP] [Heavy NP]; '. しか し2次 述 部 とそ の 主 部 の 関 係 を交 差 制 約 に従 う もの とす る こ と は適 当 で な い よ うに 思 わ れ る。Nakajima(1990b:47)は,(33)は(34の る に もか か わ らず 文 法 的 と して い る。. よ う に交 差 が あ.
(13) 126鈴. 木. 右. 文. (33) a.. Mary gave the coffee to students t; [hot and black] [who would usually drink coffee cold and white];. b. John took the puppy from his friend t; [yelping and squirming] [who John knew never could stand animals];. (34) NP V NP [,P NP t; ] [sec.pred.] [rel.clause] 3.9.SPの. 生成位置. 3.1.〜3.5.で. 挙 げ られ た 現 象 はSPが. と を 示 唆 し,3.6.〜3.8.で. 旧 来 の 文 構 造 で な らVP内. 挙 げ ら れ た 現 象 は 逆 にSPがVP外. 示 唆 す る 。こ の 矛 盾 を,(3)の 文 構 造 とSPのAgrP付 る こ と を 見 て き た 。SPがAgrP付 り 上 位 の 位 置 に(も)可. の 場 合 とVP付. に(も)可. 能 と い う こ と に な れ ば,(4b),(7b),(9b)等. れ よ. が誤 っ. 加 よ り下 位 の 位 置 に つ い てAgrP内. 加 以 下 の 場 合 に 分 け て 考 え て み る 。SPがVP付. 能 と は い え な い 。 誤 っ て(25b),(26b),(31a)等. れ て し ま う か ら で あ る 。AgrP付 合 は,誤. 加 を 仮 定 す る と解 消 で き. 加 位 置 に あ る と い う 仮 定 は 重 要 で,そ. て 文 法 的 と予 測 さ れ て し ま う 。AgrP付 VP外. で あ る こ. で あ る ことを. 加以下. が 適 格 と予 測 さ. 加 よ り下 位 でVP付. 加 よ り上 位 の 位 置 の 場. っ て(15)を排 除 し て し ま う の で 許 さ れ な い 。 こ う し た 位 置 は,TPの. 定 部 をm統. 御 せ ず,TP指. 定 部 の 方 で は こ れ ら の 位 置 を 一 方 的m統. 指. 御 し,TP. が こ れ ら の 位 置 に つ い て の 束 縛 範 ち ゅ う と な り,(15)の よ う に こ れ ら の 位 置 か らTP付. 加 の 位 置 へ 前 置 させ る こ とは で きな くな っ て し ま うか らで あ る。. で は,SPがAgrP付. 加 の 位 置 に し か 基 底 生 成 で き な い こ と を,単. と し て お く の で は な く,何. な る仮 定. か の 原 理 原 則 か ら導 き出 され る もの と は で きな い. だ ろ う か 。 本 小 節 で は こ う し た 可 能 性 を探 る 。 構 造 上 の 位 置 と し て,①TP付 付 加 ⑥AgrP直 ず,一. 下 ⑦Agr'付. 加 ②TP直 加 ⑧Agr'直. 般 に 主 要 部 の 補 部 はSPを. 下 ③T'付. 下 ⑨VP付. 加 ④T'直. 加 の各 位 置 を考 え る。 ま. 始 め とす る付 加 詞 類 が 現 れ る こ と の で き な. い 位 置 と考 え た い 。例 を 挙 げ る と,も しV'直 き る とす る な ら ば(Cf.Iatridou1990),(35a)は. 下 にVP副. 詞 が 現 れ る こ とが で. 適 格 と 予 測 さ れ て し ま う。14). 14)(i)の よ うな例 は別途 説 明 を要 す る。(35),(i)はJohnson(1991:580‑2)よ (i)MikeytalkedslowlytoGary.. 下 ⑤AgrP. り。.
(14) 主語 指 向2次 述 部 と外 置関 係 節127. (35) a. ?*Sam talked b.. about it calmly to her.. Sam talked. about it calmly to the woman with the painted. blouse. VP副. 詞 がVの. 補 部 に は さ ま れ てV'直. し て は 許 さ れ ず,(35b)の. よ う に 第2補. 下 と な る の は,(35a)の 部PPが. 重 くて 右 方 移 動 し て い る と き. の み 見 か け 上 そ の よ う な 語 順 に な る 。 そ こ で 一 般 にX'直 で き な い とい う制 限 が あ れ ば,④ 次 にSPは. よ う に原 則 と. 下 に 付 加 詞 は生 起. ⑧ の可 能 性 は無 い こ とに な る。. 時 制 に 統 御 さ れ る と考 え た い 。(36)での 「速 い 」 「時 々 」 は そ れ ぞ. れ の 時 制 の 示 す 時 点 で の 様 態 や 頻 度 だ が,(37)で の 「多 分 」 「幸 い 」 は 発 話 時 点 で の判 断 で あ る。. (36) a. b. (37) a. b.. John ran/will. run fast.. John visited/will Probably,. visit Tokyo sometimes.. John knew/will. Fortunately,. know the answer.. John loved/loves. (36)で副 詞 類 が 時 制 節 点TにC統. his parents.. 御 さ れ る も の と す る と,㈱. 制 の 示 す 時 点 の こ と だ か ら,SPはTにC統. での. 「怒 り 」 も時. 御 さ れ る こ と に な る 。15). (38)Johnleft/willleavethepartyangry.. も し こ れ が 正 し い とす れ ば,TにC統. 御(Cf.注12)さ. れ な い① ② ③ の 可 能 性. もな い こ とに な る。 2次 述 部 と そ の 主 部 と の 位 置 関 係 に つ い て は,主 部(多. くの 場 合VP)の. 位 置 関 係 に な ぞ ら え て,相. 部(IP指. 互m統. 定 部)と1次. 述. 御 が制約 の一つで あ. る と さ れ る こ とが 多 い 。(3)の 構 造 に お い て は 何 が 述 部 の 主 部 と い え る か 。 Johncanswim.で い と き もT(時. は1次 制)は1次. 述 部 は[T・canswim]と. 考 え られ る。 法 助 動 詞 が な. 述 部 に 含 ま れ る と 思 わ れ る 。 す る と(3)に お い て 述 部. 15)但 し,一 部 の 一語 の文 副 詞 で は(i)の よ うな例 が 可能 で あ る。(i)で はprobablyが (3)の下 で は ど う して もTにC統 (i)Johnwillprobablycome.. 御 され て し ま う。.
(15) 128鈴. 木. の 主 部 はTP指 位 置 だ が,述 互m統. 定 部 と な る 。TP指. 右. 文. 定 部 もAgrP指. 部 の 主 部 に な る の はTP指. 定 部 もあ る意 味 で は主 語. 定 部 の 方 だ とす る と,こ. の 位 置 と相. 御 の 関 係 に な ら な い ⑥ ⑦ ⑨ の 可 能 性 も な くな る 。16)17). 以 上 の 考 察 が 正 し い と す る と,SPは. ⑤ す な わ ちAgrP付. 加 の位 置 に の み. 可 能 で あ る とい う こ とに な る。. 3.10.SPの. 移動. 3.6.で 採 用 し た 束 縛 原 理(A)に は ず で あ る 。AgrP付 一 方 的m統. 御 せず. る の はCP指. よ る と,SPは. 加 の 位 置 はTP指 ,従. 移 動 し てTPに. 定 部 をm統. 付加 で きる. 御 す る の で,後 者 は 前 者 を. っ て 前 者 に と って の接 近 可 能 な大 主 語 に な らな い 。 な. 定 部 で あ る 。 す る と 束 縛 範 ち ゅ う はCPと. な り,SPはTP付. の 位 置 を 移 動 先 と で き る 。そ れ だ か ら こ そ,(15)の よ う にSPの. 加. 文頭 への前置が. で き る 。し か し,SPの. 移 動 が 右 方 の 場 合 は 自 由 に は で き な い 。 も し 自 由 にSP. が 右 方 移 動 し てTPに. 付 加 で き る の な ら ば,3.1.〜3.5.で. の議論 が根底か ら. くつ が え る 。 だ が,重. 名 詞 句 移 動 で 明 ら か な よ う に,右. 方 移 動 は 原則 と して. 重 い 要 素 し か 移 動 さ せ る こ と は で き な い 。 す る とSPも け れ ばTPに. 移 動 で き る こ と に な る が,こ. 長 さや 強 勢 で十 分 重. れ は 事 実 と符 合 す る 。(39)〜(4Dの差. 異 に 注 目 し て 欲 し い 。18). (39) a. *John wanted to leave the room happy and leave the room he did t happy. (= (7b) ) b.. I was told that surprise,. John would come into the room. with a. and come into the room he DID t NUDE.. (40) a. *What John did e happy was leave the room. (= (9b) ) b. She didn't laugh at the President's joke. What she did,. 16)2つ. の主 語 ら し き位 置(TP指. の 主部 に なれ な い の は,2つ な れ な いの と似 て い る((i)を. 定部 とAgrP指. 定 部)の 一 方(TP指. の 目的 語 の一 方(間 接 目的語)が(2次)述. 定 部)し か述 部 部 の 主部 に. 見 よ)。. (i)'TheygaveBil1江afinedrunki.(Nakajima1990a:294) 17)派 生主 語 の 場 合 は基 底 生成 位 置 も2次 述 部 の 主部 とな りうる。(i)で は非 対格 動 詞 の 補部 位 置 に残 る派 生 主 語 の痕 跡 がVP内2次. 述部 を許 可 す る と思 わ れ る。. (i)Johncomehometcompletelydrunkquickly.(Tsuzuki1991:89) 18)(39b)はRochemont&Culicover(1990:73)よ り。他 は イ ン フォ ー マ ン トに よ る。.
(16) 主語 指 向2次 述 部 と外 置 関 係 節129. careful. not to interrupt. spoonful of tabasco c.. the conversation,. was. to stir a. into his tea.. What John did e angry with the decision by the committee was kick the chair and get out of the room without saying good-bye.. (41) a. b.. Bill didn't leave angry at John. (= (13a) ) Betina did not remove her robe, worried that the other girls might notice her scares.. c.. John did't pay the money. angry with the attitude. of the. salesman. (39b)で. は,SPがTPへ. 移 動 し て い る た め,AgrPを. わ な い 。19)(40bc)で AgrPでwhatの. は,疑. 節 内 にAgrP以. る の は,SPがTPへ bc)で. は,(41a)と. 前 置 し て も そ れ に 付 き従. 似 分 裂 文 の 派 生 の 詳 細 が 明 ら か で な い が,焦 下 に 属 す る 要 素 が 現 れ な い の にSPが. 移 動 し て い る か ら だ,と は 異 な り,SPが. 点 が. 現 れ てい. 説 明 で き そ う で あ る 。 最 後 に(41. 否 定 の 作 用 を 受 け な い 。 こ れ も,SPがTP. 付 加 の 位 置 に 移 動 し て い る と考 え れ ば,一 般. に文 副 詞 が 文 否 定 の 作 用 を受 け. な い の と同 じ こ とに な る。 SPが. 重 い 時 はTPに. き る は ず だ 。VP副. 移 動 で き る な ら ば,VP副. 詞 は こ の 場 合VP付. 接 近 可 能 な 大 主 語 はTP指. 定 部 で,束. 縛 範 ち ゅ う はTPだ. し て 付 加 す る こ とが で き る 。す る と,重 いVP副 が で き る は ず だ が,こ. (42) a. b.. 詞 が 重 い 時 はAgrPに. 移 動 で. 加 の 位 置 に 基 底 生 成 さ れ る と す る と,. 詞 はSPを. か ら,AgrPに. は移 動. 越 え て移 動 す る こ と. れ も 事 実 と符 合 す る 。20). Muhammed removed the lid of the sarcophagus, the ancient curse, as cautiously as possible. The boy emerged. mindful of. from the bomb shelter, dazed and suspi-. cious, as timidly as a mouse. c.. John died in New York. Mary left home surprised. 19)働 前 後 の議 論 に よれ ば,AgrP内. のSPの. 痕 跡 はSPの. 移動 直 後 に先 行 詞 統 率 され る. こ とで空 範 ち ゅ う原理 を満 た す ので,こ の痕 跡 がAgrP前 もっ と も,(39b)で 20)働. はSPが. 前置 され たAgrP内. はイ ンフ ォー マ ン トに よる。. as early as. 置 で運 び去 られ て も良 い。. の痕 跡 を直接C統. 御 で き る。.
(17) 130鈴. 木. possible. to catch. 文. a bus bound 4.. SXが(旧. 右. S. for the city.. X. 来 の 構 造 の 下 で あ れ(3)の 下 で あ れ)移 動 に よ っ て 生 じ る と い う立 場. を 本 稿 は と る 。4.1.で. そ の 立 場 を 支 持 す る 。移 動 分 析 を採 用 す る か ら に は,SX. が 主 部 内 の 痕 跡 をC統. 御 で き な け れ ば な ら な い が,そ の よ う な こ と が で き な い. VP付. あ る こ と を 示 唆 す る 現 象 が あ る 。4.2.〜4.4.で,(3)とSX. 加 の 位 置 にSXが. のTPま. た はAgrP付. 加 位 置 へ の 移 動 を 採 用 す れ ば,こ れ ら の 現 象 が 移 動 分 析 と. 矛 盾 し な い こ と を み る 。4.5.〜4.7.で 象 を 取 り上 げ,(3)とSXのTPま 扱 わ れ る 現 象 の 示 唆(SXはVPに. 4.1.SXの SXは. はSXがVPに. た はAgrPへ. 属 さ な い こ と を示 唆 す る現. の 移 動 の 採 用 に よ り,4.2.〜4.4.で. 属 す)と. 矛 盾 し な くて す む こ と を 見 る 。. 移動分 析. 主 部 内 か ら の 移 動 に よ っ て 生 じ る と 考 え る 理 由 も あ る 。 ま ず,㈲. を(44. (45)と比 べ て み る 。21). (43) a. *John angry left the room. a'. John, angry, left the room. b.. John left the room angry.. c.. Angry, John left the room.. (44) a. b.. A book by Chomsky appeared recently. A book appeared recently by Chomsky.. c. *By Chomsky, (45) a. b.. a book appeared. A man who was from Philadelphia. そSPは. was painting. the wall.. A man was painting the wall who was from Philadelphia.. c. *Who was from Philadelphia, (43a)で. recently.. は 主 語 指 向2次. 述 部 が 主 部NPに. a man was painting the wall.. 直 接 属 す こ とが で きな い。 だか ら こ. 文 末 に 基 底 生 成 さ れ る と 考 え ら れ て い る 。 そ れ に 対 し,(45a)で. 21)(43a')はEmonds(1976)の. 挿 入 句 形 成変 形 の よ うな操 作 でT'がTPに. を越 え て移 動 して生 じ る もの と思 わ れ る。. は関. 移 動 したSP.
(18) 主 語 指 向2次 述 部 と外 置 関 係 節131. 係 節 が 主 語NPに. 属 す こ と が で き,SXは. こ の 位 置 か ら の 外 置 に よ ら な い と考. え る の は 不 自 然 で あ る 。外 置 に よ ら な い と す る な ら ば,先 行 詞 とSXを け る 解 釈 規 則(例 Principle)が. 新 た に 必 要 と な り,簡. ま た,(43c)はSPが 飾 句 がSPと. 結 び付. え ばCulicover&Rochemont(1990)のtheComplement 素 な 文 法 の観 点 か ら望 ま し くな い。. 前 置 で き る こ と を 示 す 。SXや. 外 置 位 置 に あ る主 部 の修. 同 じ よ う に 外 置 位 置 に 基 底 生 成 さ れ る の な ら ば,(44c)や(45c)は. (43c)同 様 に 適 格 で あ る は ず で あ る 。22)こ れ はSX等 る と す れ ば 説 明 し う る 。(44c)(45c)が. が 主 部 内 に基 底 生 成 さ れ. 主 部 内 か ら直 接 移 動 が 生 じた 結 果 な ら. ば,主. 語 の 条 件 に よ っ て 排 除 さ れ る 。 一 旦 外 置 さ れ て か ら 前 置 さ れ た とす る. と,主. 部 内 に 残 る 痕 跡 は外 置 位 置 か ら(右. っ 前 置 位 置 か ら(左. 方 か ら)束. 方 か ら)束. 縛 され る照 応 的 痕 跡 か. 縛 さ れ る 変 項 的 痕 跡 と な り,矛. 盾 す るの で 排. 除 され る。 中 に は外 置 関 係 節 の外 置 位 置 へ の 基 底 生 成 を支 持 す る よ う に見 え る現 象 も あ る 。2つ. を 取 り上 げ て 反 論 し て お く。. ま ず,㈲ ず,外. で付 加 詞 は修 飾 相 手 が疑 問 詞 の時 は必 ず 外 置 位 置 に な けれ ば な ら. 置 位 置 に 生 成 さ れ る こ と を 示 唆 す る 。23). (46) a. *Who with blond hair do you know? b. Who do you know with blond hair? 1-!_b, 14 L T-Via Z t NM (47) a.. G`6t Z Z Gt. 6 I',. (47) 6t. 2. L .24). Who that is honest will do such a thing?. b.. When that you know of have I ever lied to you?. c.. Where that isn't too expensive. can we vacation?. ま た,(48)も 主 部 内 に 基 底 生 成 で き な い こ と を 示 唆 す る 。25). 22)(45c)は. 関 係 詞 が先 行 詞 に先 行 す るか らい けな い との考 え方 もあ るが,こ れ は事 実 を. 述 べ た に過 ぎず,(44c)で どの み ち必 要 とな る説 明 法 に依 存 す る方 が 理 論 として は好 ま しい と考 え られ る。 23)(46)はRochemont&Culicover(1990:166‑7)よ 24)(47bc)はLarson(1985:611)よ 25)(48)は小 泉(1992:97)よ. り。 り。. り。.
(19) 132鈴. 木. (48) A man entered. 右. 文. and a woman left who had met in Vienna.. 確 か に ㈹ で は 先 行 詞 直 後 の 位 置 に は 関 係 節 が 現 れ よ う が な い 。 だ が,㈲ う な 文 は 一 種 の 右 節 点 繰 り上 げ 構 文 で あ っ て,こ. の よ. の 構 文 が(48)の よ う な 例 に お. い て 外 置 関 係 節 の 基 底 生 成 を 求 め る の で は な い か 。26)そ う だ と す れ ばSXが こ の 構 文 以 外 の 場 合 も 基 底 生 成 で 生 じ る こ と を(も)認 な お,㈹. め る証 拠 に は な らな い 。. タ イ プ の 構 文 は 右 節 点 繰 り上 げ 構 文 と共 通 の 特 徴 を 持 つ 。 ㈲ で は 目. 的 語 の 付 加 部 同 志,(5① で は 主 部 の 付 加 部 と 目 的 語 の 付 加 部 の 組 合 わ せ が う ま く い か な い 。27). (49) a. ?*John talked. to a man at the party and Mary met a woman. on the subway who were quite similar. b. *John bought. a photo,. and. Mary. bought. a painting,. of. Reagan. (50) a. *A man met a woman yesterday who were similar. b. *Novels, excel poems, by Hemingway. 以 上 の よ う な 考 察 か ら,本 稿 で は,SXは. 移 動 に よ り生 じ る と い う 立 場 を 支. 持 す る こ とに な る。 本 稿 で は(3)の 文 構 造 を 採 用 す る が,後 は 移 動 後,TPま がAgrP指. た はAgrP付. め,NP移. 加 の 位 置 を 占 め る と 考 え る 。(3)で は,主 部NP. 定 部 と し て 基 底 生 成 さ れ,格. え て い る 。 こ のNP移. で 考 察 す る 現 象 の 説 明 の 都 合 上,SX. 動 の 前 にSXが. 動 の 後 に 外 置 さ れ れ ばTP付. を 求 め てTP指. 定 部 へ 移 動 す る と考. 外 置 さ れ れ ばAgrP付. 加 の位置 を 占. 加 の 位 置 を 占 め る も の と 思 わ れ る 。ど. ち ら の 外 置 も上 方 移 動 で あ る 。 こ の 派 生 に 関 し て,考 て い い の か,と か,ま TP指. え る べ き 問 題 が あ る。NPの. 移 動 の前 に外 置 が か か っ. い う こ とで あ る。 そ もそ も こ の よ うな 適 用 順 序 が 許 され る の. た,SXがAgrPへ. 移 動 し て 主 部NP内. に 痕 跡 を 残 す が,主. 部NPが. 定 部 へ 移 動 し た 後 で こ の 痕 跡 は 空 範 ち ゅ う 原 理 を 満 た す の か,と. 26)右 節 点繰 り上 げ構 文 の派 生 に対 す る考 え 方 の詳 細 は小 泉(1992)を 27)(49a)はRochemont&Culicover(!990:38),(49b)はHayashi(1987:34),(50 a)は(奥. 野(1989)に. よれ ば)Gu6ron(1980:648)よ. り。. い っ. 参 照 の こ と。.
(20) 主 語指 向2次 述 部 と外 置 関係 節133. た こ と が 問 題 と な る 。 ま ず,外. 置 後 にNPの. 移 動 とい う順 序 が 原 理 的. に 排 除 さ れ て い る と は 思 え な い 。(5Dの よ う な 例 は,xmax(とXo)し で き な い(関. 係 節 を 除 い たNPの. 一 部 の み の 移 動 は 不 可)と. の 移 動 の 前 に(stringvacuouslyに)外 き な い 。(51a)に. か移動 す る と,NP. 置 が か か る と 考 え な い 限 り説 明 で. つ い てBaltin(1985:52)も. そ の よ うな 考 え 方 を述 べ て い. る 。28). (51) a.. [Who t,]; did John pretend that it was t; [that was from Boston], that everyboby liked? b. [Two boys t,]; were killed t; [who were just five years old], as an annual sacrifice to their God. c. ?[Two men ti], were killed t; [who were from Chicago], by a lot of farmers in anger.. も しNPの. 移 動 が 先 で 外 置 が 後 な ら ば,関. 次 に,SXがAgrP指. 定 部 内 か らAgrPへ. へ 移 動 し て し ま う場 合,及. 係 節 は文 末 に現 れ る はず で あ る。 付 加 し て 主 部NPはTP指. び(5Dの よ う な 場 合,外. 範 ち ゅ う原 理 を 満 た す の か,と. 定部. 置 され た 関 係 節 の 痕 跡 は 空. い う 問 題 に 移 る 。 確 か に こ れ ら の 痕 跡 はS構. 造 に お い て 先 行 詞 統 率 を 受 け ら れ な い 位 置 に あ る 。Fiengo(1980)の 条 件 の よ う な 条 件 に も違 反 す る だ ろ う 。 し か し,S構. 適 正束縛. 造 に お い て先 行 詞 統 率. が 成 立 し な い と 思 わ れ る の に 文 法 的 で あ る(52)のよ う な 例 も あ る 。29). (52) a. b. c. 本 稿 で は,空. [How likely[t, to win]]; isk John, ek t; ? [Spoken t, by everyone in this room], isk [an exotic language], ek t,. [Found t, at the scene of the crime], wask an axe, ek t;. 範 ち ゅ う 原 理 の 適 正 な 定 式 化 を 試 み る 余 裕 は な い が,派. 生 の途. 中 で 空 範 ち ゅ う原 理 を 満 た す 方 途 を 考 え て も よ い か も し れ な い 。 問 題 の 例 に. 28)(51bc)は. イ ン フ ォー マ ン トに よる。. 29)(52a)はBaltin(1982:15),(52b)はRochemont(1985:43),(52c)はRochemont &Culicover(1990:69)よ. り。.
(21) 134鈴. 木. お い て は,外. 置 直 後(NPの. 右. 文. 移 動 の 前)の 段 階 で 外 置 さ れ た 関 係 節 が 痕 跡 を 先. 行 詞 統 率 で き る。 この よ う な空 範 ち ゅ う原 理 の 修 正 は 多 大 の 影 響 を及 ぼす の で,こ. こ で は,Saito(1992)もLasnik&Saito(1992)を. で のr‑markingを. 修 正 して 派 生 途 中. 認 め て お り,あ な が ち 突 飛 な 考 え で は な い こ と を 指 摘 す る. に 留 め る。 以 上 の 考 察 か ら,本 稿 で はSXに の 文 構 造 で はVPに. 関 し て 移 動 分 析 を 支 持 す る 。す る と,旧 来. 付 加 し な い こ と に な る 。 な ぜ な ら,そ. の 場 合,SXがIP. 指 定 部 内 に 残 し た 痕 跡 を 全 く先 行 詞 統 率 で き な い か ら だ 。4.2.〜4.4.で SXがVPに. 付 加 す る こ と を 示 唆 す る 現 象 を 取 り上 げ,(3)とSXのTPま. はAgrPへ. の 付 加 を 採 用 す る と,矛. 7.で は,SXが(旧. 象 と も 矛 盾 せ ず,移. 4.2.VP削. た. 盾 な く説 明 で き る こ と を 示 す 。4.5.〜4.. 来 の 文 構 造 で)VPに. 上 げ て,(3)とSXのTPま. た はAgrPへ. 属 さ な い こ と を示 唆 す る現 象 を取 り の 付 加 を仮 定 す る と,4.2.〜4.4.の. 現. 動 分 析 に もか な う こ と を見 る 。. 除. ㈲ で は,SXがVP削. ㈲. は,. 除 に よ っ て 削 除 さ れ な い 。30). a.. Although nobody would ride with Fred who knew just him,. b.. people would e who knew his brother. Many people have left the party who John despises, but few have e who Mary admires.. Culicover&Rochemont(1990)は,SXがVP削 と し て(54の よ う な も の を 挙 げ,SXはVP付. 除 に よ っ て 削 除 され る例 加 で あ り う る か ら移 動 分 析 は と. れ な い と して い る。. (54) A MAN came in who had lived in Boston, and a WOMAN. did e,. TOO. し か し,Erteschik‑Shir(1991)は,(54でSXも と し て い る 。 ま た,㈹. 削 除 さ れ て い る 読 み は 難iし い. が 非 対 格 動 詞 の 例 だ とす る と,派. 30)(53a)はGu6ron(1980:640),(53b)はG蛭ron&May(1984=3)よ. 生 主 部 が 目的 語 位 置. り。.
(22) 主 語 指 向2次 述 部 と外 置 関 係 節135. に あ る う ち にSXがVPへ. 外 置 さ れ た と も 考 え ら れ る 。31)仮 に(54はSXを. め た 削 除 に よ る も の だ と し て も,(3)とSXのTPま え れ ばSXの. 移 動 分 析 と矛 盾 し な い 。3.1.で. 除 と 捉 え 直 さ れ る か ら,SXがTPに. た はAgrPへ み た よ う にVP削. 含. の 付 加 を考 除 はAgrP削. 付 加 し て い れ ば ㈲,AgrPに. 付 加 して い. れ ば ㈹ の よ う な 例 が 生 じ る と考 え ら れ る 。. 4.3.VP副. 詞 との 交 替. Culicover&Rochemont(1990:33)は(55)を 生 じ て い る の でSXはVP内. (55) a.. 挙 げ て,VP副. 詞 の 内 側 にSXが. た りう る と して い る。. Some women came in (who were) from Chicago as possible.. b.. as quickly. A man came into the room that Mary recognized as quickly as he could.. し か し,(3)とSXのTPま. た はAgrPへ. の 付 加 を 仮 定 す れ ば,(55)はSXがVP. 内 で な け れ ば な ら な い こ と を 示 す 例 で は な く な る 。㈲ で み た よ う に,VP副 が 重 い 場 合 はVP付 る の で,AgrP付. 加 の 位 置 か らAgrP付 加 位 置 へ 外 置 さ れ たSXを. 詞. 加 の 位 置 へ 移 動 で き る と考 え ら れ 越 え てVP副. 詞 が移動 す る こ と. が で き る 。(55)の例 は い ず れ も 「重 い 」VP副. 詞 を含 ん で い る。 この よ うな 説 明. に よ り,旧. 加 の位 置 に基 底 生 成 さ せ な くて も. 来 の 文 構 造 の 下 でSXをVP付. ㈲ を 説 明 す る こ と が で き る 。 な お,「 重 い 」VP副 で あ れ ば,「 軽 い 」VP副. 詞 な ら移 動 で き る とい うの. 詞 を 含 む 例 が 難 し い こ と を 予 測 す る こ と に な る が,. 確 か に ㈲ の よ う な 例 は 受 け 入 れ に く い よ う で あ る 。32). (56) *A man entererd. 31)古 川(1991:122)は. the room who was from Chicago quickly.. 派 生 主部(受 身)で の例(i)を 非 文 と して い る。 受身 前 のsxの. 外 置 で本 稿 の 枠組 で は可 能 の はず 。㈲ の よ うな 強勢 が ない か らか。 (i)*Amanwasseenlastnight(whowas)fromBostonbeforealadywas. 32)(56)はイ ンフ ォー マ ン トに よ る。.
(23) 136鈴. 木. 4.4.挿. 入. 右. 文. 句. Culicover&Rochemont(1990)は. 挿 入 句 を 含 む 例 をSXのVP付. 加 が認 め. ら れ る べ き こ と を 示 す も の と し て 挙 げ て い る 。Emonds(1976)の 変 形 を 引 き合 い に 出 し,ま. ず 挿 入 句 の 右 方 は1つ. 挿入 句形成. の 構 成 素 で な け れ ば な らな. い と い う 。 確 か に(57)に見 ら れ る よ う に,お お む ね そ の よ う な こ と が 言 え そ う で あ る 。33). (57) a.. Linguists in France, you know, [vptake Chomsky[Ad,,Pvery seriously] ] . b. *Linguists in France take, you know, [NPChomsky][Advpvery seriously] . c. Linguists in France take Chomsky, you know, [Ad„Pvery seriously] .. そ し て(58)を挙 げ,(58b)の はVPに. 挿 入 句 以 降 は 構 成 素 を な さ ね ば な ら な い の で,SX. 属 し て い る と し て い る 。34). (58) a. b.. A man was, I think, [vpsitting in the room] . A man was, I think, [vpsitting in the room [sxwho had a scarf on] ] . c. *A man was sitting, I think, [ppin the room] [sxwho had a scarf on] ] .. 従 っ てSXはIP指. 定 部 内 か ら の 移 動 に よ っ て 生 じ て い る の で は な い,と. 張 さ れ る の だ が,(3)及. びSXのTPま. 分 析 と 矛 盾 し な くな る 。be動 造 ま で にTの wasはTに. た はAgrPへ. 詞 を 含 む 第1助. の付 加 を仮 定 す れ ば移 動. 動 詞 は,時. 制 文 に お い て はS構. 位 置 へ 移 動 す る も の と考 え る(Cf.pollock1989)と,(58b)の 移 動 し て お り,挿. き る 。そ の 場 合,SXがAgrPに. 33)(57)はEmonds(1976:46)よ. 入 句 の 右 方 はVPで. な くAgrPと. す る こ と もで. 属 し て い て も,挿 入 句 右 方 は 構 成 素 を 成 す 。35). り。. 34)(58)はCulicover&Rochemont(1990:34)よ 35)第1助. 主. り。. 動 詞 の基 底 生成 位 置 は検討 しない が,注3を. 参 照 の こ と。.
(24) 主 語指 向2次 述部 と外 置 関係 節137. こ の よ う に 考 え れ ばSXの. 移 動 分 析 と(58)は矛 盾 し な くて 済 む 。な お,本 動 詞 は. Tに 移 動 で き な い(Cf.Pollock1989)と. す れ ば,(57b)は. 説 明 で き る 。(も し. 第1助. 動 詞 だ け で な く本 動 詞 もTへ. 移 動 で き る と し て し ま う と,挿. 入句右 方. のNP一. トAdvPは[vptNPAdvP]も. し く は[Ag.pt'[vptNPAdvP]]と. で き,構. 成 素 を 成 す こ と に な っ て し ま う)。36) 以 上,4.2.〜4.4.で. は,Culicover&Rochemont(1990)が. 提 示 す るSX. の 基 底 生 成 に よ るVP所. 属 の 証 拠 を 取 り 上 げ,(3)の 文 構 造 を 採 用 し,SXは. 動 に よ りTPかAgrPに. 付 加 さ れ る と考 え れ ば 彼 等 の 挙 げ る 例 文 を 説 明 で き. る こ と を み た 。 こ う す れ ば,4.1.で 4.5.〜4.7.で. は,(旧. み た移 動 分 析 の利 点 を損 な う こ とが な い 。. 来 の 文 構 造 で)SXがVPに. 現 象 を 取 り上 げ,(3)とSXのTPま. 属 さ な い こ と を示 唆 す る. た はAgrPへ. れ ら が 説 明 さ れ る 方 法 が あ り,4.2.〜4.4.で す)と. 移. の 付 加 と い う 枠 組 の 下 で,こ み た 現 象 の 示 唆(SXはVPに. 属. の 矛 盾 が 解 消 で きる こ と を み る。. 4.5.VP前. 置. (59)にみ ら れ る よ う に,SXはSPと. (59) a.. They said that. 異 な り,VP前. 置 に 付 き 従 わ な い 。37). a man would come in who had lived in. Boston, and come in a man did who had lived in Boston. b. *They said that. a man would come in who had lived in. Boston, and come in who had lived in Boston a man did. 従 っ て(59)は,SXがVPに とす る と,SXがVPに. 属 さ な い こ と を 示 唆 す る よ う に 思 わ れ る が,そ 属 す こ と も で き る と い う4.2.〜4.4.で. 唆 と相 反 す る こ と に な る 。 本 稿 で は(3)の 構 造 を 仮 定 し,SXはAgrP(以 位 置)に 属 す と 考 え る の で,4.2.〜4.4.の も の と し て 説 明 さ れ た 。VP前 て(59)はSXがAgrPに SXがAgrPに. 現 象 はVPで. 置 も3.2.でAgrPに. うだ. み た現 象 の 示. な くAgrPに. 上 の か かわ る. か か る と 考 え て お り,従 っ. 属 せ な い こ と を 示 唆 す る よ う に 思 わ れ る 。 だ が,(59)は. 属 せ る と した ま ま別 途 説 明 す る こ とが で きる。. 36)旧 来 の文 構 造 にお い て も,本 動 詞 がInf1に 移 動 で きる な ら,(57b)は 説 明 で きな くな る。 英語 で は その よ うな移動 は な い とい う議 論 につ い て はEmonds(1978)等 の こ と。 37)(59)はRochemont&Culicover(1990:36)よ. り。. を参 照.
(25) 138鈴. 木. (59a)はSXのTPへ. の 付 加 とAgrPの. 方 で あ る 。 ま ず,SXが AgrPが. 右. 直 接TP指. 文. 前 置 で 説 明 で き る 。 問 題 は(59b)の. 定 部 内 か らTPの. 左 方 へ 付 加 し,続. いて. 更 に そ の 左 方 に 前 置 さ れ る と い う 派 生 が 考 え ら れ る が,4.1.で. よ う に,SXの. 部 内 か ら 一 旦TP右. 方 へ 外 置 さ れ て か らTP左. 方 に 前 置 さ れ,続. が 前 置 さ れ る と い う 派 生 は ど う か 。 こ れ も4.1.で に 残 るSXの. 痕 跡 が,外. に,主 部NPがTP指 ん だAgrPが. い てAgrP. み た よ う に,TP指. 前 置 さ れ る と い う 派 生(生. 外 置 さ れ,SXを. ず る 表 示 は㈹)は. (60) "' [TP[Agri[ASrPtiAgr'] k SXJ] k [TP[NP-t; ㈲ で はAgrPやTPがSXを. 支 配 し な い(Cf.(24)の. 1i [T'T tk] 1. で,SXは. 主 部 内 に 残 され. 定 部 内 か らAgrP付. 置 に 外 置 さ れ た 時 点 で は 右 方 か ら束 縛 さ れ る 照 応 的 痕 跡 で あ る が,全 動 が 完 了 し た ㈹ のS構. い とす る と,㈹. 含. ど うか 。. 御 す る 。こ れ は 主 語 の 条 件 に 違 反 す る と思 わ れ る 。更 に. tjの 資 格 上 の 問 題 も生 じ る 。tjは 、SXがAgrP指. る 。 こ の よ う に,空. 定部 内. 盾 す る の で 排 除 さ れ る と考 え ら れ る 。 最 後. 定 部 に 移 動 す る 前 にSXがAgrPへ. た 自 ら の 痕 跡tjをC統. 定. 置 位 置 か ら束 縛 され る照 応 的 痕 跡 か つ 前 置 位 置 か ら. 束 縛 さ れ る 変 項 的 痕 跡 と な り,矛. 4.6.疑. みた. 移 動 が 主 語 の 条 件 の 違 反 を 引 き起 こ す 。 次 に,SXがTP指. 造 の 時 点 で は,左. 範 ち ゅ う の 資 格 がS構. 加 の位 て の移. 方 か ら束 縛 さ れ る 変 項 的 痕 跡 で あ 造 まで に変 化 す る こ とが許 され な. は更 に 問題 を抱 え る こ とに な る。. 似 分裂文. (6Dに み ら れ る よ う に,SXは. 疑 似 分 裂 文 の 焦 点 に 含 ま れ 得 な い 。38). (61) a. ? What someone did who had lived in Boston was come into the room. b. *What someone did was come into the room who had lived in Boston. 焦 点 がVPな は4.2.〜4.4.の. ら ば,(6DはSXがVPに. 属 さ な い こ と を 示 す よ う に 見 え る 。こ れ. 現 象 の 示 唆 と は 逆 で あ る 。 但 し,4.2.〜4.4.の. 38)(6DはCulicover&Rochemont(1990:37)よ. り。. 現 象 は(3)を 採.
(26) 主語 指 向2次 述 部 と外 置 関係 節139. 用 す る とVPで はAgrPと. な くAgrPに. か か わ る も の で あ り,3.3.で. 考 え た の で,(6DはSXがAgrPに. 疑 似 分 裂 文 の焦 点. 属 せ な い こ と を示 唆 す る も の と. 捉 え 直 さ れ る 。 と こ ろ が,SXがAgrPに. 属 せ る と した ま ま㈹ を説 明 す る こ と. が で きる。 (61a)は,SXがTP指 [Tdid]直. 定 部 内 か ら 外 置 さ れ てTPに. 後 の 空 範 ち ゅ う(AgrP)の. で は ま ず,SXがWH節. 外 部 にSXは. 付 加 し た の で あ れ ば,. あ る の で 問 題 な い 。(61b). 内 の 出 身 で あ る こ と は 考 え ら れ な い 。 こ れ は㈹ か ら. も 明 ら か で あ る 。39). (62) a. That [a man t;] came in [with blue hair], astonished us. b. *That [a man t, ]came in astonished us [with blue hair];. これ は3。6.で み た 束 縛 原 理(A)で 方 移 動 で 主 部 内 か らCP外 SXが. 説 明 で き る 。CP指. へ 外 置 さ れ る こ と は で きな い か らで あ る。 次 に. 焦 点 内 の 出 身 だ と も考 え られ な い 。3.3.で. だ とす る と,SXは の 位 置 はWH節. こ のAgrPの. 内 のAgrPが. こ にD構. 主 文 のAgrP位. の 出 身 と で き る,と. 点 がAgrP. 指 定 部 内 か ら 移 動 し て き た こ と に な る が,そ. 造 でSXが. 造 か ら存 在 す る)空 範. 含 ま れ て い た は ず は な い 。WH節. 置 へ 移 動 し た と 考 え れ ばSXはWH節. の 反 論 が 予 想 さ れ る が,そ. る 位 置 が 確 保 で き な い の で,そ. 4.7.重. の 仮 定 に 従 い,焦. 内 の 主 部 の 痕 跡 以 外 の 何 ら か の(D構. ち ゅ う と考 え ら れ,そ. 定 部 が 大 主 語 に な り,右. の 場 合,whatが. 内主部 基 底 生 成 され. の よ う な反 論 は成 立 しな い 。. 名 詞句移動. 備)に み ら れ る よ う に,目 的 語 が 重 名 詞 句 移 動 し た 場 合,SXを. 越 え ることは. で き な い 。40). (63)*[Some women t,] left t; early [sxwho dressed in silk elegantly], [the awful party at John's house];. 3.8。 で み た よ う に,(63)を 何 ら か の 交 差 制 約 で 説 明 す る こ と は 避 け た い 。SXは. 39)(62)はNakajima(1985/6:920)よ 40)㈹)はNakajima(1990b:44)よ. り。 り。.
(27) 140鈴. 木. 低 く と もAgrP付 VP付. 右 文. 加 の位 置 に あ る。 こ れ に対 し,目 的語 は十 分 重 い と して も,. 加 の位 置 まで しか 移 動 で きな い 。SXを. る と,束 縛 原理(A)の. 違 反 に な る。AgrPの. 越 え てAgrPに. 指 定 部 がVの. にm統 御 す る の で接 近 可 能 な 大 主 語 とな り,AgrPが め に,AgrP付. 付 加 し た とす. 目的 語 位 置 を一 方 的. 束縛範 ちゅ うとな るた. 加 位 置 へ の移 動 はで きな い の で あ る。 5.結. 語. 本 稿 で は,主 語 指 向2次 述 部 及 び 主部 を先 行 詞 とす る外 置 制 限 関 係 節 の統 語 上 の 一 見 矛 盾 し た振 舞 い が,(3)の よ うな 文 の構 造 にお い て,そ れ ぞ れAgrP 付 加,TPま. た はAgrP付. 加 の位 置 に あ る と考 え る こ と に よ り,適 切 に説 明 さ. れ う る こ と をみ た。 逆 に 言 え ば,SP,SXの. 振 舞 いが(3)を支 持 す る こ とに も. な る。 こ う した 分 析 は,数 多 くの仮 定 に基 づ い て 初 め て成 立 す る もの で あ り, そ の 一 つ一 つ の 正 当性 を広 い視 野 で 確 証 して い か な け れ ば な らな い こ とは言 う まで もな い 。 こ こで は本 稿 に お け る仮 定 の積 み 重 ね 方 が 妥 当 な 方 向 を に ら ん で い る こ と を祈 る ば か りで あ る。. REFERENCES Arimoto,. M. (1991) "There-Insertion. Small Clauses," in Nakajima Baltin,. M.R.. and the structure. of Sentences/. & Tonoike (eds.) (1991) .. (1982) "A Landing. Site Theory. of Movement. Rules,". Linguistic Inquiry 13.1., 1-38. Garland. (1985) Toward -------------------a Theory of Movement Publishing Inc.. Burton, S. & J. Grimshaw. (1992) "Coordination. Rules, New York,. and VP-internal. Subject,". Linguistic Inquiry 23.2., 305-13. Chomsky,. N. (1991) "Some Notes on Economy of Derivation. sentation,"in Culicover,. and Repre-. Freidin (ed.) (1991) .. P.W. & M.S. Rochemont. (1990) "Extraposition. and the Com-. plement Principle," Linguistic Inquiry 21.1., 23-47. Emonds, J. (1976) A Transformational Approach to English Syntax: Root, Structure-Preserving,. and. Local. Transformations,. New York,. Aca-.
(28) 主語指向2次 述部 と外置関係節141. demic Press. -------------------(1978) "The Verbal Inquiry 9.2., 151-75. Erteschik-Shir,. N.. Complex. (1991) Review. V'-V in French,". & Culicover. (1990) ,. Journal of Linguistics 27.2., 525-32. Fiengo, R. (1980) Surface Structure: The Interface of Autonomous. Compo-. nents Cambridge,. Harvard. of Rochemont. Linguistic. University. Press.. Freidin, R. (ed. ) (1991) Principles and Parameters mar, Cambridge, 古 川 武 史(1991)「. in Comparative Gram-. MIT Press.. 名 詞 句 か らの外 置 構 文 に つ い て 」 『英 米 文 学 研 究 』第27号. (梅 光 女 学 院 大 学 英 米 文 学 会),119‑38.. Godard, D. (1989) "Empty Categories or French?". as Subjects of Tensed Ss in English. Linguistic Inquiry 20.3., 497-506.. Gueron, J. (1980) " On Syntax Linguistic. and Semantics. of PP Extraposition,". Inquiry 11.4., 637-78.. Gueron, J. & R. May (1984) "Extraposition. and Logical Form," Linguistic. Inquiry 15.1., 1-31. Hasegawa,. H. (1991) "Secondary. Mutual C-command," Hayashi,. Argument. Research (University. that. of Tokyo). S. (1990) "About Agr (P) ," Linguistic. Jackendoff,. R. (1975) Semantic. Cambridge,. Subjects,. and. Interpretation. Small Clauses. are S's,". 5., 29-51. Inquiry 21.4., 551-77. in Generative. Grammar,. MIT Press.. Johnson, K. (1991) "Object Positions," Theory 9.4., 577-636. 小 泉 直(1992)「. VP-internal. English Linguistics 8., 1-15.. R. (1987) "Another. Linguistic Iatridou,. Predicates,. Natural. Language and Linguistic. 右 節 点 繰 り上 げ構 文 の生 成 につ い て 」『英 文 学 研 究 』第69巻. 1号,91‑104.. Larson, R.K. (1985) "Bare-NP Project. Adverbs," Linguistic Inquiry 16.4., 595-621.. (1988) "Light Node Raising," Ms.,later Working Papers 27 by MITWPL.. Lasnik, H. & M. Saito (1992) Move a, : Conditions Output, Cambridge,. MIT Press.. published as Lexicon ------------------on Its Application and.
(29) 142鈴. 木. McNally,. L. (1992). Hypothesis," McNulty,. "VP. Linguistic. 右. 文. Coordination. and the. VP-Internal. E. (1988) "The Syntax of Adjunct Predicates,". tion, University. Subject. Inquiry 23.2., 336-41. Ph.D. Disserta-. of Connecticut.. 中 島 平 三(1985/6)「. モ ジ ュ ー ル 文 法 の 展 開 」 『言 語 』14.11.,14.12.,15.1.. Nakajima,H.(1990a)"SecondaryPredication,"TheLinguisticReview7. 3.,275‑309.. ------------------(1990b) "Against the Interpretive Nesting Requirement," Metropolitan Linguistics (Tokyo Metropolitan University) 10., 40-54. (1991a) "Transportability, the Scope of Adverbials and ------------------the Generalized Binding Theory," Journal of Linguistics 27.2., 337-74. Nakajima,. H. & S. Tonoike (eds.) (1991) Topics in Small Clauses: Pro-. ceeding of Tokyo Small Clause Festival, Tokyo, Kuroshio Publishers. Napoli, D.J. (1989) Predication Cambridge,. Cambridge. 奥 野 忠 徳(1989)『 東 京,開. Pollock,. Theory: A Case Study for Indexing. University. Theory,. Press.. 変 形 文 法 に よ る 英 語 の 分 析 』(現. 代 の 英 語 学 シ リ ー ズ9),. 拓 社.. J.-Y. (1989) "Verb. Structure. Movement,. Universal. Grammar,. and the. of IP," Linguistic Inquiry 20.3., 365-424.. Reinhart, T. (1976) "The Syntactic. Domain of Anaphora,". Ph.D.Disserta-. tion, MIT. -------------------(1983) Anaphora. and. Semantic. Interpretation,. London,. Croom Helm. Rizzi, L. (1990) Relativized. Minimality,. Roberts, I. (1988) "Predicative Rochemont,. M.S. (1985) A Theory. York, Garland Rochemont, and. Publishing. MIT Press.. Inquiry 19.4., 703-10.. of Stylistic Rules in English,. New. Inc.. M.S. & P.W. Culicover. the Theory. Cambridge,. APs," Linguistic. of Grammar,. (1990) English Focus Constructions Cambpidge,. Cambridge. University. Press. Saito, M. (1992) "On the Head-Government. on Empty Categories,". paper read at the 64th General Meeting of the English Society of Japan (Seinan Gakuin University 5/24/1992) .. Literary. a.
(30) 主 語 指 向2次 述部 と外 置 関 係節143. Suzuki, Y. (1989) "Subject (Tokyo Metropolitan. as Spec of AgrP," University). (1990) "not-to Alternation politan Linguistics. (Tokyo. Metropolitan. Linguistics. 9., 35-51. and -------------------wanna-Contraction,"Metro-. Metropolitan. University). 10., 76-89.. (1991a) "Small Clauses as AgrP," in Nakajima. -------------------& Tonoike. (eds.) (1991) . (1991b) -------------------"How Many Functional University. Tsuzuki, M. (1991) "Secondary. Predication. guistica 30., 87-106. Valin, R.D.V.Jr. (1986) "An Empty Category S in English," Linguistic. Categories,". talk at Kyushu. and the ECP," Sophia Linas the Subject of a Tensed. Inquiry 17.3., 581-86.. 0.
(31)
関連したドキュメント
In Section 2 we recall some known works on the geometry of moduli spaces which include the degeneration of Riemann surfaces and hyperbolic metrics, the Ricci, perturbed Ricci and
It is suggested by our method that most of the quadratic algebras for all St¨ ackel equivalence classes of 3D second order quantum superintegrable systems on conformally flat
By the algorithm in [1] for drawing framed link descriptions of branched covers of Seifert surfaces, a half circle should be drawn in each 1–handle, and then these eight half
Then it follows immediately from a suitable version of “Hensel’s Lemma” [cf., e.g., the argument of [4], Lemma 2.1] that S may be obtained, as the notation suggests, as the m A
We will give a different proof of a slightly weaker result, and then prove Theorem 7.3 below, which sharpens both results considerably; in both cases f denotes the canonical
Our method of proof can also be used to recover the rational homotopy of L K(2) S 0 as well as the chromatic splitting conjecture at primes p > 3 [16]; we only need to use the
The proof uses a set up of Seiberg Witten theory that replaces generic metrics by the construction of a localised Euler class of an infinite dimensional bundle with a Fredholm
Using the batch Markovian arrival process, the formulas for the average number of losses in a finite time interval and the stationary loss ratio are shown.. In addition,