• 検索結果がありません。

slash translation ishikawa 2013

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

シェア "slash translation ishikawa 2013"

Copied!
4
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

No. 402 - 2013年 H25 石川県高校入試 英語問題4

H25_4 スピーチ原稿

!

Last summer / I / went to New York / and / stayed with the Brown family", / Mr. and Mrs. Brown and their son Tom, / for two weeks.

去年の夏 / 私は / 行きました、ニューヨークへ / そして / 滞在しました、ブラウン家に / ブラウン夫妻、そして息子のトム  /  2週間 昨年の夏、僕はニューヨークに行きました。そして、ブラウン家のみんなー ブラウン夫妻と息子トム ーと共に2週間滞在しました。

!

Everyone in the host family / was / always kind to me.

みんなは、ホストファミリーの / ∼でした / いつも、親切な、私に対して ホストファミリーのみんなはいつも僕に親切でした。

!

When I told Mr. and Mrs. Brown about my family / and / showed them some pictures, / they / listened to me / carefully.

∼の時、私が話しました、ブラウン夫妻に、私の家族について / そして / 見せました、彼らに、数枚の写真を / 彼らは / 耳を傾けました、私に / 注意深く ブラウン夫妻に僕の家族について話しながら、写真を見せたとき、彼らは丁寧に僕の話を聞きました。

!

Tom / is / as old as I. We / listened to music together / and / talked about / our favorite singers.

トムは/∼です/ だいたい同じ年、私と 私たちは / 聞きました、音楽を、一緒に / そして / 話しました、∼について / 私たちの好きな歌手 トムは僕と同じくらいの年齢です。 一緒に音楽を聞いて、大好きな歌手について話をしました。

!

Now / I'm going to tell / you / about things / I learned / during this stay.

今度は / 私は、話すつもりです / あなた達に / 事柄について / 私が学んだ / この滞在中に さて、これから皆さんに私がこの滞在中に学んだことについて話をします。

!

First, / about making words short.

第一に / ∼について、言葉を短くすること

まず最初は、言葉を短くすることについて話します。

!

I / heard / the word OJ / for the first time / when I went to a hamburger shop with Tom.

私は / 聞きました、言葉を、OJという / 初めて / ∼の時 私が、行きました、ハンバーガー店へ、トムと一緒に トムとハンバーガー店に行ったとき、僕は初めて「OJ」という語を聞きました。

! !

!

吉倉中学英語

(2)

No. 402 - 2013年 H25 石川県高校入試 英語問題4

He / said to the clerk, “One OJ, please.”

彼は / 言いました、店員に 「1つ、OJを、お願いします」

「OJを1つ下さい。」と、彼は従業員に言いました。

!

I / asked / him, “What’s OJ? What does it mean?”

私は / 聞きました / 彼に 「何、OJって  何を、それは、意味するの?」 僕は彼に聞きました「OJって何?  何を意味するの?」。

!

He / answered, “Well, / you’ll / see.”

彼は / 答えました えっと / あなたは∼するでしょう / 分かる 彼は答えました、 「まぁ、今にわかるよ。」

!

Can you guess / what it means?

あなた達は、推測できますか?/ 何を、それは、意味するか みなさんは、OJが何のことがわかりますか?

!

He / showed / me / his cup.

彼は / 見せました / 私に / 彼のカップを 彼は、私にカップを見せてくれました。

!

“Wow, / OJ / is / short / for orange juice!

わぁ/ OJは / ∼です / 短縮言葉 / オレンジジュースの

「へぇー、OJはオレンジ・ジュースの省略なんだ!

!

We / also / make / words / short / in Japanese.

私たちは / もまた / ∼にします / 語句を / 短く / 日本語で 僕たちも日本語で言葉を省略したりするよ。

!

English and Japanese / are / very different, / but / this / is / the same. It’s / interesting,” / I / said / to him.

英語 と 日本語は / ∼です / とても 違う / しかし / これは / ∼です / 同じ それは∼です / 興味深い / 私は / 言いました / 彼に 英語と日本語は全然違うけど、この点は同じだ。 面白いな。」と、僕は彼に言いました。

!

吉倉中学英語

(3)

No. 402 - 2013年 H25 石川県高校入試 英語問題4

Second, / I / learned / that / they / have / futons / in America.

第二に / 私は / 学びました / ∼ということを / 彼らは / 持っています / 布団を / アメリカに 次に、僕はアメリカにも布団があるということを知りました。

!

On the fifth day, / Mrs. Brown / said / to me, / “How / do you like / our futon?

第5日に / ブラウンさんは / 言いました / 私に / どんな風に / あなたは、好きですか / 私たちの布団を 5日目に、ブラウンさんは僕に言いました。「私たちの布団はどう?

!

Do / you / use / a futon / in your home in Japan, too?” Her words / surprised / me.

∼ですか / あなたは / 使います / 布団を / あなたの家で、日本の、もまた 彼女の言葉は / 驚かせました / 私を あなたは日本の家でも布団を使うの?」 彼女の言葉に私は驚きました。

!

“The word futon / came / from the Japanese word futon!

語は、布団という / 来ました / ∼から、日本語の布団

「futon という単語は、日本語の布団から来ました!

!

I / didn't notice / that / because / the two words / sounded / different,” / I said to her.

私は / ∼しませんでした、気がつく / それに/ なぜなら/ 二つの単語は / 聞こえました / 異なって / 私は、言いました、彼女に 2つの単語が違うように聞こえたので、僕は気がつきませんでした」と彼女に言いました。

!

At night / on the first day, / she / told / me / to use the futon, / and / I / slept / on that nice sofa.

夜に / 第一日目の / 彼女は / 言いました  / 私に / 使うように、布団を / そして / 私は / 眠りました / その素敵なソファの上で 1日目に夜に、彼女は布団を使うように僕に言いました、そして、僕は素晴らしいソファーの上で眠りました。

!

The thing / she / called / a futon / wasn't / like futon / used in Japan.

その物は / 彼女が / ∼と呼んだ / 布団 / ∼ではありませんでした / ∼のような、布団 / 使われる、日本で 彼女が布団と言ったものは、日本で使われている布団のようではありませんでした。

!

I said, “The word / is / the same, / but / the meanings / are / different. How interesting!”

私は、言いました  語は  / ∼です /  同じ / しかし /  意味は    / ∼です / 異なる なんて、面白いのでしょう 僕は言いました。 「語は同じですが、意味は異なります。 なんて興味深いのでしょう!」

!

吉倉中学英語

(4)

No. 402 - 2013年 H25 石川県高校入試 英語問題4

Visiting another country / is / wonderful.

訪問する事は、他の国を / ∼です / 素晴らしい 異国を訪問することは素晴らしいです。

!

It / teaches / us / a lot of things.

それは / 教えます / 私たちに / 多くの事を 私たちに多くのものを教えます。

!

Now / I / think / it is / very interesting / to know / things / that are the same or different / between languages.

今 / 私は /思います / それは∼です / とても興味深い / 知ることは / 物事を / (それらは)同じであったり、違ったり / ∼の間で、言語 現在、僕は異なる言語間で同じものや違うものを知ることがとても面白いと思います。

!

This / is / one of the good things / that we can learn / in other countries.

これは / ∼です / 1つ、良いことの / 私たちが学ぶ事ができる / 他の国で  これは、僕たちが他の国で学ぶことができる良い事の1つです。

!

If / we / learn / other languages, / we / can think more / about our own language.

もし∼ならば / 私たちは / 学ぶ / 他の言語を / 私たちは / 考える事ができる、もっと / ∼について、私たち自身の言葉 他の言語を学べば、私たち自身の言語についてもっと考えることができます。

!

On the last day, / Mr. Brown / said / to me, / “Come back / here, / Kenji. This / is / also / your home.

最終日に / ブラウンさんは / 言いました / 私に/ 戻ってきなさい / ここに / ケンジ   これは / ∼です/ また / あなたの家 最後の日に、ブラウンさんは僕に言いました、「ここに戻ってきてね、ケンジ。 この家はあなたの家でもあります。

!

I / was moved / by his words / and / said, / “I’ll come back / again / to study English / more.”

私は / 感動させられました/ ∼によって、彼の言葉 / そして / 言いました / 私は戻るつもりです、再び、/ 勉強するために、英語を / もっと 私は彼のことばに感動して言いました、「もっと英語を勉強するために、再び戻って来ます。」

!

I / still keep / them in mind / and / I’ll / never forget / them.

私は / いまだ、持ち続けます / かれの言葉を、心の中に / そして / 私は∼しないでしょう / 決して、忘れます / それらを(言葉を) 僕は今もその言葉を覚えていますし、これからも忘れることは決してありません。

吉倉中学英語

参照

関連したドキュメント

Extended cubical sets (with connections and interchanges) are presheaves on a ground category, the extended cubical site K, corresponding to the (augmented) simplicial site,

The performance measures- the throughput, the type A and type B message loss probabilities, the idle probability of the server, the fraction of time the server is busy with type r,

Reductive Takiff Lie Algebras and their Representations The attentive reader may have noticed that we stated and proved the stronger inequality (9.9) only for the Z 2 -gradings of

Using notions from Arakelov theory of arithmetic curves, van der Geer and Schoof were led to introduce an analogous zeta function for number fields [GS].. In [LR] Lagarias and

In Section 5 we consider substitutions for which the incidence matrix is unimodular, and we show that the projected points form a central word if and only if the substitution

We prove some strong convergence theorems for fixed points of modified Ishikawa and Halpern iterative processes for a countable family of hemi-relatively nonexpansive mappings in

Henry proposed in his book [7] a method to estimate solutions of linear integral inequality with weakly singular kernel.. His inequality plays the same role in the geometric theory

Possibly new results derived from these formulas are a limit from Koornwinder to Macdonald polynomials, an explicit formula for Koornwinder polynomials in two variables, and