• 検索結果がありません。

蔵印日英 最近の更新履歴 水面に揺らぐ月の影

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

シェア "蔵印日英 最近の更新履歴 水面に揺らぐ月の影"

Copied!
60
0
0

読み込み中.... (全文を見る)

全文

(1)

ུན་འགོ་

sarvatraga

偏行 一 心法 付 相応 生起 諸心所omnipresent factor偏在 要素

う う う う う

ུན་བཏགས་

parikalpita

計artificial/ imaginary紛 /想像

ུན་བཏགས་པའི་ཆོས་

parikalpitadharma

計所執法imaginary phenomenon想像 現象

う う

ུན་རོབ་ུ་ཡོད་པ་

saṃvṛtisat

世俗 conventional existence世間 存在

ུན་རོབ་བདེན་པ་

saṃvṛtisatya

世俗諦conventional truth/truth-for-a-concealer/obscured truth 習的 実

(2)

ུན་གཞི་

ālaya

摂処 貯蔵処 頼耶basis-of-all全 基盤 →八識

ུན་གཞིའི་ྣམ་ཤེས་

ālayavijñāna

頼耶識 蔵識 八識身 中 無覆無記 心王 習気 留蔵

う う

mind-basis-of-all全 基底 心識 根 識

རེན

pratyaya

縁 外因condition原因条件

རེན་འདི་པ་ཙམ་ཉིད་

idaṃpratyayatā 条件 プ サン Poussin Text P.9

縁 conditionality条件

སེས་ུ་

puruṣha

(3)

ཁ་དོག་

varṇa

色 顕色color色

ཁམས་

dhātu

大 大種 界 元素constituent要素

ཁོང་ཁོ་

pratigha

忿怒 瞋恚anger怒

ཁེལ་མེད་པ་

anapatrāpya

無耻 無愧 十 煩 一non-embarrassment恥

ཁེལ་ཡོད་པ་

apatrāpya

愧 人 世間 羞 罪 羞 心 十一善心所 一embarrassment気

(4)

ཁོ་བ་

krodha

忿怒belligerence闘

འཁོར་བ་

saṃsāra

生死 輪廻cyclic existence循環 生存

གང་ཟག་མ་ཡིན་པའི་ྡན་མིན་འུ་བེད་

*apudgalaviprayuktasaṃskāra

非人 不相応行Non-person compositional factor非人 組 要素

う う う

གོགས་ཀི་ུ་

伴因 倶 因 六因 能 倶 類 相応 行 異熟 一

う う う う う う う

accompanying cause付 因

དགག་པ་

pratiṣhedha

遮遣 破除 必 直接自境 了知 心 自境 言説 声 依 実 自 破除 所

う う う う

(5)

例え 無 了知 将 無 概念 現 起 う 必 応 破 概念

現 起

negation/negative phenomenon否定 否定的現象

དགག་བ་

pratiṣhedhya

所破 理知 析排除 物object of negation否定対象

དགའ་ྡན་

tuṣhiṭa

喜足天 史多天 兜率天 六欲天 一Joyous Land喜 世界

དག་བཅོམ་པ་

arhan

羅漢 応供 殺賊 四魔 敵 完全 制伏 Foe Destroyer敵 害 破壊者

འགལ་བརོད་ཐལ་འུར་

-

所詮 言 相 相 応 失 失 付 帰謬 結論 プ サン

う う う

contradictory consequence相 帰結

འགོད་པ་

kaukṛtya

四不定 四異轉 一contrition悔恨

(6)

འགོ་བ་

gati

趣 衆生 情世間migrator移動動物 輪廻 生 物

う う う

རོད་པ་

auddhatya

気 逸 心 貪瞋 対象 想 安静 心 掉挙 十 煩 一excitement興奮

う う

ྱགས་པ་

mada

驕傲 十 煩 一haughtiness傲

う う

ྱལ་བ་

jina

勝者 conqueror勝者

ུ་

hetu

因cause原因

ུན།

ུད་

saṃtāna

相 continuum連 体

(7)

ུན་ུ་འཇོག་པ་

saṃstāpanā

住 等住 九住心 第 住心continuous setting 安住

う う う う

ུ་

māyā

誑 十 煩 一deceit欺 偽

う う

སིམ་སེ་འུག་པ་

balavāhana

強 引 入 forcibly engaging強 惹 付

ང་

ahaṃ

I

ངེས་དོན་

nītārtha

了義definitive 確

ངོ་བོ་ཉིད་ཀིས་ུབ་པ་

*svabhāvatāsiddhi

(8)

う う

ངོ་བོ་ཉིད་ུ་

svabhāvikakāya

自 身 仏身 一 種 清浄究 法界 具足 身Nature Body

う う う う う

ངོ་ཚ་མེད་པ་

āhrīkya

無慚 自 耻 知 不善行 行 憚 所 無 十 煩 一non-shame無恥

う う

དངོས་མེད་

abhāva

無実 無 無体 自相不 実 或 能 効用 無 non-thing 物 無

う う う う

མངོན་པར་ཤེས་པ་

abhijñā

通 通慧 神通clairvoyance千 眼

う う う

མངོན་ུམ་

pratyakṣha

現前識 七種 心識 一direct perception/direct perceiver直接知覚

མངོན་ུམ་ུ་རོགས་པ་

-

(9)

ཆད་མཐའ་

uchchhedānta

断辺extreme of annihilation極端 全滅

ཆོས་ཀི་སེ་མཆེད་པའི་གུགས་

dharmāyatanarūpa

法処所摂 色 意処 対境 色 例え 極微 塵 夢中 見え 色

う う う

form for the mental consciousness心的意識対象 形態

ཆོས་མངོན་པ་

abhidharma

対法 毘 磨Knowledge学問

ཆོས་དབིངས་

dharmadhātu

法界 自 空 色等 五蘊element of [superior] qualities優良 質 要素

う う う う

འཆབ་པ་

mrakṣha

(10)

རེས་དཔག་

anumāna

比量 因由 根拠理由 在 関連 確立 理断定 立

う う う

主 張 命 題 或 隠 了 知 物 例 え 煙 水 鳥 因 由 火

水 知

inference 理 論

རེས་དཔག་ཚད་མ་

anumānapramāṇa

比量 量 一 各自 所依 因 依 各自 所量 隠 物 対

う う え う う

生起 実 耽着 識

inferential valid cognizer 理 妥当 認識

བརེད་ངས་པ་

muṣhitasmṛtitā

遺忘 失念 十 煩 一forgetfulness健忘症 粗忽

ཉན་ཐོས་

shrāvaka

(11)

ཉེ་བར་འཇོག་པ་

སེམས་གནས་ རིམ་པ་ དུ་

upasthāpanā

近住 九住心 第四住心close setting近接 置

う う

ཉོན་སིབ་

kleshāvaraṇa

煩 afflictive obstruction 害

う う

ཉོན་མོངས་

klesha

煩 染汚 雑染 漏affliction

う う

ཉོན་མོང་པའི་སིབ་པ་

kleshāvaraṇa

煩 obstructions to liberation/afflictive obstructions解放 至 諸 害 痛 諸 害

う う

ཉོན་མོངས་ྷན་སེས་

sahajaklesha

倶生起煩 innate affliction 天的

う う

(12)

kliṣhṭamanas

染汚意 八識身 一afflicted mind 心

མཉམ་བཞག་

samāhita

定 等引 平等住 根 定 摩呬多 定 修 時 一心専注 人法無 空 引生

う う う う う う う 禅定meditative equipoise瞑想的平衡

སིང་རེ་

ཚམས་པའི་གནས་བཞི་

karuṇā

悲心 悲梵住 悲無量心 四梵住 四無量心 一compassion 憫 情

う う う う

སིང་རེ་ཆེན་པོ་

mahākarṇā

大悲great compassion大 憫

སོམས་འུག་

samāpatti

定 等至 摩鉢底 meditative absorption 瞑想的 精神集中

う う

(13)

定 等持 摩地 昧 観察 所縁 一心安住 穏 定 移 わ

う う え う 心所 法 心所 meditative stabilization瞑想的安定

う う

གཏི་ུག་མེད་པ་

amoha

無痴 十一善心所 一non-ignorance無知

བཏགས་ཙམ་

prajñaptimātra

唯仮 唯 設only imputed 看做

བཏགས་ུལ་གི་སེང་ནས་ུབ་པ་

-

仮 対境 就existence in the object designated命 対象 存在

う う う

བཏགས་ཡོད་

prajñaptisat

仮 僅 自境 言 別心 照了 安易 断定 物 例え 時間

う う う

補特伽羅等 不相応行 一 計所執 物imputedly existent看做 存在

(14)

བཏང་སོམས་

upekṣhā

捨 十一善心所 一 心身 損得利害 遠 会 四無量心 四梵

住 一 親疎 思 心 捨 equanimity心 平静

རག་ པའི་ མཐའ་

shashvatānta

常辺 諸法 体自体 執着 実 見解extreme of permanence恒久不変

極端 見解

རེན་འུང་

pratītyasamutpāda

縁起dependent-arising依存 生

རོག་པ་

vitarka

尋 尋思 四種 異転心所 一 心識或 智慧 所縁対境 生起 粗略 相状

え う う

曖昧 了知 心所

investigation調査

ལོས་ནས་ུབ་པ་

apekṣhyasamutpāda

(15)

སོང་པ་ཉིད་

shūnyatā

空 無自 emptiness空

う う う う

ཐབས་

upāya

方便 儀軌method方法 手段

ཐར་པ་

vimokṣha/mokṣha 解脱liberation解放

ཐལ་འུར་

prasaṅga

応 consequence当然 帰結

う う

ཐེ་ོམ་

vichikitsā

疑 猶豫 躊躇 七種 心識 一 六種 根 煩 一doubt疑 懐疑

(16)

ཐོས་པ་

shruta 聞hearing聴

མཐའ་

anta

辺 辺 extreme極端

དད་པ་

shraddhā

信 信心 信仰 徳 能 浄 拠 所 対 生起 澄 浄 認識 歓喜 楽 心

faith信仰

ུལ་བ་བེད་པ་

damana

調伏 温和 disciplining訓練

དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ུ་ུབ་པ་

*tattvasiddhi

諦 就existence as [its own] suchness 自体 質 存在

དོན་སི་

(17)

義共相 概念共相 一種 但 思惟 程中 存在 増益部 即 心中 現出 外境

う う う う う う

形象 例え 思惟中所現 抽象 瓶

generic object/generic image/meaning-generality普 対象 普 形象 意味普

ྲན་པ་

smṛti

念 憶念mindfullness心 留 忘

ྲི་

gandha

嗅 香odor臭気 香

ྲོད་

uṣhmagata

暖 行 四決擇 一heat暖

う う

གདགས་གཞི་

-

設 処 設器 命 処basis of designation命 根拠

གདགས་གཞིའི་གོ་ས་གནོན་པའི་ུལ་ུ་ཡོད་པ་

-

設 処 位置 蔽 方 存在existence in the manner of covering its basis of

(18)

གདགས་གཞིའི་ངོས་ནས་ུབ་པ་

-

設 処 就existence from the side of the basis designation命 根拠 側 存在

གདགས་གཞིའི་སེང་ནས་ུབ་པ་

-

設 処 就existence right in the basis of designation命 根拠 当 存在

གདམས་ངག་བརེད་པ་

avavādasammoṣha

教え 忘 教誡の忘失forgetting the advice忠告 言 忘

བདག་མེད་རགས་པ་

粗大 無 coarse selflessness粗雑 自己不存在

བདག་ ུ་ འིན་ པ་

ātmagrāha

執conception of self自己概念

(19)

བདེ་བ་

sukha

安楽 平安 安穏bliss 福

འུ་བེད་

saṃskāra

行 行蘊 formatives, compositional favtor構 要素

う うう

འུ་བེད་པ་

abhisaṃskāra

所為 能 造 application適用

う う う

འུ་མི་བེད་པ་

anabhisaṃskāra

非能 non-application非適用

འུ་ཤེས་

saṃjñā

想 五 行 一discrimination識別力

う う

འུན་པ་

chanda

願望 欲aspiration熱望

(20)

འུལ་བ་

vinaya

discipline

འུས་མ་བས་ཀི་ཆོས་

asaṃskṛtadharma

無為法 因縁 生起 種々 物

う う

non-produced phenomenon/uncompounded phenomenon 為 現象 合 現象

འདོད་ཁམས་

kāmadhātu

欲界desire realm欲望 領域 欲界

འདོད་ཆགས་

rāga

貪欲 染desire欲望

ུལ་ུ་ུབ་པ་

-

微細 色法 就 微細 立 established atomically原子状態 定

着確立

ྡན་མིན་འུ་བེད་

viprayuktasaṃskāra

(21)

う う う う う う

即 現起 造 non-associated compositional factor関連 構 要素

ྡོག་ྱབ་

vyatirekavyāpti

異品周 異品 無 因 相 是 法 品定 異品 無 一

う う う う う う うう う う

counter-pervasion全 亘 う

ུག་བྔལ་

duḥkha

pain/suffering 痛

ྣ་བའི་ྣམ་པར་ཤེས་པ་

shrotravijñāna

耳識 耳 行相 識 ear consciousness耳識

う う

ྣ་བའི་དབང་པོ་

shrotrendriya

耳根ear sense耳 う感覚器

ྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མྱེན་པ་

sarvākārajñāna

(22)

ྣམ་པར་མི་རོག་པའི་ཡེ་ཤེས་

nirvikalpajñāna

無 別智 空 了知 智non-conceptual wisdom概念 析 智恵

ྣམ་པར་མི་འེ་བ་

avihiṃsā

不害 十一善心所 一non-harmfulness害 為

ྣམ་པར་འེ་བ་

vihiṃsā

損害 惨殺 放 鞭打 種々 傷害 行 十 煩 一harmfulness 害

う う

ྣམ་པར་གཡེང་བ་

vikṣhepa

別心 散逸 掉挙distraction注意散漫

ྣམ་པར་རིག་བེད་མ་ཡིན་པའི་གུགས་

avijñāptirūpa

無表色 自 起 動機 自 意識 知 得 人 見え 一種

仮設 色 例え 八解脱 儀 静慮 儀 無漏 儀 不 儀 中間善等 身語

(23)

non-revelatory form 知 形体

ྣམ་སིན་ྣམ་ཤེས་

vipakavijñāna

異熟識fruition consciousness結実識

ྣལ་འབོར་ ་མེད་ཀི་ུད་

ྣལ་འབོར་ ་ན་མེད་པའི་ུད་

anuttarayogatantra

無 瑜伽 ン Highest Yoga Tantra無 瑜伽 ン

ྣའི་ྣམ་ཤེས་

ghrāṇavijñāna

鼻識nose consciousness鼻識

ྣའི་དབང་པོ་

ghrāṇendriya

鼻根 臭覚器 五根 一nose sense鼻 感覚器

དྱད་སོམ་

-

観修 観察修analytical meditation 析的瞑想

う う

(24)

vichāra vicāra

観 伺 析analysis 析

སི་མཚན་

sāmānyalakṣhaṇa

共相 抽象 外境 体 実 存在 心 思惟 仮設 物

う う う

generally characterized phenomenon一般的特 記述 現象

ུལ་ུ་

nirmāṇakāya

身 変 身Emanation Body流出放射 身体

སོས་པ་

prapañcha

戯論elaborations入念

ུང་པོ་

skandha

集積 積聚 蘊 陰 mental and physical aggregate s 心的 物質的 集積 物

གུགས་ཀི་ུང་པོ་

rūpa-skandha

(25)

ོར་བའི་ུང་པོ་

vedanā-skandha

蘊aggregate of feeling感覚 集合

འུ་ཤེས་ཀི་ུང་པོ་

samjñā-skandha

想蘊aggregate of discernment認識 集合

うう

འུ་བེད་ཀི་ུང་པོ་

saṃskāra-skandha

行蘊aggregate of mental formations心的形 物 集合

うう

ྣམ་ཤེས་ཀི་ུང་པོ་

vijñana-skandha

識蘊aggregate of consciousness意識 集合

ཕིར་མི་འོང་

anāgāmin

不還 十僧伽中 十種 不還位Never Returner不還

(26)

āgāmin/sakṛidāgāmin

果 一来果 含 第六品 欲惑 永断 声聞乗 四果位 一

Once Returner一度 戻 者

ྲག་དོག་

īrṣhyā

嫉 嫉妬 十 煩 一jealousy嫉妬 妬

འཕགས་པ་

ārya

聖 聖者 乗 見 証得 大乗 初地 証得 以 者Noble/Superior高貴 優 人

う う う う う う

བག་མེད་པ་

pramāda

放逸non-conscientiousness不誠実

བག་ཡོད་པ་

apramāda

不放逸conscientiousness良心的 誠実 慎

(27)

བར་ུ་ཆད་ཅིང་འུག་པ་ཡིད་ལ་བེད་པ་

sachchhidravāhanamanaskāra

間断動 意 思惟 四 意 一 九住心 中 第 安住 第四近住 第五調順

う う う う

第六寂静 第七最極寂静 五段 中 修習 定心 常 沈 掉挙 間断

う う う う う

持久

interruptedly mental engagement断 的 心的活動

བེམ་པོ་

kanthā 衣服

色法 物質 衣服matter物質 物体

བ་ུད་

kriātantra

部 Action Tantra所 ン

བང་ུབ་

bodhi

菩提 覚enlightenment悟

བང་ུབ་ཀི་སེམས་

bodhichitta

菩提心 利 為 縁 為 菩提 証 相 為 等覚 希求 殊勝 欲望

え う う う

生起 大乗 主 為 特殊 心思 願菩提心 行菩提心

(28)

mind of enlightenment菩提心

བང་ུབ་སེམས་དཔའ་

bodhisattva

菩薩 菩提薩埵 大乗 学 補特伽羅 プ Bodhisattva菩薩

うう う

བམས་པ་

maitrī

慈 慈愍 仁 人 安楽 願う love

དུ་མ་པ་

mādhyamika

中観派 仏教四派 一 常 断 辺 遠離 諦 運 主 見解

う う うう

Mād ya a中観派

དབེ་བ་ཅན་

sukhāvatī

極楽浄土Blissful Pure Land至福 純清 世界

འ ས་ུ་

phala

果 因 生起 物 例え 種子 生 芽 fruit果実

(29)

布 giving

མ་ཆགས་པ་

alobha

無貪 十種善心所 一non-attachment 着 無

མ་དད་པ་

āshraddhya

不信 十 煩 一 浄処 諸善法 信解 起 痴 所属 懈怠の本

う う う う

non-faith不信

མ་ཡིན་དགག་

paryudāsapratiṣhedha

非遮 否定 一種 日中 食 食 否定

affirming negation/affirming negative肯定的除外断定 肯定的除外命題

མ་རིག་པ་

avidyā

痴 無 六根 煩 一ignorance無知

う う

མི་དགེ་བ་

akushala

(30)

མི་ལོགས་མེད་

anāgamya

不能 無 not unable出来 無

མི་རག་པ་

anitya

無常impermanent永

མིག་གི་ཁམས་

chakṣhurdhātu

眼界 眼識 眼根 眼 外境外塵 色 総称eye-constituent眼 構 要素

མིག་གི་སེ་མཆེད་

chakṣhurāyatana

眼処 六処 一 眼識 生起 外境 色法 発祥 源 進入 処 亦 即 眼根

う う う

eye-source眼 拠 所

མིག་གི་ྣམ་ཤེས་

(

མིག་ཤེས་དང་དོན་གཅིག་

)

chakṣhurvijñāna

眼識 眼識 外境eye consciousness眼識

མིང་ཙམ་ུ་ཡོད་པ་

(31)

ུ་སེགས་པ་

tīrthika

外 Forder? (Sans.=m. an adherent or head of any other than one’s own creed, Buddh.;

Jain.男 詞 仏教或 ジ イ 教 見 自体 異 教義信条 信者 指 者)

མེད་དགག་

prasajyapratiṣhedha

無遮 遮遣 一種 自境 認識 心或 自境 称述 声 直接 自境 応 破

う う う

破除 認識 進行 例え 人無 破除 処 物 引出

non-affirming negation/affirming negative否定確認的否定 確認的否定命題

མེད་པ་

asat

無 因 学 術語 量 得 出来 知 世界中 存在

う う う う

例え 兎 角 虚空 蓮華

non-existent非存在

མོས་པ

adimokṣha

信 信解belief確信

དམིགས་རེན་

ālambanapratyaya

所縁縁 四縁 一 心識 生 得 境相 声 色等 外境 縁 生起 心識 各々

(32)

所縁縁 謂う

え え

observed-object-condition観察 対象 う原因条件

དམིགས་ུལ་

/

དམིགས་པ་

ālambana

所縁境 心識 向 う対境 所縁 境相 対境 目的 思考 物object of observation観察対象

え う う え う う う

ུགས་པ་

styāna

惛沈lethargy無気力

རེ་གཅིག་ུ་བེད་པ་

ekotīkaraṇa

一 目的 集中 専住一境 第八住心

う う う

making one-pointed一 方向 向

རོལ་བ་

vyāyāma

力exertion 力

བརོན་འུས་

vīrya

(33)

う う え う う う

ུ་རོལ་མེས་པ་

Chārvāka唯物論派 教義 Bārhaspatya-sūtra 具体的 表

古イン 外 一派 ロ ル 順世外 Hedonist快楽主義者

う う

ུགས་ུབ་ུ་ུབ་པ་

-

自 立 得 able to set itself up 自身 立 得

自立 就existence able to set itself up 自身 立 得 存在

ོར་བ་

vedanā

触 対境 楽 楽 感 生起 味わう心feeling感覚 感

ཞི་གནས་

shamatha

寂 奢摩 calm abiding静穏 永

ཞེ་ྡང་མེད་པ་

adveṣha

(34)

ཞི་བར་བེད་པ་

shamana

寂静 第六住心pacifying静

う う

གཞན་གགས་ཀི་རེས་དཔག་

parasiddhānumāna

称 中観応 派 中観帰謬派 比量

う う う う う う う

other-approved inference/other-renowned inference 者 認 高 論

གཞན་གགས་ཀི་རགས་

parasiddhaliṅga

称 中観応 派 中観帰謬派 因

う う う う う う

other-approved reason/other-renowned reason 者 認 高 理由

གཞན་གགས་ཀི་སོར་བ་

parasiddhaprayoga

称 中観応 派 中観帰謬派 理 確 論式

う う う う う う

other-approved syllogism/other-renowned syllogism 者 認 高 演繹 論

གཞན་འུར་

aniyata

不定 決定changeable factor可変的要素

(35)

གཞན་འུར་བཞི་

四不定 四異轉 五十一心所 一類 睡 悔 尋思 伺察

གཞན་དབང་

paratantra

依 起 依起

え え

dependent phenomenon/other-powered依存 現象 動力源

གཞི་ུབ་

*vastu

実 就 実 存在existent base存在 基底 物 実体

う う

ཟག་བཅས་

sāsrava

漏contaminated汚染

ཟག་བཅས་ཀི་ལས་

sāsravakarma

漏業contaminated action汚染 行為

う う

(36)

煩 漏contamination汚染

གུགས་

rūpa

色 形態form形態

གུགས་ཀི་སེ་མཆེད་

rūpayatana

色処 外六処 一 眼識所行 境 形色 顕色 所摂 一 色form source形態 拠 所

う う う う

གུགས་ཀི་ཁམས་

rūpadhātu

色 形態 種類 色界form-constituent形態 構 要素

གུགས་ུ་

rūpakāya

色身 縁 福徳資糧 究 満 一 浄 不浄 所 衆生 面前 利

うえ う うえ う う う

貪 報身 無貪 身 両類 身形 応現 Form Body色身

う う う う

གུགས་ཁམས་

rūpadhātu

色界 須弥山 頂 空中 初禅 四禅天 居住 天人 身体 輝

素晴 欲界 貪 離 色界 貪 離 Form Realm色界

(37)

གུགས་མེད་ཁམས་

ārūpyadhātu

無色界 空無辺処 識無辺処 無所 処 非想非非想処 包括 四定 諸天

う う う う う

Formless Realm無色界

བཟོད་པ་

kṣhānti

忍 行 四抉択 一forbearance寛容 忍耐

う う

)

འོག་མིན་

akaniṣhṭa

色究 天 四禅天 最 第八層 色界 最極勝処 以 無色界 住処

う う う

Highest Pure Land最 浄土

ཡང་དག་པའི་ལ་བ་

samyakdṛṣhṭi

見 八聖 見 思 語 業 命 精進 念 定 一correct view

う う う う う う う 見解

ཡང་དག་པར་ུབ་པ་

*samyaksiddhi

(38)

ཡིད་ཀི་ྣམ་ཤེས་

manovijñāna

意識 第六識mental consciousness意識

ུལ་

viṣhaya

外境 対境 境或 心以外 根 識 所 例え 色 香 触 法等 物

う う う う う う

object客体 対象

ུལ་གི་སེང་ནས་ུབ་པ་

-外境 就objective existence客観的存在

う う

ུལ་ངེས་

viniyata

別境 五別境 対境 別決定 五心所 欲楽 勝解 念 定 慧 determining factor決定

う う う う う え 要素

ཡོངས་ུ་འྲིས་པ་

parichaya

熟練 熟知familiarity熟知

(39)

実 existent存在

う う

གཡོ་

shāṭhya

諂 十煩 一dissimulation偽装

རང་གི་མཚན་ཉིད་ཀིས་ུབ་པ་

svalakṣhaṇasiddhi

自相 就natural existence/existence by way of [the object’s] own character 物自体 特

う う

用 存在

རང་ུད་ཀི་རེས་དཔག་

svatantrānumāna

自立論証{自立 派 比量}autonomous inference自立的 論

རང་ུད་ཀི་སོར་བ་

svatantraprayoga

自立論式{自立 派 確 論式}autonomous syllogism自立的 論式

རང་ངོས་ནས་ུབ་པ་

*svarūpasiddhi

自 就existence from the object’s side対象側 存在

う う

(40)

*svairīsiddhi

自由 就existence through its own power自体 能力 存在

རང་བཞིན་

prakṛiti

自 nature 来 質

རང་བཞིན་གི་ྱང་འདས་

*prakṛitiparinirvāṇa

自 涅槃 情 相 心 自 空 実 無 natural nirvana 涅槃

རང་བཞིན་གིས་ུབ་པ་

svabhāvasiddhi

自 就inherent existence 質的存在

う う

རིགས་

gortra

種族 種 姓 lineage系統

རེག་པ་

sparsha

触 接触contact接触

(41)

ལམ་

mārga

path

ལས་

karma

業action行動 deed行為

ལས་ཀི་ུང་

or

ལས་ཀི་ུང་དམར་

karma-vāyu

業風 業力所感 猛風 中陰 時 現 恐怖 影像action energy-wind行為 勢力 風

う う う う

ུང་ ུ་ མ་བསན་ པ་

avyākṛta

無記 異熟 言え 異熟 善 不善 平等 捨 物

例え 一 常法 器世間 情 具え 五種 根識

う う う う

neutral 善

ུས་ཀི་དབང་པོ་

kāyendriya

身根 触覚器 body sense身体感覚

(42)

kausīdya

懈怠 十 煩 一 世間 行 着 善品法 懈惰 楽 勤勉精進

う う う う

異品 対概念

laziness怠惰

ལོངས་སོད་རོགས་པའི་ུ་

or

ལོངས་ུ་

saṃbhogakāya

報身 用身 満 用身 身 一Complete Enjoyment Body完全 享 う身体

う う え う

Enjoyment Body享 身

ཤེས།

ྣམ་ཤེས་

jñā/vijñāna

識consciousness意識 知覚

ཤེས་བ་

jñeya

所知 認識可能 外境object of knowledge智慧 対象

ཤེས་བའི་སིབ་པ་

jñeyāvaraṇa

所知 obstructions to omniscience/obstructions to objects of knowledge一 智 至 害

(43)

ཤེས་བཞིན་

samprajanya

知 身心 再 粗略 伺察 introspection 観

ཤེས་བཞིན་མ་ཡིན་པ་

asaṃprajanya

不 知 十 煩 一non-introspection 観

う う

ཤེས་རབ་

prajñā

慧 智慧 般 五別境 一 各自 対境所察 物 縁 特 自相 共相

え え う う え う う う

対 除去 得 詳細 弁別 最勝 心所 猶豫 除治 用 具

う う う

knowledge/wisdom智慧

ས་

bhūmi

土 土地 地大 四大種 称 四種 元素中 地大種ground土 土地

སེམས་

chitta

心 意識mind心

(44)

སེམས་གནས་ རིམ་པ་ དུ་

九住心 住 住 安住 近住 調伏 寂静 最極寂静 専住一境 等持

う う う う う う

སེམས་པ་

chetanā

思 造 思 思 五 行 一 各自 対境 渉入 意思惟 心所intention意思

う う う

སེམས་ུང་

chaitta

心所mental factor心的要素

སེམས་ཙམ་

chittamātra

唯識派Mind- y, C tta ātra 唯識

སེར་ྣ་

mātsarya

慳 吝嗇 二十随煩悩の一miserliness 欲深

(45)

སོ་སོ་སེ་བོ་

pṛthagjana

凡夫 異生common being一般 人間

སོ་སོར་བརགས་འགོག་

pratisaṃkhyānirodha

択滅 無為 択滅 非択滅 虚空 一analytical cessation 析的思考 停 断滅

སོ་སོར་བརགས་མིན་གི་འགོག་པ་

apratisaṃkhyānirodha

非択滅non-analytical cessation非 析的停 断滅

བསམ་གཏན་

dhyāna

定 禅那concentration精神集中

བསོད་ནམས་

puṇya

福徳 福沢 徳merit 徳

(46)

倶生 時存在 一 物 時発生或 自然生 別 一 物innate生得 天

ྷན་ཅིག་བེད་རེན་

sahakāripratyaya

俱有縁cooperative condition協 的条件

うえ

ྷའི་ྣལ་འབོར་

*devayoga

諸天瑜伽deity yoga神

集合 辞

ཁོ་བོ་བུ་གཅིག་

-

十一忿怒 王 The eleven wrathful ones

う う

གནོད་མེས་

Sumbharāja

妙損 王

う う う

གཤིན་རེ་གཤེད་

Yamāntaka

閻羅敵 大威徳 王

(47)

གཞན་གིས་མི་ུབ་པ་

Aparijita

無敵 王

う う

ར་མགིན་

Hayagrīva

馬頭 王

う う う

བུད་རི་འྱིལ་བ་

Amṛitakundala

甘露漩 王

う う

འདོད་ྱལ་

Takkirāja

大欲 王

う う

དུག་ྔོན་ཅན་

Nīladanda

藍杖 王

う う う

སོབས་པོ་ཆེ་

Mahābala

大力 王

(48)

མི་གཡོ་བ་

Acala

不動 王

う う う

རོ་རེ་ས་འོག་

地 金剛 王

う う う

གུག་ཏོར་འཁོར་བུར་

Uṣhnīṣhacakravartī

頂髻轉輪 王

う う う

ྱལ་ཆེན་རིགས་བཞི་

-

四大天王 The Four Classes of Great Kings

ུལ་འཁོར་ུང་

Dhṛitarāṣhtra

持國天王 東

སན་མི་བཟང་

Virupākṣha

廣目天王 西

(49)

འཕགས་སེས་པོ་

Virūdhaka 増長天王

う う う

ྣམ་ཐོས་ྲས་

Vaishravana 多聞天王

ཉེ་བའི་ྲས་ཆེན་བྱད་

-

八大菩薩 The eight great, close sons

འཇམ་དབངས་

Mañjushrī 文殊

ཕག་ན་རོ་རེ་

Vajrapāni 金剛手

(50)

ས་ཡི་སིང་པོ་

Kṣhitigarbha 地藏

སིབ་པ་ྣམ་སེལ་

Nirvāranaviṣhkambī 除蓋

ནམ་མཁའི་སིང་པོ་

Akashagarbha 虚空藏

う う

བམས་པ་

Maitreya 彌勒

ུན་ུ་བཟང་པོ་

Samantabhadra 普賢

ྣམ་ཤེས་ོགས་བྱད་

-

(51)

མིག་གི་ྣམ་ཤེས་

chakṣhurvijñāna

眼識 eye consciousness

ྣ་བའི་ྣམ་ཤེས་

shrotravijñāna

耳識 ear consciousness

ྣའི་ྣམ་ཤེས་

ghrāṇavijñāna

鼻識 nose consciousness

ལེའི་ྣམ་ཤེས་

舌識 tongue consciousness

ུས་ཀི་ྣམ་ཤེས་

(

or

ུས་ཀི་ྣམ་པར་ཤེས་པ་

)

kāyavijñāna

身識 body consciousness

ཡིད་ཀི་ྣམ་ཤེས་

manovijñāna

(52)

ཉོན་ཡིད་ཀི་ྣམ་ཤེས་

那識 染汚意 the afflicted mind consciousness

ུན་གཞིའི་ྣམ་ཤེས་

頼耶識 the omni base consciousness

ཕོགས་སོང་བྱད་

ཕོགས་སོང་བུ་

ཕོགས་སོང་བཅོ་ྔ་

dikpala

八護方神 十護方神 十五護方神 Guardians of the Directions

དབང་པོ་

Indra

東方 帝 天

གཤིན་རེ་

Yamarāja

方 焰摩天

ུ་བདག་

Varunapati

西方 水天

(53)

གནོད་སིན་

Vaishravana or Kuvera (or Yakṣha)

方 藥叉 夜叉

མེ་ྷ་

Agnideva

東 火天

བདེན་ ལ་

Nairṛtah or Rākṣhasa

西 羅刹

ུང་ྷ་

Vayudeva

西 風天

དབང་ྡན་

Ishvani

東 自在天

(54)

སའི་ྷ་མོ་

Bhumipati 地母

ཉེ་དབང་

Viṣhnu

近 天

ོགས་བདག་

Gaṇapati or Gaṇesh, the son of Shiva

象鼻天 大聖歓喜天

う う

ཉི་མ་

Surya 日天

ླ་བ་

Candra

ཐག་བཟང་རིས་

-

浄心天

(55)

བམས་ཆོས་ྡེ་ྔ།

-

慈氏五論 The Five Dharmas of Maitreya

མངོན་རོགས་ྱན།

Abhisamayālaṅkāra

現觀莊厳論

མདོ་ྡེ་ྱན།

Mahayāna-sūtralaṅkara 莊厳經論

う う

ུད་ ་མ།

Mahāyanottaratantra-shāstra

寶 論

う う

ཆོས་དང་ཆོས་ཉིད་ྣམ་འབེད།

Dharma-dharmatā-vibhaṅga

辨法法 論

う う

དུས་མཐའ་ྣམ་འབེད།

Madhyānta-vibhaṅga 辨中邊論

(56)

ཚམས་པའི་གནས་བཞི་

-

四梵住 四無量心

う う

བམས་པ་

慈無量心

སིང་རེ་

悲無量心

དགའ་བ་

喜無量心

བཏང་སོམས་

捨無量心

གུང་པོ་ྔ།

-

五部大論 The five textual groups

(57)

ཕར་ཕིན་

Prajñāpāramitā

དུ་མ་

Madhyamaka 中觀

ཚད་མ་ྣམ་འགེལ་

Pramāṇavārttika

量 Valid Cognition

འུལ་བ་

Vinaya

མོད་

Abhidharmakoṣha 倶舎

ྷ་ཆེན་བྱད་

-

八大天 The eight great gods / devas

(58)

དབང་ུག་ཆེན་པོ་

Maheshvara 大自在天

བྱ་བིན་

Indra

帝 天

ཚངས་པ་

Brahma 梵天

ྱབ་འུག་

Bhṛingiridhi

入天

འདོད་པའི་དབང་ུག་

Kameshvara

自在天

ོགས་བདག་

Gaṇapati or Gaṇesh, the son of Shiva

象鼻天 大聖歓喜天

(59)

བིངི་རི་དི་

Bhṛingiridhi

卜 嘿帝 格日帝

གཞོན་ུ་གདོང་ྲུག་

Kumāramukha

六面童天

ྷ་ྲིན་ྡེ་བྱད་

-

天龍八部 Eight classes of gods and spirits / demons

ྷ་

devah (male) devih female 天 gods

ུ་

nāgas

གནོད་སིན་

yakṣha

(60)

ྲི་ཟ་

gandharva 尋香 乾闥婆

ྷ་མིན་

asura

非天 脩 修 羅

ནམ་ྡིང་

garuda

金翅 迦樓羅 sky-soarer

མིའམ་ཅི་

kinnara

人非人 緊那羅

ལོ་འཕེ་ཆེན་པོ་

mahoraga

大腹行 摩 羅伽

参照

関連したドキュメント

日臨技認定センターの認定は 5 年毎に登録更新が必要で、更新手続きは有効期間の最終

[r]

・座長のマイページから聴講者受付用の QR コードが取得できます。当日、対面の受付時に QR

① Google Chromeを開き,画面右上の「Google Chromeの設定」ボタンから,「その他のツール」→ 「閲覧履歴を消去」の順に選択してください。.

該当お船積みの Invoice company のみが閲覧可能と なります。Booking 時に Invoice company をご指定くだ さい。ご指定ない場合は、自動的に Booking Party =

事業所や事業者の氏名・所在地等に変更があった場合、変更があった日から 30 日以内に書面での

日本への輸入 作成日から 12 か月 作成日から 12 か月 英国への輸出 作成日から2年 作成日から 12 か月.

タッチON/OFF判定 CinX Data Registerの更新 Result Data 1/2 Registerの更新 Error Status Registerの更新 Error Status Channel 1/2 Registerの更新 (X=0,1,…,15).